LibKing » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Джуд Деверо - Пропавшая леди

Джуд Деверо - Пропавшая леди

Тут можно читать онлайн Джуд Деверо - Пропавшая леди - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Исторические любовные романы, издательство ACT, ACT Москва, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джуд Деверо - Пропавшая леди

Джуд Деверо - Пропавшая леди краткое содержание

Пропавшая леди - описание и краткое содержание, автор Джуд Деверо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Богатая наследница Риган, забытая равнодушным опекуном и едва избежавшая брака с циничным охотником за приданым, вынуждена бежать в неизвестность и скитаться в доках лондонского порта. Именно там нашел перепуганную девушку грубоватый американец Трэвис Стэнфорд, из жалости решивший позаботиться о ней и увезти на свою родину — в Виргинию.

Трэвису и в голову не могло прийти, что очень скоро чумазая девчонка превратится в обворожительную юную женщину, до безумия влюбленную в своего спасителя.

И пусть сам он искренне считает себя приемным отцом Риган, пылающая страстью красавица намерена добиться от него ответной любви, чего бы это ни стоило…

Пропавшая леди - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пропавшая леди - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джуд Деверо
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джуд Деверо

Пропавшая леди

Глава 1

Уэстон-Мэнор неприметно располагался посередине разросшегося на двух акрах земли сада. Этот небольшой скромный дом выглядел именно так, как и подобало выглядеть жилищу английского джентльмена в 1797 году. Только самый проницательный наблюдатель смог бы заметить, что две сточные канавки несколько засорились, что у одной из труб откололся угол, а краска на фасаде дома потрескалась.

Внутри дома единственной полностью освещенной комнатой была столовая, но и здесь можно было также заметить признаки запустения: обивка на георгианских креслах износилась и выцвела, начали отваливаться кусочки гипса от лепнины, украшавшей высокий потолок, а на одной из стен, где когда-то висела картина, выделялся более светлый прямоугольник.

Однако сидевшая за столом молодая девушка ничего этого не замечала, потому что не сводила глаз с мужчины, сидящего напротив.

Фаррел Бэтсфорд изящно изогнул запястья, чтобы не испачкать соком ростбифа гофрированные шелковые манжеты. Положив маленький кусочек мяса на свою тарелку, он вяло улыбнулся девушке.

— Перестань таращить глаза и ешь, — приказал племяннице Джонатан Нортленд, переводя взгляд на своего собеседника. — Так что вы говорили, Фаррел, об охоте в вашем загородном поместье?

Риган Уэстон попыталась переключить внимание на еду, попробовала даже съесть кусочек мяса, но так и не смогла его проглотить. Разве можно быть спокойной и есть, когда рядом сидит мужчина, которого она любит? Она опять украдкой взглянула на Фаррела сквозь густые темные ресницы. Его длинный тонкий нос и миндалевидные синие глаза выглядели очень аристократично. Бархатный сюртук с жилетом из золотистой парчи идеально сидел на его стройной изящной фигуре. Светлые волосы, искусно уложенные вокруг узкого лица, доходили до белоснежного воротника и чуть загибались на концах.

Услышав глубокий вздох Риган, ее дядюшка, недовольно нахмурившись, предостерегающе взглянул на нее. Фаррел деликатно промокнул уголки тонких губ.

— Не пожелает ли моя будущая невеста прогуляться со мной при луне? — тихо спросил Фаррел, отчетливо произнося каждое слово.

Невеста! Риган покраснела от смущения и удовольствия. На следующей неделе в это время она станет его женой и сможет любить его и лелеять, сколько душе угодно, потому что он будет принадлежать только ей. Чувства переполняли ее настолько, что она даже говорить не могла, а поэтому лишь кивнула ему в знак согласия. Швырнув на стол салфетку, она поймала на себе неодобрительный взгляд дядюшки. Видно, она снова поступает не так, как подобает леди. Ей не следует забывать о манерах, ведь она скоро станет миссис Фаррел Бэтсфорд.

Когда Фаррел протянул ей руку, она постаралась не ухватиться за нее изо всех сил, хотя ей хотелось танцевать и смеяться от счастья, хотелось обнять этого человека, прикасаться к нему. Однако вместо этого она спокойно проследовала за ним из столовой в прохладу весеннего сада.

— Может быть, вам лучше накинуть шаль? — спросил Фаррел, когда они немного отошли от дома.

— О нет, — с трудом переводя дыхание, сказала Риган и наклонилась к нему чуть ближе. — Я не хочу терять ни минуты времени, проведенного с вами наедине.

Фаррел хотел что-то ответить ей, но потом передумал и отвел глаза в сторону.

— Сегодня ветер дует с моря, а поэтому холоднее, чем было вчера.

— Ах, Фаррел, — вздохнула она, — еще шесть дней, и мы станем мужем и женой. Я самая счастливая девушка на свете.

— Ну что ж, возможно, — торопливо произнес Фаррел и отцепил ее пальцы от своей руки. — Сядьте здесь, Риган. — Он говорил с ней так же, как обычно разговаривал дядюшка, словно теряя терпение с надоедливым ребенком.

— Я бы с большим удовольствием прогулялась с вами.

— Вы, кажется, намерены проявлять непослушание еще до того, как мы поженились? — спросил он, заглядывая в ее широко поставленные доверчивые глаза. В этих глазах отражалось все, что она чувствовала и думала. В своем муслиновом платьице с высоким воротом она была очень хороша, словно прелестный ребенок, однако его это привлекало не больше, чем если бы хорошенький щеночек просил приласкать его.

Прежде чем начать разговор, он отошел от нее на несколько шагов.

— Все уже готово для церемонии бракосочетания?

— Дядюшка Джонатан обо всем позаботился.

— Я не сомневался, что он все сделает, — пробормотал Фаррел. — В таком случае я вернусь на следующей неделе к началу церемонии.

— На следующей неделе? — Риган вскочила на ноги. — Не раньше? Но, Фаррел… мы… я…

Он досадливо поморщился и протянул ей руку.

— Полагаю, что нам пора вернуться в дом. Возможно, вы захотите пересмотреть свое отношение к нашему браку, если все, что я делаю, вызывает ваше неудовольствие.

Фаррелу было достаточно лишь взглянуть на нее, чтобы остановить любые возражения с ее стороны. Она напомнила себе, что должна вести себя, как подобает леди, и не вступать в пререкания, чтобы не дать своему любимому повода для недовольства.

Как только они вернулись в дом, Фаррел и ее дядюшка сразу же отправили Риган наверх, в спальню. Она не посмела возражать, опасаясь, что Фаррел снова предложит отменить бракосочетание.

Оказавшись в своей комнате, она дала волю сдерживаемому волнению.

— Разве он не великолепен, Мэтта? — захлебываясь от восторга, говорила она своей горничной. — Видела ли ты когда-нибудь такую парчу, как на нем? Только настоящий джентльмен способен выбрать такую ткань. Aero манеры? Он все делает правильно, идеально правильно. Как бы мне хотелось быть всегда такой же, как он, уверенной в себе и знать, что каждое мое движение абсолютно правильно.

Грубое, некрасивое лицо Мэтты помрачнело.

— Мне кажется, что одних хороших манер человеку мало, — сказала она со своим западным акцентом. — А теперь успокойтесь и снимите платье. Вам уже давно пора быть в постели.

Риган сделала так, как ей было сказано, — она всегда подчинялась людям. Когда-нибудь, подумалось ей, она станет важной дамой. У нее есть деньги, завещанные отцом, а мужем ее совсем скоро станет человек, которого она любит. Они купят элегантный дом в Лондоне, где будут устраивать светские приемы, а также загородный дом, где они с ее образцовым мужем смогут наслаждаться жизнью вдвоем.

— Перестаньте грезить наяву, — скомандовала Мэтта, — и забирайтесь в постель. Придет день, Риган Уэстон, когда вы проснетесь и обнаружите, что мир сделан не из леденцов и шелковой парчи.

— Полно тебе, Мэтта, — рассмеялась Риган, — я не такая глупая, как ты думаешь. У меня хватило здравого смысла, чтобы заполучить Фаррела. Многие ли девушки смогли бы сделать это?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джуд Деверо читать все книги автора по порядку

Джуд Деверо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пропавшая леди отзывы


Отзывы читателей о книге Пропавшая леди, автор: Джуд Деверо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Ирэн:
8 мая 2020 15:28
Мне понравилась книга, интересный сюжет
Евгения
22 июля 2021 07:21
Книга интересная, но, на мой взгляд, не законченая ????‍♀️
Алла т
7 октября 2021 22:03
Роман понравился, прочитала второй раз.
Олеся
21 января 2022 08:46
Прочла с удовольствием, хороший роман
Надежда
19 февраля 2023 13:43
Мне очень понравилась книга буду дальше читать эти романы
ЛЮДМИЛА
27 марта 2023 23:55
кНИГА ОЧЕНЬ ПОНРАВИЛАСЬ ХОТЕЛОСЬ БЫ ПРОДОЛЖЕНИЯ.
Светлана
21 мая 2023 20:32
Я прочла две книги этого автора на одном дыхании: "Жена по ошибке" и " Пропавшая леди". Сюжеты очень разные, но построены, так, что нельзя догадаться, как развернутся события. Я получила огромное удовольствие от прочтения этих книг. И собираюсь прочитать всю коллекцию. Огромное спасибо за бесплатный доступ к интересным книгам. Расскажу обязательно своим друзьям????!!!
Arevik
6 апреля 2024 18:34
У главной героини явно не всё в порядке с головой и логикой!
Анастасия
26 апреля 2024 09:17
Книга понравилась. А есть продолжение про Уэсли?
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img