Виктория Холт - Гордость Павлина
- Название:Гордость Павлина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Библиополис
- Год:1994
- ISBN:5-7435-0079-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Холт - Гордость Павлина краткое содержание
Благодаря скоропалительному и странному замужеству, юная Джессика Клэверинг попадает в Австралию хозяйкой прекрасного поместья. Здесь она становится участницей необычных и волнующих событий, связанных, как и вся судьба девушки, с драгоценным опалом Зеленый луч — камнем с легендарной историей. Здесь находит она свою любовь.
Гордость Павлина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она наклонилась вперед, положив руки на стол.
— Там было нечто такое… живое… живой бог. Вы помните лампу Алладдина? Это напоминает ее. Джин находится в ней и выполняет ваши желания.
Я сказала:
— Вы говорите о Зеленом луче, миссис Лод?
— Да. Именно об этом я и говорю.
— Вы хотите сказать, что все это время опал был у вас?
Она начала смеяться. С ней произошла невероятная перемена. Как будто она изображала кого-то, надев маску, а теперь настало время ее снять. И эта новая женщина была мне совершенно незнакома. Не удивительно, что они напоминали мне хор из греческой трагедии, — она и ее семья. Она уже больше не была той робкой экономкой, благодарной за то, что, став любовницей хозяина дома, обрела приют для себя и своих детей. Она была другой. Но возможно, тихая экономка была истинной миссис Лод, а сейчас этими безумными глазами на меня смотрело другое существо. Она была одержима.
Она повторила:
— Вы увидите его прежде, чем уйдете. Я хочу, чтобы вы увидели его. Я никогда не забуду той минуты, когда я нашла его в картине, когда он раскрылся передо мной во всем своем блеске и могуществе. «Я твой, — сказал он мне. — Возьми меня. Я буду жить для тебя. Все, что ты пожелаешь, будет твоим». Я принесла его в свою комнату и смотрела на него. Но сначала я не собиралась присваивать его. Просто, просыпаясь ночью, я вспоминала о нем, вставала с постели и любовалась. Но затем я почувствовала, что могу получить все что угодно, потому что Зеленый луч даст мне это.
— Покажите мне его, миссис Лод, — тихо сказала я.
Она придвинула к себе рабочий ящик и пошарила там. Я никогда не видела, как скупой пересчитывает свое золото, но я могла представить его таким, какой в эту минуту была миссис Лод. Лицо ее снова изменилось: губы тряслись, глаза горели. Я подумала: она сумасшедшая. Зеленый луч свел ее с ума. Она вынула кусок ткани. Пальцы ее дрожали, когда она разворачивала ее. Затем она взяла что-то в ладони и стала напевать над ним, как мать над ребенком. Она протянула руки ко мне и показала самый чудесный в мире опал во всем его сказочном блеске; камень, определивший мою судьбу; самую ужасную и прекрасную драгоценность, которую я когда-либо видела или увижу еще в своей жизни.
Невозможно словами передать красоту этого камня. Я могу только сказать, что он оказался большим… крупнее, чем я ожидала. Даже со своим небольшим опытом я поняла, что он совершенен: темно-синий, как море в тропиках, и нежно-голубой, как безоблачное небо. В нем были красные блики солнечных лучей над морем. Но не это было его главным очарованием. Это был предвестник жизни. В нем самом была жизнь, он все время менялся. Голова у меня кружилась, я была как в тумане. И глядя на Зеленый луч, я почувствовала, что могу утонуть в этом глубоком, глубоком синем море. Да, он обладал властью, этот камень. От него исходили какие-то токи, и я не могла сдержать свой порыв. Я хотела взять его.
— О нет, нет, — сказала она. — Вы думаете, что сможете отобрать его у меня, не так ли? Считаете, что наконец-то нашли его. Я вот что скажу вам, миссис Мэдден, я только показала его вам. Я решила, что вам нужно увидеть его прежде, чем вы умрете.
— Прежде… умру?..
— Вы ведь чувствуете сонливость? Это не больно. Вы ничего не узнаете. Я кое-что положила вам в чай. Это будет крепкий, спокойный сон, вот и все… Посмотрите на мои руки. Они сильные, а у вас тонкая шейка. Я часто смотрела на нее. Это будет легко. Я знаю, где нужно нажать. Но я подожду, когда вы заснете. Я не люблю причинять боль… поэтому так будет лучше. Вы ничего не почувствуете.
Волосы зашевелились у меня на голове от ее тихого голоса. Ведь только тогда, когда она заговорила о Зеленом луче, я поняла, в каком она состоянии. Я была одна в доме с сумасшедшей. Я не воспринимала серьезно ее слова, пока не увидела пропавший опал. Тогда мне стало ясно, что она сошла с ума. Она подсыпала снотворное в мой чай, и оно уже начало действовать. Я хотела постучать по полу, но мои ноги казались свинцовыми. Я продолжала лихорадочно думать: одна в доме… все ушли… одна наедине с сумасшедшей.
Она смотрела на свои руки… руки, которые задушат меня… но только когда я засну; значит, я не должна спать. Нужно найти способ, как перехитрить ее. Я сказала:
— Вы хорошо играете на клавикордах, миссис Лод.
Было жутко наблюдать, как она мгновенно превратилась из злобной убийцы в кроткую экономку.
— О да. Я, бывало, играла для мистера Хенникера. Он рассказал мне о той Джессике, вашей матери. Мне это было неприятно, потому что мне самой нравился мистер Хенникер. Он воображал, что она вернулась к нему и играет. Я играла ему, а он говорил, что эти звуки напоминают ему ее.
— А почему вы играли для меня?
— Вы начали подсматривать за мной, как только приехали. Я знала, что вы ищете Зеленый луч. Но этот необыкновенный опал обладает чудотворной силой, он подавал мне различные идеи. Я видела, как вы и мистер Мэдден сняли со стены картину «Гордость павлина». Я не хотела, чтобы Лилиан вышла замуж за Джереми Диксона. Я хотела для нее мистера Мэддена. Это было моей прихотью. Я догадывалась, что мистер Хенникер оставит ему Зеленый луч, тогда частично он будет принадлежать и ей. Но нет, нет, опал только мой. Дело не в Лилиан… Вы приехали, и мне нужно было избавиться от вас. Я даже не хотела, чтобы опал попал к Лилиан. Он был моим и только моим.
— Зеленый луч давал вам советы?
Она кивнула.
— Первый раз это произошло, когда Том Полинг заехал к нам в дом, а я пошла в конюшню и кое-что испортила в колесах повозки. Затем произошел несчастный случай, и Джимсон получил его место и хорошо проявил себя. Видите, Зеленый луч не только подает идеи, но и подсказывает, как их воплотить в жизнь.
— Это вы заманили меня в галерею?
— Я хотела внушить вам, что это ваша мать предостерегает вас.
— Зачем?
— Луч очень умный, он ничего не совершает без необходимости. Я хотела, чтобы вы начали говорить людям о том, что вы боитесь… ведь вы думали, что мешаете мужу, правда? Когда жены таинственно умирают, то первых, кого будут подозревать, — Это мужья. Я знала о ваших отношениях… отдельные спальни и Иза Бэннок. Я была уверена, что вы расскажете кому-нибудь. Джосс, бывало, тоже играл на клавикордах. Давно. Бен любил слушать его. И он знал об этой лестнице, не так ли?
— Итак, это вы играли, ожидая меня, и убегали по этой лестнице, а затем подстроили мне этот инцидент. Если бы я разбилась, вы бы постарались, чтобы подозрение пало на моего мужа?
— Это не была идея Зеленого луча. Она пришла в голову мне и оказалась плохой. Вряд ли можно было ожидать, что падение приведет вас к смерти, а что касается игры на клавикордах, то меня могли легко разоблачить. Все же, если бы произошел несчастный случай, вы бы перестали совать свой нос куда не надо, и это предшествовало бы тому, чем закончится сегодня. Лилиан все испортила. Она устроила истерику из-за того, что я играю, и Джимсон тоже старался остановить меня. Они все время следили за мной. Они, конечно, не знали, что опал у меня, но они считали, что я в чем-то изменилась, и боялись этого.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: