Валери Шервуд - Я тебя найду
- Название:Я тебя найду
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валери Шервуд - Я тебя найду краткое содержание
Хрупкая девушка, предназначенная жестоким опекуном для «узаконенной продажи» — брака по расчету, — и юный пират, которому предстояло стать самым бесстрашным и благородным из капитанов Семи морей… Они полюбили друг друга — раз и навсегда, однако их разлучили людские подлость и коварство. Судьба вела их из страны в страну, от приключения к приключению. Но даже в час опасности и скорби они жили надеждой на новую встречу, ибо лишь в объятиях друг друга могли быть счастливы…
Я тебя найду - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Тогда я собственноручно сделаю тебя вдовцом! — заявил Расе таким тоном, что Шарлотта невольно содрогнулась.
Ах, какие они мерзкие, какие мерзкие! Сидят и обсуждают, как ее погубить!
Входная дверь была закрыта, и Шарлотта не сомневалась: если она попытается убежать, ее догонят и насильно отведут к лорду Пиммерстону. Ах, если бы она умела ездить верхом! Тогда можно было бы вскочить на самого резвого коня и ускакать. Что ж, если нет возможности сию же минуту вырваться на свободу, то надо хотя бы отправить весточку Тому…
С этой мыслью Шарлотта направилась на кухню, но вдруг увидела незнакомую женщину в темно-синем платье, преградившую ей дорогу. Невероятно высокая, незнакомка обладала поистине борцовской фигурой. Бросались в глаза ее крашенные хной волосы и огромная грудь.
— Мисс Шарлотта? — ухмыльнулась великанша. — Я — Семпл, ваша новая камеристка. Ваш дядя привез меня, чтобы я за вами ухаживала.
— Так ухаживай за мной наверху, — сказала Шарлотта, кивком указывая на лестницу. — Я сейчас поднимусь.
— Нет, мисс Шарлотта, — заявила Семпл. — Мне было сказано, что я за вас отвечаю и не должна спускать с вас глаз.
Так вот что имел в виду Бодин, когда сказал Роэну, что «об этом позаботились». Семпл будет за ней следить!
Шарлотта посмотрела на великаншу.
— Хорошо, Семпл. Мне нужна вода, чтобы умыться. Семпл недоверчиво смотрела на девушку.
— Тебе не обязательно ходить самой, — вздохнула Шарлотта. — Это может сделать Венд. Венд! — громко позвала она, надеясь, что служанка находится где-нибудь поблизости. — Венд, принеси воды ко мне в спальню. Немедленно!
Шарлотта поднималась по лестнице, а за ней неотступно следовала Семпл. Она надеялась, что резкий тон не обидит Венд — ей просто хотелось поставить на место камеристку. К счастью, Венд не обиделась и вскоре явилась с кувшином воды. Выплеснув воду в фарфоровый умывальник, служанка с наигранной почтительностью спросила:
— Это все, миледи?
Шарлотта поняла, что Венд сейчас выйдет из спальни. Повернувшись к камеристке, она сказала:
— Семпл, принеси кусок мыла. Оно вон в том комоде. Как только Семпл отвернулась, Шарлотта ухватила Венд за юбку — служанка уже направилась к двери. Приложив палец к губам, она прошептала:
— Найди Тома. Он возвращается в Карлайл. Они хотят выдать меня за лорда Пиммерстона, чтобы очистить его от «галантной болезни», и Семпл охраняет меня, чтобы я не сбежала.
Венд в ужасе взглянула на молодую хозяйку. Семпл по-прежнему рылась в комоде в поисках несуществующего мыла. Шарлотта же, как бы капризничая, заявила, что вода слишком холодная.
— Сейчас принесу еще, — сказала Венд, шагнув к двери.
— Нет, мне некогда ждать! — Шарлотта решительно подошла к умывальнику. — Надо поторопиться, так что придется умыться этой. Мы через десять минут отправляемся в замок Страуд. Ну, не стой здесь, Венд. Иди вниз. Я уверена, что у кухарки найдется для тебя работа.
Венд тотчас же ушла — но не на кухню. Выскользнув из калитки сада, она побежала вдоль озера, высматривая Тома.
Потом, когда мимо проезжал лорд Пиммерстон со своими гостями, затаилась в кустах.
Узнав о том, что Шарлотта не умеет ездить верхом, Роэн Кейнс сказал, что ей, вероятно, не хотелось бы трястись всю дорогу в повозке. Он предложил усадить ее перед собой в седло, и дядя Расе тут же одобрил это предложение. Шарлотта же решила, что ее просто боятся оставить в повозке, ведь она могла выскочить и убежать.
Минуту спустя Шарлотта уже сидела в седле перед Роэном Кейнсом. Вскоре ей пришлось откинуться назад, потому что руки всадника, державшие поводья, время от времени касались ее груди. В какой-то момент Шарлотта заметила, что Кейнс чуть придержал своего коня, так что они немного отстали от ехавших впереди дяди Расса, лорда Пиммерстона и Бодина.
— Вы всегда жили на севере? — спросил он неожиданно.
— Нет, я с Сен-Мари, — ответила Шарлотта.
— Острова Силли? Значит, вы — южный цветок.
— И мне очень хотелось бы туда вернуться, — с горечью в голосе добавила Шарлотта.
— Вам, наверное, не нравятся холодные зимы? — предположил Кейнс. — Мне они тоже не по душе. Я почти все время провожу в Лондоне, но зимой отправляюсь на континент, особенно люблю Португалию.
Шарлотта же почти не слушала своего спутника. Вспоминая Тома, она то и дело спрашивала себя: сумеет ли Венд его найти? Если сумеет, то он обязательно ее спасет. Вскоре перед ними появились башни замка Страуд.
— Вот уж не думал, что здесь так красиво, — в восхищении пробормотал Роэн. — Пиммерстон совсем иначе описывал свои владения.
— Эти места слишком далеко от города, где ему так нравится! — отозвалась Шарлотта.
— Да, конечно… А вы хорошо знаете замок?
— Очень хорошо. И по-моему, лорд Пиммерстон прав: ему здесь нечего делать!
— О, я не думаю, что Пиммерстон собирается здесь жить, — усмехнулся Роэн.
Шарлотта мысленно ответила:
«Да, он только собирается здесь жениться!»
Глава 8
Замок Страуд
Хотя слуги за несколько дней сотворили настоящие чудеса, нельзя было сказать, что замок Страуд по-настоящему готов к приему гостей. Конечно, столовую привели в порядок, и кухарка приготовила прекрасный обед. Однако на стол подали слишком поздно — за окнами уже темнело.
Шарлотта по-прежнему думала только о Томе. И задавала себе все тот же вопрос: сумеет ли Венд его догнать? Когда же к ней кто-нибудь обращался, отвечала с явной неохотой, а иногда вовсе не отвечала.
После того как Шарлотта столь нелюбезно обошлась с лордом Пиммерстоном в Олдершот-Грейндж, он не пожелал сидеть рядом с ней — предпочел посадить по одну руку от себя Расса, а по другую — Бодина. Шарлотта же сидела напротив Роэна Кейнса, и он с сочувствием на нее поглядывал.
Пока сидевшим за столом гостям подавались бесчисленные перемены блюд, в замок начали съезжаться соседи лорда Пиммерстона Для всего графства приезд его милости оказался событием весьма значительным, так что все сочли необходимым засвидетельствовать хозяину замка свое почтение. Шарлотта, то и дело отвечавшая на приветствия гостей, почти не слушала, что ей говорят.
Наконец его милость объявил, что вскоре в Большой зале начнутся танцы — музыкантов лорд привез с собой из Шеффилда Узнав о предстоящих танцах, все дамы оживились, поскольку ни одной из них еще не доводилось танцевать в замке Страуд И тут Шарлотта заметила, что дядя Расе что-то сказал лорду Пиммерстону и тот с улыбкой кивнул. После чего приказал, чтобы всем наполнили бокалы. Шарлотта думала, что ее дядя произнесет тост в честь хозяина замка, но, к ее ужасу, дядя во всеуслышание объявил, что его подопечная выходит замуж за лорда Пиммерстона и что об этом будет объявлено в церкви в ближайшее воскресенье. Гости зашумели, но Расе, повысив голос, потребовал, чтобы все выпили за здоровье будущих супругов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: