Бренда Джойс - Преследование

Тут можно читать онлайн Бренда Джойс - Преследование - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ЗАО Издательство Центрполиграф, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Бренда Джойс - Преследование краткое содержание

Преследование - описание и краткое содержание, автор Бренда Джойс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Много лет назад любовная драма превратила Амелию Грейстоун в убежденную старую деву, заставив смириться с унылым существованием в сельской глуши. Привычная жизнь в одночасье изменилась, когда Амелия приняла предложение стать экономкой своего недавно овдовевшего соседа Саймона Гренвилла, могущественного графа Сент-Джастского. Когда-то именно Саймон разбил Амелии сердце, но прошлое давно забыто, а его детям нужно внимание… Амелия великодушно бросается на выручку — и попадает в опасный водоворот жизни британского аристократа, ведущего опасные шпионские игры с французскими республиканцами. Былая страсть вспыхивает с прежней силой, только возможно ли счастье взаимной любви в нелегкое военное время, когда опасность грозит и от чужих, и от своих?..

Преследование - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Преследование - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Бренда Джойс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сердце Амелии наполняло горе, которое так и не смогло окончательно рассеяться. Она просто не нашла в себе сил скрыть тот факт, что был выдан ордер на арест Гренвилла. Когда представители власти явились в дом, чтобы арестовать Саймона, и не обнаружили его, капитан Джонсон решил подождать его возвращения. Отсутствие хозяина не вызвало у него недоумения. Но когда Саймон так и не вернулся, капитан настоял на том, чтобы досконально обыскать весь дом. Поиски заняли два с половиной часа и переполошили весь дом.

Уильям и Джон хотели знать, почему в доме оказались полицейские. Амелия слыла рьяной сторонницей правды, но только не в данных обстоятельствах. Она рассказала мальчикам, что полицейские искали их отца, но это лишь ужасное недоразумение, которое она уже пытается разрешить.

Ей удалось утаить от мальчиков всю правду. Уильям спросил, о чем полицейские хотели поговорить с его отцом, и Амелия ответила, что они считали, будто тот располагает важной информацией о войне. Она не хотела, чтобы дети волновались, и сделала все возможное, чтобы преуменьшить серьезность дела. Теперь оба мальчика были убеждены в том, что эта неприятная ситуация скоро уладится. Но обманывать остальных обитателей дома было невозможно.

На следующее утро после визита полиции Амелия собрала всех слуг на рассвете, пока мальчики спали. Она рассказала об обвинениях в адрес хозяина дома, подчеркнув, что все это — лишь нелепая ошибка и проблема в конечном счете будет улажена. Слуги были шокированы, когда узнали, что Саймона обвиняют в государственной измене, а заодно и подозревают в шпионаже в пользу французских республиканцев. Она заглянула в глаза всем без исключения мужчинам и женщинам и сказала, что ожидает от них преданности и абсолютного доверия.

— Если кто-нибудь из присутствующих здесь не верит в невиновность его светлости, я прошу их сделать сейчас шаг вперед, — сказала Амелия. — Вы будете уволены, но с пособием в размере недельного заработка и хорошими рекомендациями.

Шаг вперед не сделал никто.

Когда Ллойд и миссис Мердок подошли к Амелии по отдельности, открыто выражая свое возмущение по поводу обвинения, ей стало очевидно, что они оба верили в невиновность Саймона. Поскольку остальные слуги предпочитали равняться на этих двоих, Амелия могла вздохнуть с облегчением. Любому злословию в помещениях для прислуги был бы тут же положен конец.

Ну а кроме того, не стоило забывать о маме. В момент просветления ей захотелось узнать, куда исчез Саймон и когда он вернется к ним. Амелия чуть не расплакалась. В довершение всех бед ей теперь приходилось лгать собственной матери! Иного выхода не было: Амелия боялась, что разум мамы снова помрачится, если она простодушно начнет выяснять правду.

— Он уехал проверить состояние дел в своих северных поместьях, мама, — объявила Амелия, моля Господа простить ей эту ложь во спасение. — Он наверняка скоро вернется к нам.

Тем временем Доминик подал прошение непосредственно военному министру, требуя, чтобы обвинения против Саймона были сняты. В случае, если Уиндхэм не удовлетворит его, Педжет планировал лично переговорить с принцем-регентом, которого знал довольно хорошо.

Уорлок также составил прошение, которое уже успел отправить в военное министерство. Ответа на его обращение пока не последовало. Амелия не рассчитывала на помощь Уорлока, однако тот буквально кипел от ярости по поводу несправедливости, которая вершилась с одним из его лучших агентов. Однако Себастьян упомянул о том, что Уиндхэм, похоже, принял новости о предательстве Саймона близко к сердцу. И это явно не сулило ничего хорошего.

Теперь Амелия стояла перед учителем мальчиков, чувствуя, как острая боль то и дело пронзает грудь.

— О нем ничего не известно, синьор, но, полагаю, пока для его светлости опасно давать о себе знать.

Капитан Джонсон приходил снова в надежде на то, что Саймон появится дома. Джонсон предупредил Амелию: что, если она станет оказывать какую-либо помощь беглецу, тоже может предстать перед судом. Амелия решила не отвечать на это замечание, призванное, очевидно, запугать ее.

— Могу ли я рассчитывать на то, что вы внесете в учебный план изменения, которые я предложила? — улыбаясь синьору Барелли, добавила она.

— Конечно, — учтиво поклонился он.

Амелия вышла из классной комнаты, теребя обручальное кольцо, которое носила на цепочке вокруг шеи. Ах, как было бы чудесно громко крикнуть на весь мир, что она теперь — леди Гренвилл! Но Амелия знала, что не может так поступить. Саймон бежал от правосудия, и, признайся Амелия, что перед его исчезновением она тайно вышла за него замуж, ее наверняка бы привлекли как соучастницу побега.

Амелия прошла вниз по коридору, минуя одну открытую дверь за другой. Она решила устроить в доме генеральную уборку, и теперь окна были открыты настежь, а ковры — закатаны. С кроватей сняли постельное белье, мебель протерли от пыли, полы натерли воском и отполировали.

Эту «летнюю» уборку планировалось закончить через неделю. По окончании всех этих хлопот дом должен был заблестеть, как никогда прежде. А на следующей неделе Амелия собиралась приняться за кухонные помещения и начать крупномасштабную уборку кладовой для продуктов, вычищая каждый ее укромный уголок. После этого она намеревалась обсудить состояние садов с главным садовником. Позади дома ей хотелось устроить живой лабиринт, напоминавший лабиринт в Сент-Джаст-Холле в Корнуолле.

Амелия покачнулась на месте. Трогательные, но такие чувственные воспоминания вдруг нахлынули на нее… Она вспоминала, как, затаив дыхание, она пряталась в том лабиринте, а Саймон искал ее…

Амелия отогнала от себя воспоминания о давно минувших годах. В отсутствие Саймона она приложит все усилия, чтобы грамотно управлять его домом и поместьями. Там, где потребуется, будет сделан ремонт. Что-то наверняка придется отреставрировать и переоборудовать. Когда Саймон вернется домой, он своими глазами увидит, что ради него Амелия поддерживала его имущество в наилучшем состоянии…

Но когда он вернется? Он уехал всего восемь дней назад. Но ей казалось, будто прошло целых восемь лет!

Амелия поспешила в кабинет, где у нее была назначена встреча. Как и подозревала Амелия, она опоздала.

В комнате уже стоял простовато, по-деревенски одетый джентльмен со шляпой в руке. Увидев Амелию, он поклонился.

Это был управляющий одного из самых больших северных поместий Саймона, Амелия написала ему, прося прибыть в Лондон, чтобы встретиться с хозяином. Она сомневалась, что управляющий приехал бы в город по вызову какой-то там экономки.

— Добрый день, мистер Гарольд, — оживленно поприветствовала она, издали заметив на столе большую бухгалтерскую книгу. — Я — мисс Грейстоун и действую от имени и в интересах его светлости. Как вы уже, наверное, слышали, его нет в городе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бренда Джойс читать все книги автора по порядку

Бренда Джойс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Преследование отзывы


Отзывы читателей о книге Преследование, автор: Бренда Джойс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x