Кэтлин Гаррингтон - Навеки твоя

Тут можно читать онлайн Кэтлин Гаррингтон - Навеки твоя - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Клуб семейного досуга, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кэтлин Гаррингтон - Навеки твоя краткое содержание

Навеки твоя - описание и краткое содержание, автор Кэтлин Гаррингтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Англия. XVI век. Имя графа Лахлана Мак-Рата по прозвищу Чародей Моря окружено легендами. По слухам, красавец пират с изумрудными глазами владеет магией и способен вызывать на морях сильные штормы. Увидев его впервые, юная фрейлина Франсин Гренвилль поняла: чары этого шотландского пирата могут вызвать бурю не только в океане, но и в женском сердце…

Навеки твоя - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Навеки твоя - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кэтлин Гаррингтон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Леди Уолсингхем закрыла глаза.

«Господь милосердный. Отец наш небесный, — мысленно молилась она, — если ты спасешь меня от этой катастрофы, то я обещаю… Я обещаю, что никогда больше не буду совершать глупости. И пожалуйста, сделай так, чтобы он не превратил меня в кошку. Ты знаешь, о ком я говорю. Аминь».

Господь, в силу своей мудрости, не стал, однако, вмешиваться и не сделал ничего для того, чтобы предотвратить надвигающееся несчастье. Он просто позволил спектаклю и дальше следовать сюжету, сочиненному Франсин.

Ангел Любви, роль которого великолепно играла леди Констанс, стоял на зубчатой башне замка. Он махнул рукой, давая понять, что не стоит спешить.

— Не торопитесь, шотландцы! — крикнул Ангел. — Это не вы разрушили чары Вельзевула! Наш храбрый защитник сэр Реджинальд заслужил право назвать самую красивую девушку своей невестой, а не ваш предводитель, хотя он и чертовски красивый парень.

Услышав слова Ангела, псевдошотландцы — они были в черно-белых килтах, из-под которых торчали длинные, затянутые в узкие чулки ноги, с пледами, наброшенными на плечи и пристегнутыми к атласным жилетам, — начали смеяться и презрительно фыркать. Сверкая своими черными цыганскими глазами, они важно расхаживали по залу, уперев руки в боки.

— Ты не можешь лишить нас заслуженной награды, — крикнул их предводитель, который по-прежнему балансировал на ходулях, сидевшему на башне серафиму. — Если будет нужно, мы сможем взять силой то, что нам причитается.

Услышав угрозу лейрда шотландцев, все девицы испуганно охнули и отскочили от окон.

— Дорогой Ангел, пожалуйста, спаси нас от этих злобных существ! — взмолились они.

— Не будьте такими глупыми! — воскликнули шотландцы, насмешливо переглядываясь. — Мы никуда не уйдем без своих невест и будем стоять здесь до тех пор, пока вы не сдадитесь.

Сбившись в кучу, они стали перешептываться, составляя план действий, потом, издав громкий воинственный крик, высоко подпрыгнули над дубовым паркетом, как будто их выпустили из катапульты, и сделали несколько кульбитов. Демонстрируя великолепное мастерство и силу, некоторые из них в высоких прыжках зависали в воздухе над своими кувыркающимися товарищами, а потом, приземляясь, делали несколько кувырков вперед. Другие, прижав одну руку к телу, крутили «колеса» [5] Имеется в виду гимнастическое упражнение, сложный переворот. (Примеч. пер.). и, пролетая над полом, вращались вокруг своей оси. Остальные же в это время ходили на руках.

— Все на штурм замка! — наконец приказал их предводитель.

По его команде акробаты начали карабкаться вверх по вьющемуся по стенам замка плющу. Трое, стоя друг у друга на плечах и образовав таким образом пирамиду, пытались добраться до самых верхних окон замка. Но когда мужчины начали подниматься вверх, прелестные девы поняли, что никто не придет им на помощь, и решили спасаться самостоятельно.

Они весело смеялись, забрасывая нападающих апельсинами и финиками, и их нежный, мелодичный смех отдавался гулким эхом под высоким сводчатым потолком. Сражаясь так же храбро, как защитники осажденных английских замков, они швыряли инжир и конфеты, пытаясь отразить атаку шотландских разбойников.

Фрукты и сладости градом летели на головы и плечи цыганских акробатов. Но вот они, спрыгнув со стены, сделали в воздухе несколько переворотов и приземлились на паркет. Зрители наградили их бурными аплодисментами за мастерство, ловкость и изящество исполнения номеров.

Пока длились овации, Франсин, улучив момент, слегка повернула голову так, чтобы ей был виден Кинрат, скосила глаза и осторожно посмотрела на него. Он громко и весело хохотал, впрочем, как и его соплеменники. Даже престарелый граф Данбартон не остался равнодушным и присоединился к всеобщему веселью. Несмотря на то что фарс, который разыграли артисты, был немного оскорбительным, никто из шотландцев, похоже, не обиделся.

Увидев, что они восприняли все вполне добродушно, Франсин облегченно вздохнула. И тут же замерла от страха, заметив, как шотландский лейрд, повернув голову, посмотрел на нее. Их взгляды встретились. Ей показалось, что он смотрел на нее с теплотой и пониманием. Так, словно им обоим была известна некая чудесная тайна.

Боже милостивый…

Он знал правду…

Но откуда?! Нет, такого просто не может быть.

И все-таки он все знал.

Так или иначе, но он как будто подзадоривал ее, заставлял признаться, что она не имеет к этой комедии никакого отношения, и в то же время смотрел на нее с удивлением.

Цыганские артисты, используя акробатические трюки, пытались добраться до девушек. Когда парни начали ломать подоконники, те принялись забрасывать их орехами. Пронзительно хихикая, прелестные дамы поливали парней из кувшинов розовой водой, и их якобы захватчики вынуждены были отступить.

Промокшие и обескураженные парни перегруппировались перед замком, а юные леди радовались своей победе и весело смеялись. Смеялись и смотревшие представление благородные господа и дамы.

И снова Франсин украдкой посмотрела на сидевшего в дальнем конце зала Кинрата. Шотландский лейрд и его соплеменники почти рыдали от смеха вместе с остальными зрителями. Они не сердились и не хмурились, глядя на то, как их изображают актеры, а вполне спокойно приняли такое добродушное подшучивание.

Когда смех наконец стих, Ангел Любви снова обратился к мнимому предводителю шотландцев:

— Теперь ты, шотландец, понял, что эти прекрасные создания тебе не достанутся? Ты должен отказаться от своих притязаний.

— Ничего подобного! — вызывающе заявил тот. — Нас не испугали те несколько метательных снарядов, которые бросили нам на головы. Кстати, примите нашу благодарность за ароматную воду. Как раз сегодня нам очень хотелось принять ванну.

— В таком случае, сэр, если вам будет угодно, мы можем пойти на небольшой компромисс, — осторожно предложило небесное создание. — Если вы больше не будете нападать на нас, то мы позволим вам, но только вам одному и больше никому, взять самую красивую девушку себе в жены.

— Я согласен! — крикнул он, даже не став советоваться со своими товарищами.

Пока его соплеменники возмущались, выражая недовольство громкими криками, их предводитель спрыгнул со своих ходулей и с важным видом направился к запертой двери замка, которая сразу же открылась. За ней стояла дородная, веселая дама почти такого же гигантского роста, как и сам лейрд.

Облаченная в ниспадающую свободными складками древнеримскую паллу, держа перед собой голубую вуаль, которой прикрывала свое лицо, эта леди вышла из замка, кокетливо покачивая бедрами.

Когда шотландский лейрд, подбежав к даме, страстно обнял ее, все десять окон замка сразу захлопнулись. Массивные деревянные ставни надежно укрыли непорочных юных дев от посягательств извне.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэтлин Гаррингтон читать все книги автора по порядку

Кэтлин Гаррингтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Навеки твоя отзывы


Отзывы читателей о книге Навеки твоя, автор: Кэтлин Гаррингтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x