Луиза Аллен - Невеста авантюриста

Тут можно читать онлайн Луиза Аллен - Невеста авантюриста - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Луиза Аллен - Невеста авантюриста краткое содержание

Невеста авантюриста - описание и краткое содержание, автор Луиза Аллен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Селина Шелли сбежала от бедной несчастливой жизни в доме своего отца, тирана и ханжи, к своей тетке, не зная, что ее добрая тетушка Клара, мадам Деверилл, – содержательница дорогого роскошного борделя в Лондоне. Бежать отсюда было уже некуда. На голову Селины посыпались новые беды: совладелец борделя продал Селину богатому старику, в его доме девушку обвинили в краже, по ее следу идет полиция. Мадам Деверилл спрятала племянницу в поместье своего старого друга, но тот вскоре умер. С трепетом ожидала несчастная беглянка появления наследника своего спасителя, молодого лорда Дрейкотта. Идти Селине больше некуда, в отчаянии она решает попытаться соблазнить его…

Невеста авантюриста - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Невеста авантюриста - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Луиза Аллен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ваша светлость!

– Пруденс! – Осознание того, что он отыскал их, тотчас затмило боль в руке и придало уверенности голосу. – И где же, позвольте спросить, мисс Шелли?

– Там… наверху, ваша светлость. Третья дверь справа.

«Благодарю тебя, Господи». Он так боялся обнаружить ее в каком-нибудь проходном людном баре, ограбленной и уязвимой перед всевозможными мошенниками и подлецами.

Он распахнул дверь, позабыв обо всем на свете в порыве нахлынувшей злости и в то же время облегчения. Лина сидела возле окна и невидящим взглядом смотрела вниз, на дорогу и шумную улицу, но едва дверь с ударом закрылась, она обернулась.

– Квин, – слабым голосом произнесла она. На щеках ее были видны следы слез, и это разгневало его еще сильнее.

«Почему? Почему ты хочешь, чтобы я оставил тебя, если это заставляет тебя плакать? Неужели я так ужасен, что даже горькие слезы предпочтительнее моего общества?» Квин решительно отбросил в сторону шляпу и перчатки:

– Что вы, черт возьми, делаете?

– Начинаю новую жизнь, – сказала она с неожиданной невозмутимостью, которая поразила его, но очень скоро он заметил, как ее пальцы нервно перебирают складки юбки.

– Я приехал, чтобы забрать вас назад. – Решительными большими шагами он в один миг пересек комнату, схватил ее, поднял на ноги и встряхнул за плечи.

– Не делайте этого! – закричала она. – Вы же повредите руку, несчастный глупец.

– Да черт с ней, с рукой. – Его не останавливала ни безумная боль, ни даже подозрения, что, возможно, расходятся швы на ране. – Это я глупец? А как, интересно, вы бы назвали свой поступок, когда вы вот так, в одиночку, очертя голову бросились куда-то за город, в неизвестном направлении?

– Я отправилась в путь на надежном дилижансе, в сопровождении порядочной служанки, на которую можно положиться, и сейчас я нахожусь в лучшей гостинице Нориджа. Я в полной безопасности, у меня есть при себе деньги, и в вас я не нуждаюсь.

Последние слова, казалось, разнеслись по комнате гулким эхо, хотя их разделяло расстояние всего в пару шагов, и они смотрели друг на друга, не отводя взгляда, полного противоречивых чувств.

– Тогда почему вы плачете?

– Потому что я очень устала, оставила свою тетушку и только теперь начинаю постепенно осознавать, что мне больше не грозит повешение, а еще потому, что мне нужно спокойствие и уединение, а вы не даете мне ни того ни другого.

Селина стала вырываться из его рук, и он почувствовал, как разошелся шов на ране. Квин должен был освободить ее. Он понимал это, но мучился нестерпимой болью, сомнениями, желанием и жаждой… неодолимой жаждой чего-то недостижимого.

И то же самое он видел в ее глазах. Тот же вопрос и то же желание. Резким движением он притянул ее к себе, прижал к груди и алчно, грубо впился в ее чуть растворенные уста. Не отрываясь от ее губ, он склонился и поднял ее над полом, эту неловкую, запутавшуюся в складках своих юбок и собственных чувствах женщину. Он открыл внутреннюю дверь, толкнув ее плечом, положил Лину на постель и буквально упал рядом с ней.

Сковав сильными пальцами ее запястья, он удерживал ее руки над головой и, стараясь успокоить, весом своего тела лишил ее возможности двигаться и смотрел на нее, беспомощно лежащую под ним. Когда она наконец перестала сопротивляться, он оторвался от ее губ и поднял голову:

– Скажи мне, что ты меня не хочешь. Скажи, что ты не хочешь этого.

– Как можете вы заставлять меня? – Она почти срывалась на крик. – Как вы могли?

– Разве я заставил тебя? – спросил он. – Ты отлично умеешь кусаться и уже испытывала это на мне. Ты могла сказать, чтобы я остановился. Ты могла закричать. Взгляни сюда. – Он поднялся, потянув ее за собой. – Взгляни в зеркало на туалетном столике. – Два отражения смотрели на них. Его отражение было сильным, напряженным, с бледным лицом и припухшими губами, как и у нее. Она же смотрела с гладкой серебристой поверхности зеркала широко открытыми, горящими глазами и тяжело дышала, так что, когда груди ее вздымались, сквозь тонкую ткань платья отчетливо проступали острые вершинки сосков.

– Это от страха, – сказала Селина. – И от злости.

– Нет, это желание, – ответил Квин, проведя рукой по ее груди. – Вожделение.

И тут, казалось, всякое желание бороться и противиться ему у нее исчезло. Селина отвернулась от предательского зеркала, отвернулась и от него.

– Хочу я вас или нет, сейчас не имеет значения. Поверьте, никакого. Не важно и то, что для вас этот брак был бы отнюдь не самым разумным и мудрым решением. Я не хочу выходить за вас, Квин, по определенным причинам, которые касаются только меня, меня одной. Пожалуйста, – она повернулась к нему с мольбой во взгляде, и его сердце сжалось в груди, – пожалуйста, оставьте меня.

Глава 22

Оставить ее? Но это же просто немыслимо. Квин, не сводя глаз, смотрел на Селину, и внезапно все словно прояснилось перед его взором. Все стало так понятно и однозначно, но это ранило так больно, точно острый осколок стекла. Это было немыслимо, невозможно, но именно поэтому он должен был сделать это.

– Хорошо, – сказал он и отошел от постели. – Хорошо…

– Вы оставите меня?

– Да, – еще раз тихо подтвердил Квин и понял, почему делает это. Он снова сел. Он чувствовал, как под рукавом сюртука кровь пропитывает его рубашку, но сейчас это казалось совсем неважным. – Я люблю тебя, а потому не могу силой заставить делать то, что сам считаю верным. Ты слишком много значишь для меня. Я люблю тебя, а потому отпущу.

– О, Квин!

– Не плачь, – беспомощно произнес он. Казалось, даже освободив ее, он не смог сделать ее счастливее. – Скажи мне, чего ты хочешь, и я сделаю это, сделаю все, только не плачь.

– Возьмите меня в жены, прошу вас, – сказала Селина и увидела, что он наконец заметил, что сквозь слезы ее светится улыбка искренней радости. – Квин, я люблю вас. – Она встала на колени и обвила его шею руками, и лишь тогда он повернулся и посмотрел ей в глаза. «Вот же она – любовь. Видите ли вы ее в моем лице? И как мне удавалось скрывать ее все это время?»

– Ты любишь меня? Но почему ты так стойко отказывалась выйти за меня, когда я просил об этом?

– Мне была нестерпима даже мысль о том, что я выйду за вас замуж и буду жить этой изысканной и рафинированной ложью, зная, что вы пошли на этот союз исключительно из чувства долга, – сказала она, обняв ладонями его лицо и глядя в его бездонные глаза. – Если бы это было мне безразлично, то не имело бы никакого значения. Я полагаю, нам удалось бы ужиться и привыкнуть друг к другу. У вас были бы ваши любовницы и авантюрные приключения, у меня – уют и чувство надежности и защищенности. Но, храня в своей душе любовь к вам, я бы не выдержала такой жизни, она разбила бы мне сердце.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Луиза Аллен читать все книги автора по порядку

Луиза Аллен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Невеста авантюриста отзывы


Отзывы читателей о книге Невеста авантюриста, автор: Луиза Аллен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x