Джанет МакЛеод - Поцелуй со вкусом манго
- Название:Поцелуй со вкусом манго
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
- Год:2015
- Город:Харьков
- ISBN:978-5-9910-3149-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джанет МакЛеод - Поцелуй со вкусом манго краткое содержание
Софи было всего шесть, когда ее родители умерли. Родственники забрали девочку из Индии в Шотландию. Но сказочная страна, в которой она родилась, снилась Софи по ночам и манила вернуться… Однажды Софи познакомилась с Тэмом Тэлфером, который очаровал ее с первого взгляда, и вскоре вместе с любимым мужем уехала в страну своего детства. Ее мечта сбылась! Однако настоящая Индия и ее супруг оказались совсем не такими, как рисовалось в мечтах. Очень скоро Софи стало ясно, что ее сердце принадлежит другому…
Поцелуй со вкусом манго - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Может, его нет в городе? — предположил Уэсли.
— Завтра поедем в военный городок и выясним это, — решительно заявила Софи. — Я не желаю оставаться в неведении еще один день.
Уэсли весело хохотнул.
— Я как будто слышу молодую Клариссу. Вы, Логаны, случайно не состоите в родстве с Белхэйвенами?
Следующее утро было туманным. Моросил дождь. Уэсли и Софи отправились вниз по склону к военному городку, застроенному правильными рядами бунгало британцев.
— Чем бродить под дождем, давай лучше сразу пойдем в клуб и спросим, — предложил Уэсли. — Его наверняка там все знают.
Софи с дерзким видом остановилась в дверях мужского клуба и слышала все своими ушами.
— Ронни Бурке? — переспросил дородный мужчина, глядя поверх газеты.
Уэсли кивнул.
— Боюсь, вы опоздали. Теперь он на кладбище. Умер две недели назад от сердечного приступа. Вы его родственники?
Софи была так раздосадована, что не могла вымолвить ни слова. Уэсли вывел ее из клуба под дождик. Понурив голову, она брела молча. Ей было безразлично, куда идти дальше. Лишь когда Уэсли неожиданно остановился, она увидела, что они пришли к воротам британского кладбища.
— Я знаю, где покоятся твои родители, — тихо сказал он. — Мы тоже были тут, когда Тилли нашла могилу.
Глубоко вдохнув, Софи пошла в ту сторону, куда он указал. На простом могильном камне были выбиты имена и даты жизни и смерти, но в действительности он производил более внушительное впечатление, чем на фотоснимке Тилли. Единственным украшением служил выгравированный на гладкой поверхности кельтский крест. Это была инициатива Джеймса? Склонившись, Софи провела пальцем по имени своей матери: Джесси Андерсон, супруга Уильяма . Она подумала о женщине, которую в последний раз видела на веранде в Белгури. Та велела ей спрятаться и нежно подтолкнула рукой. Софи вспомнила растерянную улыбку, шелест тонкой ткани…
Испытывала ли мать желание схватить ее за руку и убежать вслед за Айей, которая, держа младенца на руках, удалялась по тропинке? Ах, как бы Софи хотела, чтобы она тогда нашла в себе мужество так поступить! Но, возможно, еще больше мужества потребовалось для того, чтобы, отправив дочь, вернуться в дом и попытаться успокоить своего безумца-супруга.
Сев на корточки, Софи прошептала:
— Тетя Эми воспитала меня как следует. Она любила меня как родную дочь. Но всю свою сознательную жизнь я силилась вспомнить, какой ты была. Ты моя родная мама, и мне всегда тебя не хватало.
Софи проглотила подступивший к горлу ком.
— Я нашла Айю Мими и всем сердцем хочу отыскать своего младшего брата, чтобы рассказать ему о тебе, чтобы мне было кого любить. Но пока я не знаю, как это сделать. Прости меня. — Нагнувшись, она поцеловала дрожащими губами сырой камень. — Прощай, мама.
По щекам Софи потекли слезы, капая с подбородка. Она поднялась. Уэсли положил руку ей на плечо.
— Твой отец был болен. Это не оправдывает его, но, вероятно, было время, когда он тебя любил. Так не бывает, чтобы отец не любил свою дочь.
Повернувшись к нему, Софи печально улыбнулась.
— Ты говоришь так, потому что сам хороший отец. Я не помню, чтобы мой отец был таким же. Но все же мне хотелось бы в это верить. Спасибо тебе.
Когда они уходили с кладбища, сквозь завесу серых туч проглянул бледный лучик солнца.
К тому времени, когда Софи и Уэсли, поднявшись на кручу, вернулись в гостиницу, тучи рассеялись и снова стали видны окрестные горы.
«Твои родители поженились и провели медовый месяц в горном селении Мурри. Твоя мать всегда любила горы», — сказала когда-то тетя Эми.
Софи осознала: куда бы она ни направилась, горы всегда будут дарить ей душевный покой. Тетя Эми любила их, любила их и ее мать, и в этом Софи находила утешение для себя.
Глава сорок третья
Адела первой сбежала с крыльца им навстречу, когда они вернулись в Белгури.
— Папа! Офи!
Кларри едва успела схватить ее за руку, чтобы Адела не угодила под копыта лошадей. Девочка запрыгнула на руки к отцу, тут же закружившему ее.
— Как же я скучал по своему котенку!
Он звонко поцеловал дочь в щеку.
Адела захихикала, вытираясь. У Софи сжалось сердце при виде их взаимной радости и прозвучавшего ласкового прозвища, которым ее мать называла ее брата-младенца.
Вырвавшись из объятий отца, Адела подбежала к Софи.
— Там в палатке принц, — сообщила она с круглыми от возбуждения глазами. — У него волк на золотой цепи. Офи, идем, посмотришь.
— Это раджа Гулгата, — пояснила Кларри. — Он приехал вчера. Мы ходили смотреть, как они разбивают лагерь. На самом деле волк — это охотничья собака.
— Нет, это волк, — настаивала Адела. — Пойдем, Софи!
— Дай ей отдохнуть и принять ванну, — сказала Кларри. — Она устала после долгой дороги.
Кларри вопросительно взглянула на Софи. Та покачала головой.
— Бурке умер две недели назад, — сообщил Уэсли. — Поговорим об этом позже.
Адела с недоумением переводила взгляд с одного взрослого на другого.
— Почему ты грустишь, Офи?
— Потому что я пять дней тебя не видела, — ответила Софи, наклоняясь. — Обними меня скорее.
Хихикая, Адела обхватила теплыми ручонками шею Софи, запустив пальцы ей в волосы. Девочку восхищали ее русые шелковистые локоны.
— Можем завтра пригласить раджу и его товарищей-охотников на чай, раз вы вернулись, — предложила Кларри. — Их там, похоже, совсем немного.
— Вечером съезжу приглашу их, — согласился Уэсли.
Когда тени удлинились, принявшая горячую ванну и переодевшаяся в чистое Софи пошла с Робсонами к реке, чтобы познакомиться с раджой. Ее удивила скромность лагеря — восемь палаток размером не больше тех, что были у Тэма во время похода в горы, были установлены по кругу, а возле костра хлопотали над ужином два повара.
В воде с радостными возгласами плескались четверо мужчин.
— Дамы, — сказал Уэсли встревоженно, — вам следует отвернуться. Джентльмены не одеты.
Смеясь над его чопорностью, Кларри и Софи зашли за большой дуб. Думая, что это игра, Адела завизжала от восторга. Уэсли пошел поприветствовать охотников и через несколько минут вернулся и сообщил, что можно выходить.
Спешно были найдены походные стулья для дам, и из палатки вышел пожать им руки раджа. Он оказался привлекательным стройным мужчиной лет сорока. На нем были брюки и рубашка. Софи сразу же понравилось то, что в его обращении отсутствовала манерность.
— Добро пожаловать в мой дворец, — подмигнул он Аделе.
— А где волк? — спросила девочка, озираясь.
— Ушел искать Красную Шапочку, — сказал раджа и рассмеялся над собственной шуткой.
Он велел подать выпивку.
Когда стаканы с лимонадом и виски были разобраны, из темноты вышли остальные купальщики.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: