Мэри Бэлоу - Немного волшебства

Тут можно читать онлайн Мэри Бэлоу - Немного волшебства - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2001. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мэри Бэлоу - Немного волшебства краткое содержание

Немного волшебства - описание и краткое содержание, автор Мэри Бэлоу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Долгие годы Пирса Уэстхейвена и Элис Пенхэллоу связывали лишь дружеские узы… Но теперь, похоже, все изменилось. Как узнать скромную, незаметную провинциалку в блестящей красавице, производящей фурор в лондонском свете? Как не заметить женского очарования той, которая заставляет сильнее биться сердце? Как, наконец, погасить пламя неодолимой страсти, зная, что овдовевшая Элис свободна и может, должна принадлежать ему?


Немного волшебства - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Немного волшебства - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Бэлоу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– С удовольствием.

– Я тоже рад. Ты не можешь себе представить, как скучно ухаживать за юными девушками. Их приходится водить по разным интересным местам, но показывать дамам элгиновские мраморы <���Элгиновские мраморы (мраморы Парфенона) – коллекция античных скульптур в Британском музее.> считается неприличным.

– А мне хотелось бы на них посмотреть.

– Потому что это великолепные скульптуры или потому что многие из них изображают голых мужчин? – спросил он, наблюдая за ее реакцией. – Ты покраснела, Элли.

– Прекрати, Пирс! Ты ведешь себя не по-джентльменски.

– Впрочем, это к лучшему, что я не могу пригласить тебя в Британский музей. Ты сгорела бы от стыда, глядя на некоторые скульптуры. Пожалуй, нам стоит догнать твоего племянника и его красотку.

Они собрались ввосьмером и несколько минут обменивались восторженными замечаниями о парке и погоде, а потом опять разбрелись, разбившись на пары. Сэр Клейтон взял под руку Кассандру, Элис пошла с мистером Кингом, Генриетта Маркс – с Джарвисом, а Аманда – с мистером Уэстхейвеном.

Через час они вернулись к карете и одеялам, решив, что пора завтракать.

Элис огляделась вокруг и с удовольствием заметила, что робкая и стеснительная мисс Борден быстро стала центром всеобщего внимания. Мистер Кинг изо всех сил старался очаровать Аманду, которая вызвала его интерес на балу у Партитонов. Сэр Клейтон осыпал Элис комплиментами и подкладывал еду ей в тарелку.

Но Джарвис был буквально сражен Кассандрой и делал все возможное, чтобы разговорить ее. Пирс сел поближе к девушке, намереваясь прийти на помощь в нужный момент. По мнению Элис, он выглядел таким же веселым и оживленным, каким всегда бывал с Харриет.

Глупец! Несмотря на его заверения, что он не хочет связывать себя узами брака с этой девушкой, все явно шло к тому, что до конца лета они станут мужем и женой. История повторяется!

Даже сэр Клейтон за завтраком не отрывал глаз от мисс Борден.

Что же в ней такого притягательного? Элис внимательно наблюдала за девушкой. Слишком робкие дамы, как бы ни были они симпатичны, обычно оказываются предоставлены самим себе. Робость не привлекает мужчин. А Кассандра почти не поднимала глаз и постоянно сидела с опущенной головой. Впрочем, надо отдать ей должное, она была чрезвычайно хороша собой – каскад золотисто-каштановых локонов, безупречная кожа и точеная фигурка.

Может быть, она просто отличная актриса? Эта мысль пришла Элис в голову во время завтрака и с каждой минутой становилась все отчетливее. Кассандра изредка вскидывала свои милые глазки из-под полуопущенных ресниц, раскрывала спелые губы, делала ненавязчивые жесты и слегка наклонялась в сторону Пирса. Все эти движения вызывали немедленный отклик у джентльменов.

От девушки явственно исходил чувственный призыв. Элис мысленно укорила себя за столь смелую догадку. Наверное, она видела то, чего на самом деле не было, просто потому, что девушка не сводила глаз с Пирса. Неужели это ревность? Как унизительно!

После завтрака сэр Клейтон предложил прогуляться среди рододендронов. Все согласились. День был по-прежнему солнечным и теплым. Кассандра обернулась к мистеру Уэстхейвену, коротко взглянула на него и поблагодарила за чай. Сэр Клейтон предложил руку Элис.

– Милая миссис Пенхэллоу, – сказал он, – пожалуйста, окажите мне честь.

Она улыбнулась. Они первыми зашагали по дорожкам, восторгаясь красотой сада и нюхая белые цветы. Но через двадцать минут Элис обнаружила, что за ними идут только две пары. Пирс и мисс Борден словно сквозь землю провалились.

Мистер Уэстхейвен, взяв мисс Борден под руку, повел ее по дорожке среди рододендронов. Ему могла позавидовать большая часть мужского населения Англии, в том числе Джарвис Карпентер. И даже Лансинг, хоть он и продолжал увиваться за Элли.

О чем здесь думать? Надо срочно жениться на этой милой девушке, Вряд ли она откажется от его предложения, несмотря на то, что сказала ему в тот первый вечер в театре. Конечно, мистер Карпентер гораздо моложе, но она явно предпочитает его, Пирса.

Надо сделать ей предложение. Они поселятся в Уэстхейвен-Парке, заведут ребенка, и, таким образом, его главный долг знатного джентльмена будет выполнен. Мисс Борден не помешает ему наслаждаться чтением, верховой ездой и ведением хозяйства. Она будет во всем ему угождать.

– Этот чудесный аромат напомнил мне дом, – взволнованно проговорила Кассандра, вторгаясь в его размышления.

– Правда? Я давно заметил, что запахи раньше всех других чувств пробуждают в нас воспоминания.

Она походила на Харриет. Конечно, Харриет не была такой робкой. Она любила поболтать, но часто умолкала в присутствии его матери, Уэба или Элли, которые тем не менее прилагали все силы к тому, чтобы она не испытывала смущения. Однако у Кассандры и покойной жены Пирса было много общего; та же фигура, та же прелесть и детская наивность.

Харриет была очень мила. Он женился на ней, потому что устал от одиночества. Но его привязанность к ней росла с каждым днем. К тому же он чувствовал свою ответственность, потому что знал, как сильно она его любит.

Бедная Харриет!

Но хотел ли он повторить те давние отношения? Ему приходилось разговаривать со своей женой, как с малым ребенком. Он не имел возможности поделиться с ней своими потаенными мыслями.

Его одолевала скука…

Хотя разве это главное? В подобной жизни есть и свои плюсы. Во всяком случае, если он женится и заведет детей, его мать и лорд Берринджср будут довольны. И он тоже. Как хорошо иметь собственных сыновей! И дочерей. Пожалуй, дочерей особенно.

– Я не слишком быстро иду? – спросил Пирс, заметив, что они сильно отстали от остальных.

– Нет, – ответила Касси. – Мне так нравятся эти цветы!

Она восторгается цветами, словно малое дитя. Можно ли не любить такого очаровательного ребенка?

Неожиданно Пирс вспомнил, как после бала у Партитонов, сидя в гостиной Элли, слушал ее рассуждения об идеальном браке. С тех пор он потерял покой.

Она сказала, что в отношениях между мужчиной и женщиной должно присутствовать некое волшебство. Он тогда посмеялся над ее словами, но они запали ему в душу. И все же, есть ли на земле совершенство?

Пирс мог бы ответить, что нет, но он своими глазами видел идеальный брак – брак Элли и Уэба. Когда он находился рядом с ними, ему тоже хотелось такой любви. Он пытался ее найти, но все его поиски оказывались безуспешными.

Возможно, причиной неудач была его безрассудная страсть к Элли. Уэб признался мисс Карпентер л любви, когда ей было пятнадцать лет. Увы, Пирс опоздал. Они с Уэбом были как братья, и он не хотел рисковать этой дружбой, соперничая за обладание одной и той же девушкой. Она стала для него недоступной, и тайная любовь приносила ему одни лишь страдания. День ее свадьбы стал самым мучительным днем жизни Пирса. Он продолжал ее любить. Именно из-за нее он так стремительно женился на Харриет. Именно из-за нее он чувствовал себя виноватым в смерти своей жены.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэри Бэлоу читать все книги автора по порядку

Мэри Бэлоу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Немного волшебства отзывы


Отзывы читателей о книге Немного волшебства, автор: Мэри Бэлоу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
татьяна
22 июля 2024 в 15:37
отличная книга. всем своим подругам рекомендую прочитать книги Бэлоу. ставлю оценку 10
Алена
3 апреля 2025 в 19:14
Интересная книга. Читается легко.
x