Элизабет Вернер - Эгоист (дореволюционная орфография)

Тут можно читать онлайн Элизабет Вернер - Эгоист (дореволюционная орфография) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство А.А. Каспари, год 1914. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элизабет Вернер - Эгоист (дореволюционная орфография) краткое содержание

Эгоист (дореволюционная орфография) - описание и краткое содержание, автор Элизабет Вернер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Франц Зандов, успешный глава видной коммерческой фирмы в Америке, пригласил к себе своего брата Густава, таланливого журналиста, сотрудника известной немецкой газеты, желая женить его на дочери своего умершего совладельца фирмы, богатой наследнице. Его Франца очевидна, и он этого не скрывает – сохранить капитал фирмы, чтобы тот не попал в чужие руки.

А вот с какими намерениями прибыл в Америку Густав совершенно непонятно. Он беспечен, не проявляет интереса к делам фирмы, редко появляется в конторе, а главное, представляется предполагаемой невесте не в лучшем свете, ведь Джесси воспринимает его только как охотника за наследством и думает о нем как о холодном, расчетливом эгоисте, ищущем свои выгоды от женитьбы.

К тому же Густав привозит с собой молодую девушку, что заставляет думать, будто именно ее любит этот молодой журналист, предавший высокие идеалы, которые он защищал на родине, а теперь отказался от них ради наживы.

И только со временем прояснятся истынные намерения «эгоиста».

Эгоист (дореволюционная орфография) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Эгоист (дореволюционная орфография) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Вернер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Молчи, въ этомъ ты ничего не понимаешь! Отступить отъ этого дѣла, соглашаясь на любой рискъ, невозможно, а потому объ этомъ и говорить нечего. Само собой разумѣется, я осво­бождаю тебя отъ твоего обѣщанія, такъ какъ, насколько те­перь знаю тебя, ты никогда не напишешь желаемыхъ мнѣ статей.

— Первая уже готова, — холодно возразилъ Густавъ. — Правда, она будетъ и послѣдней — для моей цѣли достаточно и одной. Я какъ разъ хотѣлъ сегодня утромъ предложить ее твоему вниманію. Вотъ она! — и онъ, вынувъ изъ кармана нѣсколько исписанныхъ листковъ, подалъ ихъ брату.

Тотъ медленно взялъ ихъ, вопросительно глядя на Густава.

— Прочти! — просто сказалъ послѣдній.

Францъ принялся читать сперва медленно, а затѣмъ все поспѣшнѣе. Онъ дрожащей рукой переворачивалъ страницы и бы­стро прочитывалъ ихъ. При этомъ его лицо густо покраснѣло и наконецъ, оборвавъ чтеніе на срединѣ, онъ бросилъ рукопись на столъ и почти крикнулъ:

— Да ты въ своемъ умѣ? Это ты написалъ, это ты хочешь напечатать? Да вѣдь то, что ты открываешь людямъ, прямо-таки ужасно!..

Густавъ выпрямился и, подойдя вплотную къ брату, отвѣтилъ:

— „Ужасно“? Да, это именно — настоящее слово. И самый ужасъ заключается въ томъ, что все это — правда. Я самъ былъ въ тѣхъ мѣстахъ и беру на себя отвѣтственность за каждое написанное мною слово. Отступись отъ этого дѣла, Францъ, пока еще не поздно! Эта статья, появившись въ „Кельнской Газетѣ“ и будучи перепечатана во всѣхъ германскихъ органахъ печати, не останется безъ своего дѣйствія. На нее обратятъ внаманіе консульства, министерства. Дженкинсу не дадутъ про­должать свою, съ позволенія сказать, дѣятельность или по крайней мѣрѣ позаботятся о томъ, чтобы никто не предупреж­денный не попалъ въ его лапы.

— Ты, кажется, ужъ черезчуръ гордишься этимъ предполагаемымъ успѣхомъ своего творчества! — крикнулъ Францъ Зан­довъ внѣ себя. — Только ты позабылъ, что и я являюсь совладѣльцемъ этихъ земель, которыя ты изобразилъ такъ возмути­тельно, что каждое твое слово направлено противъ состоянія и чести твоего брата! Ты не только разоришь меня, но и вы­ставишь предъ всѣмъ свѣтомъ подлецомъ.

— Нѣтъ, этого я не сдѣлаю, такъ какъ ты освободишься отъ этой компаніи негодяевъ; я могу прибавить къ этой статьѣ, что мой братъ, по незнанію вовлеченный въ эту спекуляцiю, добровольно и съ матеріальными потерями вышелъ изъ нея, какъ только ему стала извѣстна вся зловредность ея. Скажи это прямо Дженкинсу, если боишься, что иные предлоги вредны для твоего кредита. Правда здѣсь лучше всего.

— И ты думаешь, что Дженкинсъ увѣрится, что я, коммер­сантъ, глава торговаго дома Клиффордъ, дѣйствительно способенъ на подобную выходку? Да онъ просто-напросто сочтетъ меня сумасшедшимъ.

— Возможно! Вѣдь разъ эти „честные“ люди сами не имѣютъ совѣсти, то для нихъ всегда будетъ непонятно, что она можетъ заговорить въ другомъ человѣкѣ. Но, что бы то ни было, ты долженъ прибѣгнуть къ крайнимъ средствамъ.

Францъ Зандовъ нѣсколько разъ тревожно прошелся по комнатѣ; наконецъ онъ произнесъ, почти задыхаясь:

— Ахъ, ты понятія не имѣешь, что значитъ затронуть оси­ное гнѣздо. Конечно, находясь въ Европѣ, ты будешь въ без­опасности отъ ихъ жала, я же буду отданъ въ жертву всей ихъ мести. Дженкинсъ никогда не проститъ мнѣ, если мое имя бу­детъ причастно къ подобнымъ разоблаченіямъ. Онъ достаточно вліятеленъ, чтобы поднять противъ меня всѣхъ, кто затраги­вается этими разоблаченіями, а таковыхъ сотни. Ты не знаешь желѣзнаго кольца интересовъ, сковывающаго насъ здѣсь. Одно связано съ другимъ, одно поддерживаетъ другое. Горе тому, кто самовольно вырвется изъ этого кольца и вступитъ въ борьбу со своими прежними союзниками. Они всѣ составятъ заговоръ, чтобы погубить его. Его кредитъ будетъ подорванъ, все его планы разрушены, самъ онъ будетъ оклеветанъ и затравленъ до полной гибели. Какъ разъ теперь я не въ силахъ вынести по­добное нападенiе. Наша фирма лишается состоянія Джесси ввиду ея брака, я же личныя свои средства ослабилъ до крайности этой спекуляціей съ Дженкинсомъ; если она не удастся, то это послужитъ началомъ моего разоренiя. Это я говорю столь же открыто, какъ ты говорилъ со мною. Ну, а теперь иди и отправь на весь міръ свои разоблаченія.

Францъ Зандовъ умолкъ, подавленный волненіемъ. Густавъ мрачно смотрѣлъ предъ собою; на его лбу тоже появились глубокія морщины, свидѣтельствовавшія о его озабоченности.

— Я не думаю, что тебя могли бы такъ обойти. Впрочемъ это вытекаетъ изъ вашей здѣшней дѣловой практики. Ну, то­гда, — и онъ положилъ руку на свою статью, — я разорву эту ру­копись и снова не напишу ея. Я буду молчать, разъ ты заяв­ляешь, что мои слова явятся причиной твоего разоренія. Но бери на себя послѣдствія! На тебя падетъ отвѣтственность за каждую человѣческую жизнь, которая погибнетъ въ вашихъ болотахъ.

— Густавъ, ты губишь меня! — простоналъ Францъ Зандовъ, падая въ кресло.

Въ этотъ моментъ тихо отворилась дверь и лакей доложилъ, что поданъ экипажъ, обыкновенно отвозившій господъ въ это время въ городъ. Густавъ приказалъ слугѣ удалиться, а самъ склонился надъ братомъ и произнесъ:

— Ты теперь не въ состояніи принять какое либо рѣшеніе, ты долженъ сперва успокоиться. Позволь мнѣ сегодня одному отправиться въ контору и замѣстить тебя тамъ. Ты черезчуръ взволнованъ и потрясенъ; со вчерашняго дня слишкомъ многое свалилось на тебя.

Францъ Зандовъ молчаливо выразилъ свое согласіе; оче­видно онъ самъ чувствовалъ, что не въ состояніи явиться предъ своими служащими въ обычномъ для себя видѣ вполнѣ спокойнаго дѣльца. Однако когда его братъ очутился уже у двери, онъ внезапно произнесъ:

— Еще одно: ни слова Фридѣ! Не увлекай ея въ борьбу со мною, иначе ты доведешь меня до крайности!

— Не безпокойся, на это я не рискнулъ бы! — съ удареніемъ произнесъ Густавъ. — Это отчудило бы отъ тебя только что за­воеванное тобою сердце дочери, и, быть можетъ, навсегда... До свиданья, Францъ!

XIV.

Приблизительно черезъ часъ въ кабинетъ отца вошла Фрида. Онъ все еще безпокойно ходилъ взадъ и впередъ. Молодая дѣвушка испугалась, взглянувъ на него: въ его лицѣ все еще отражались слѣды той борьбы, которую ему пришлось вынести въ этотъ часъ. Правда, онъ пытался скрыть свое волненіе и при озабоченномъ вопросѣ дочери сослался на нездоровье, но она все же видѣла лихорадочное безпокойство, мучившее его. Однако дѣвушка была еще настолько чужда отцу, чтобы прось­бами и настояньями добиться довѣрчивости, которой онъ доб­ровольно не проявлялъ къ ней; но она со скрытымъ страхомъ глядѣла на темныя тѣни, лежавшія на немъ теперь, когда все должно было бы дышать лишь радостью и примиреньемъ.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Вернер читать все книги автора по порядку

Элизабет Вернер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Эгоист (дореволюционная орфография) отзывы


Отзывы читателей о книге Эгоист (дореволюционная орфография), автор: Элизабет Вернер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x