Маурин Ли - Разделенные океаном
- Название:Разделенные океаном
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
- Год:2013
- Город:Харьков, Белгород
- ISBN:978-966-14-4784-3; 978-5-9910-2301-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маурин Ли - Разделенные океаном краткое содержание
Спасаясь от домогательств отца, сестры-подростки тайком покидают родной дом. Но в Ливерпуле судьба разделяет их: Аннемари уплывает в Америку, проходит путь от нищей девочки до блистательной знаменитой певицы. Молли остается в Ливерпуле, находит счастье в семье. Она ничего не знает о судьбе сестры, но не теряет надежды встретиться. И вот однажды она слышит по радио знакомый голос — это поет...
Разделенные океаном - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она отправилась навестить его после Дня подарков и вернулась с известием о том, что Ивонна очень больна.
— Она потеряла сознание прямо во время обеда, и папе пришлось вызывать врача.
Хейзел не находила себе места от беспокойства. После наступления Нового года она позвонила Финну и поинтересовалась, не может ли чем-нибудь помочь. Финн разрыдался и сказал, что все, что им остается, — лишь молиться, и что у Ивонны обнаружена неоперабельная опухоль мозга.
Утро выдалось прекрасным. Дети только что ушли в школу, и в окна дома Доктора заглядывало солнце, отчего розы на ковре в гостиной казались алыми. В кухне радио было включено на полную громкость: пела женщина. У нее был чудесный голос, мягкий и чуточку хрипловатый.
— О Дэнни-бой, вставай, труба зовет, по узким долинам и горным склонам , — пела она.
Ее голос эхом разносился по всему дому. Было в нем нечто успокаивающее. Молли представила, как он ползет по ступеням лестницы, словно легкая дымка, ласково касаясь стен и потолка.
Она выбивала диванные подушки. На этом диване, стоявшем в гостиной, сидело столько влюбленных парочек, что Хейзел пришлось составить график. Прошлым вечером была очередь Меган и Ричарда. Они уже обручились и должны были пожениться в следующем году, на девятнадцатый день рождения Меган.
— ... кончилось лето, умирают цветы, ты должен уйти, а я остаюсь ...
Посмотрев на себя в зеркало, висящее над камином, Молли пожалела о том, что не вымыла голову, — через час она уезжала в Ливерпуль, чтобы побыть с Агатой, — но теперь для этого уже не было времени.
— ... возвращайся, когда на луга вернется лето ...
Скрипнула дверь. Из своего кабинета вышел Финн, и Молли подумала, сколько же раз придется напомнить ему о том, что ее надо смазать. В прошлом году Ивонна умерла у него на руках, и несколько месяцев назад он вернулся к своей семье. У Хейзел оказалось самое большое и доброе сердце на всем белом свете. А вот Молли отнюдь не была уверена, что приняла бы его обратно.
— ... или когда долина заснет под слоем снега ...
Она опустилась на диван, прижимая к груди подушку. Вчера Гитлер покончил жизнь самоубийством. На другой день пал Берлин. С минуты на минуту они ожидали официального объявления о том, что война наконец закончилась. Вот почему радио работало на полную громкость — чтобы они не пропустили сообщение об этом. Финн и Хейзел с нетерпением ждали новостей, потому что Киран служил в Бирме. Молли отпразднует победу в Ливерпуле с Агатой и Райанами. Она не согласилась бы пропустить этот праздник ни за что на свете.
В кармане у нее лежало последнее письмо от Майка Брэдли. Ему удалось убедить «больших шишек», как он выразился, отправить его в Италию, где он вместе с армией прошел весь путь до Берлина. Очень скоро они должны были встретиться и решить, готовы ли пожениться. Молли еще не до конца разобралась в своих чувствах к Майку.
— ... я буду ждать тебя, на солнечном свете или в тени ...
Молли прошла в кухню. Хейзел с задумчивым видом сидела за столом. Финн привалился к раковине, уронив голову на грудь. Все молчали. Никто не смотрел друг на друга.
— О Дэнни-бой, о Дэнни-бой, я очень сильно люблю тебя ...
Песня закончилась, и диктор объявил:
Этот чудесный голос принадлежит великой американской звезде Бродвея, Анне Мюррей, которая только что прилетела в Лондон из Берлина, где выступала с концертом перед нашими войсками. А сейчас вашему вниманию предлагается следующая песня...
Финн выключил радио. Он побледнел как смерть.
— Это была Аннемари, — произнес он взволнованно. — Я сразу узнал ее голос.
— Я тоже. — Молли прижала ладони к груди, словно надеясь унять бешено бьющееся сердце. Значит, это не было игрой ее воображения.
Хейзел кивнула.
— Анна Мюррей — Аннемари. Очень похоже. «Великая американская звезда Бродвея», сказал ведущий.
Они посмотрели друг на друга. Неужели это действительно их Аннемари?
Финн спросил:
— Как нам с ней связаться? Где она остановится, хотел бы я знать?
— Полагаю, в одном из лучших отелей, — откликнулась Хейзел. — «Великая американская звезда Бродвея», надо же! Можно обзвонить все отели, один за другим, и поинтересоваться, не у них ли она остановилась. Вот только мы не знаем названий этих гостиниц, и у нас нет английского телефонного справочника.
— Есть «Ритц», «Савой», «Дорчестер». — Молли принялась загибать пальцы — эти названия иногда упоминались в «Санди таймс». Других она не знала. Они втроем отправились в кабинет Финна, где на подоконнике спали коты. В последнее время они больше ничем практически не занимались. — У Ноны из почтового отделения должен быть телефонный справочник. Я попрошу ее найти номер отеля «Ритц». Если Аннемари там нет, мы попробуем дозвониться в другие отели. В крайнем случае можно обратиться на «Би-би-си» и спросить, не знают ли они, где она находится.
Нона пообещала найти номера в телефонном справочнике и перезвонить им. А они уселись за стол вокруг телефонного аппарата и стали гипнотизировать его взглядами. Все молчали. Проснулся Одуванчик, лениво потянулся и негромко мяукнул, после чего заснул снова. Звуки, долетавшие с улицы, — шум мотора случайного автомобиля, звонок велосипеда, разговор пешеходов, — казались необычайно громкими, а солнечные лучи — очень горячими. Финн беспрерывно барабанил пальцами по крышке стола. Хейзел заламывала пальцы. Молли вслушивалась в стук собственного сердца.
Зазвонил телефон, и они едва не подпрыгнули от неожиданности: это был «Ритц». Голос у Молли дрожал и срывался, пока она объясняла, чего они хотят, женщине, которая ответила, что она — всего лишь оператор и что сейчас она переключит их на стойку портье. Молли пришлось объяснить все еще раз.
— Нам не разрешается разглашать информацию относительно наших гостей, — получила она холодный ответ. Означало ли это, что Аннемари действительно остановилась у них?
— Но я сестра Анны Мюррей и звоню из Ирландии! — воскликнула она. — Я всего лишь хочу знать, остановилась она у вас или нет.
— Она будет не раньше четверга. — Женщина, похоже, смягчилась, и ее голос звучал уже не так холодно. — А до того времени она выступает перед солдатами на американских военных базах, где — понятия не имею. Однако ее семья действительно остановилась у нас: ее муж с детьми и пожилая женщина, которая, очевидно, является ее матерью или свекровью.
— Молли рассыпалась в благодарностях и положила трубку.
— Повезло с первого раза, — заметила она, прежде чем пересказать Финну и Хейзел содержание разговора.
— Ее семья? Это мы — ее семья, — разволновался Финн. — Какой сегодня день?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: