Демет Алтынйелеклиоглу - Хюррем, наложница из Московии
- Название:Хюррем, наложница из Московии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство К.Тублина («Лимбус Пресс»)a95f7158-2489-102b-9d2a-1f07c3bd69d8
- Год:2016
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-8370-0717-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Демет Алтынйелеклиоглу - Хюррем, наложница из Московии краткое содержание
Роман современной турецкой писательницы рассказывает о жизни и восхождении к вершинам власти избранницы османского султана Сулеймана Великолепного (1494–1566) Хюррем Султан (она же Роксолана), урожденной Анастасии Лисовской, наложницы славянского происхождения, которой суждено было сыграть решающую роль в судьбах Османской империи и Европы. Пряная экзотика Востока и богатая канва исторических событий обеспечили невероятную популярность этого романа не только в Турции, где он выдержал сорок переизданий, но и во многих европейских странах. Именно этот роман вдохновил продюсеров на создание знаменитого сериала «Великолепный век», с успехом демонстрировавшегося по всему миру, в том числе и в России.
Хюррем, наложница из Московии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Пришел новый главный ага янычар – прежний заплатил за восстание головой. Едва войдя в зал, он замер. На голове у него красовался янычарский колпак из козьего меха с зеленой перевязью. На плечах – алый кафтан, подбитый белым мехом. На нем были красные шаровары, красные сапоги с загнутыми носами и зеленый минтан [57]. На руках он нес маленького шехзаде Селима.
Последним вошел падишах, сопровождаемый шейх-уль-исламом Али Джемали-эфенди. Сулейман выглядел великолепно. Всем слепило глаза перо на его тюрбане, усыпанное бриллиантами. Хюррем поразило также, насколько уважительно повелитель обращался со стариком. Это было видно в каждом движении. А старик шел в почтительной позе, пропуская вперед падишаха, который годился ему во внуки.
У Хюррем сжалось сердце, когда она увидела своего маленького сына. Малыш смотрел по сторонам с любопытством, словно бы понимая, что должно произойти. Он попытался протянуть ручки к отцу, и в это время шейх-уль-ислам взял его на руки, прижал к себе и три раза произнес ему на ухо: «Селим Хан». Шехзаде Селим у нее на глазах стал мусульманином… в этот миг зазвенел азан. Сначала он звучал, как мольба, затем голос стал манящим. Завершился он зовом, противостоять которому было невозможно. Мужчины, собравшиеся в зале, начали желать долгих лет жизни шехзаде и долгих лет правления султану Сулейману. А в это время довольный отец с гордостью взял сына на руки и, стараясь, чтобы это было незаметно для всех, повернул младенца в сторону решетки, из-за которой за ними с мокрыми глазами наблюдала Хюррем.
А за решеткой в это время тоже все расчувствовались. Хафза Султан и ее дочь с изумлением увидели, как у Хюррем по щекам текут слезы. Они знали, что Хюррем не из тех, кто плачет. А теперь она плакала.
Под вечер Хафза Султан пришла к Хюррем в покои.Завидев Валиде Султан, служанки почтительно склонились. Хюррем усадила Валиде в главный угол, самолично подложила под спину мягких подушек, а затем придвинула к ней столик, инкрустированный слоновой костью и перламутром. Собственной рукой налила ей в хрустальный стакан из серебряного кувшина прохладного шербета.
– Угощайтесь, госпожа. На здоровье.
Хафза Султан сделала несколько маленьких глотков, внимательно глядя на Хасеки. Хюррем сразу почувствовала, что Валиде пришла неспроста. Пока она пила, Хюррем стояла рядом с ней, почтительно сложив руки, затем взяла у нее стакан, вновь налила шербета из кувшина и поставила его на стол, а сама села в ноги Хафзе Султан.
– Садись рядом с нами, Хюррем.
Хюррем послушно поднялась и села рядом с Валиде.
«Да хранит тебя Аллах от всех злых людей, от любого злого глаза», – заговорила Валиде Султан. Хюррем вместо ответа взяла пожилую женщину за руки и, глядя на нее с благодарностью, поцеловала пальцы.
– Мы хотим с тобой поговорить.
– Как прикажете, госпожа, ведь не напрасно говорят, что сердце всегда открыто для другого сердца. Ваша покорная рабыня Хюррем сама давно хочет поговорить с матерью султана.
– В самом деле? Мы всегда готовы тебя выслушать. Если нам не выслушать Хюррем Ханым, которая сделала счастливым нашего сына-повелителя и даровала ему троих детей, то кого же нам еще слушать?
До этого мига Хюррем ни о чем говорить с ней не собиралась. Она все еще была не готова решиться на что-то важное, но сейчас слова сами сорвались с ее уст.
– Но вначале мы хотим поговорить о тебе. Ты нас сегодня очень испугала, Хюррем.
– Простите, госпожа, я не хотела.
– Мне кажется, тебе стоит пригласить главную лекаршу.
– Со мной все хорошо. Все это от волнения, госпожа. На нас слишком сильно повлиял голос ходжи-эфенди.
Хафза Султан такого не ожидала:
– Как это?
– Я хотела об этом с вами посоветоваться.
– Я слушаю, – Валиде Султан стало любопытно.
– Мы знаем, что в доме нашего повелителя главное слово остается за нашей госпожой. И решили, что мать повелителя обязательно должна высказать свое мнение. Я переживаю, что Хасеки нашего султана…
Хафзе Султан явно надоело ждать, пока Хюррем перейдет к делу, и она перебила: «Послушай, я знаю, что Гюльбахар поступила неправильно. Когда покойный Селим Хан взял меня следующей женой после Айше Хатун, то та не стала себя вести так, как Гюльбахар с тобой».
Хюррем удалось выдержать этот удар. Совершенно не изменившись в лице, она продолжала улыбаться.
– Айше согласилась разделить со мной мужчину, которому она родила двоих детей. А я была согласна разделить с ней Селима. Что нам еще оставалось делать? Ее отцом был Менгли Гирей. Крымский хан только так мог защититься от Османов. Разве могла Айше отказаться выйти замуж за Селима?
Хафза Султан потянулась, взяла стакан шербета и сделала глоток.
Хюррем пыталась понять, к чему она клонит и как ей себя вести.
– А я была простой наложницей, какие у меня вообще были права?
Хюррем попыталась что-то сказать, но женщина жестом заставила ее молчать.
– С кем я могла спорить, кому возражать? А кому могла жаловаться Айше, которая так и не смогла родить сына османскому падишаху? Кто бы стал ее слушать?
Сделав еще глоток шербета, Хафза Султан задумалась. Она ни капли не сомневалась в том, что сын относится к ней крайне почтительно, но ведь это был Сулейман. Никогда не известно, как он поступит и что решит.
– Мы с Айше Ханым подружились. Она научила меня дворцовым премудростям. Когда я рожала Сулеймана, она стояла у моего изголовья. Я хочу сказать, Хюррем Ханым, что в ее сердце не было ревности. Ну а если и была, то она ее не показывала. Когда Ай Бала Хатун отправила тебя к нам в качестве приемной дочери Гюльдане Султан, матери Айше Хатун, почему, как ты думаешь, мы тебя приняли?
Хюррем с улыбкой смотрела на нее.
Валиде Султан добавила: «А ведь мы тебя полюбили. Мы разглядели в тебе ту наложницу, Хафзу, которую подарили султану Селиму. Вспомнили о нашем долге перед нашей дорогой подругой Айше Хатун. Гюльбахар Айше Хатун не стала, как мы все помним. Гюльбахар повела себя, как неразумный ребенок, и проиграла, а ты вела себя, как мудрый человек, – и выиграла».
Женщина перевела дыхание. Хюррем давно поняла, что Хафза Султан пришла к ней, чтобы сообщить нечто важное. А Валиде Султан, пытаясь успокоить бешено колотившееся сердце, внезапно произнесла те слова, ради которых шла сюда: «При дворе нашего повелителя все мы равны и в любой миг можем лишиться головы. Однако ссылка Гюльбахар стала для всех нас карой. Мы очень соскучились по шехзаде Мустафе, Хюррем Ханым».
Так вот что беспокоило мать султана! На мгновение Хюррем показалось, что от этих простых слов способно разрушиться все то, что она строила долгие месяцы. Сейчас она чувствовала, что единственное ее слово способно стать непоправимой ошибкой, выдав ее истинные чувства. Поэтому она молчала, лишь сжимая руки пожилой женщины. Ей хотелось, чтобы та сказала все, что собиралась, и ей стоило огромных усилий, чтобы глаза не выдали ее мыслей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: