Луи Бриньон - Испанская невеста [Легенда о Габриель]

Тут можно читать онлайн Луи Бриньон - Испанская невеста [Легенда о Габриель] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Луи Бриньон - Испанская невеста [Легенда о Габриель] краткое содержание

Испанская невеста [Легенда о Габриель] - описание и краткое содержание, автор Луи Бриньон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Действие происходит в начале 18 — го века, в Севилье. Стиль повествования близок к книге "Наказание свадьбой" и в то же время очень далёк от неё.

Краткое описание:


…Я решил удалить всё описание. Возможно впервые, я не могу, да и не хочу ничего писать в качестве предисловия. Пусть каждый кто прочитает эту книгу….сам напишет к ней слова…

Испанская невеста [Легенда о Габриель] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Испанская невеста [Легенда о Габриель] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Луи Бриньон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Девушка оглянулась по сторонам и уже собиралась двинуться дальше, но замерла, когда рядом с ней

прозвучал отчётливый голос:

— Энрико!

К идальго, который стал предметом пристального внимания Г абриэль, подбежал другой молодой человек, видимо, его приятель, и стал что–то нашёптывать ему на ухо. Этот второй понравился Габриэль много больше. Он не обладал яркой красотой своего друга и выглядел немного изнеженным и мягким; и всё же…что–то в нём было такое, что с одного взгляда располагало в его пользу. Тем временем, он снова, и на этот раз с тревогой, повторил: Энрико!

Тот, кого назвали Энрико, шлёпнул свою спутницу по ягодицам и заорал на всю площадь:

— Пусть убираются к дьяволу! Я никогда не соглашусь на этот брак!

— Энрико, умоляю… тише! — молодой человек попытался было успокоить его, но не тут то было. Габриэль почувствовала, что всё внутри похолодело. «Неужели он?» — думала она, наблюдая за тем самым «Энрико».

Тот дошёл до середины площади и, вытащив из кармана горсть монет, высыпал их на мостовую. Увидев это действие, несколько нищих поспешно оставили паперть и бросились подбирать монеты. — Живите счастливо и не женитесь никогда! — пожелал им Энрико, а затем обернулся к молодому человеку и негромко, но со злостью, выговорил:

— Будь ты проклят, кузен, вестник несчастья! Но знай и передай отцу, что я никогда не женюсь на этой уродине — дочери графа Ди Перона. Да и что я буду с ней делать? Для чего она нужна? Ей корзины фруктов хватит для полного счастья. Или ты не слышал об этой девице?

— Ты не в себе, — попытался вновь утихомирить его тот, кого Энрико назвал «кузеном».

— Не в себе? — вскричал Энрико. — Да ты посмотри на меня, а потом иди и взгляни на неё! Что я сделал? Какое преступление совершил? Чем так сильно не угодил отцу? Будь проклята эта уродина…будь проклята…

Габриэль почти бегом устремилась прочь от площади. Ей казалось, что все, кто находился на площади и слышал эти слова, узнали её. «Скорей, подальше отсюда, как можно дальше!» — билась в голове мысль.

Глава 3

Граф Ди Перона нервно расхаживал по кабинету, когда открылась дверь и вошла Мария. Он тут же устремил на неё вопросительный взгляд. Дочь отрицательно покачала головой.

— За четыре дня ни единого слова! — глубоко растерянно прошептал граф. — Что с ней такое могло произойти? Она даже в сад перестала выходить. Я перестаю понимать свою дочь.

— Она и со мной не разговаривает, — расстроенно произнесла Мария. — Весь день молчит, а ночью, когда никто не слышит…тихо плачет.

— Плачет? — граф с откровенным недоверием посмотрел на дочь. — Быть такого не может! Габриэль никогда не плакала. Даже в детстве…

— А сейчас плачет. Я сама пребываю в полной растерянности. Ума не приложу, как ей помочь. И она ни слова не говорит.

— Может, Габриэль больна? — предположил граф. Закончить ему не дал вошедший слуга. Он сообщил, что прибыл герцог Саведа. Граф застонал и схватился за голову.

— Иди, — сказал он Марии, — иди и передай Г абриэль, что явился герцог Саведа. Если она не сможет подняться, ничего… я думаю, он не станет на нас обижаться. Я попытаюсь объяснить её отсутствие внезапной недомоганием.

Мария кивнула отцу и поспешила в другое крыло дворца, в комнату своей младшей сестры. Габриэль она застала лежащей в постели. Услышав звук отворяемой двери, та даже не посмотрела, кто вошёл. Её взгляд был устремлён в окно.

Мария осторожно подошла к ней и с ещё большей осторожностью, произнесла:

— Габриэль, приехал герцог Саведа. Отец послал меня узнать, сможешь ли ты выйти к нему? Если не сможешь, ничего страшного, он…

— Помоги мне одеться или позови горничную, — раздалось в ответ.

— Мы справимся и без посторонней помощи!

Мария обрадовалась, услышав её слова. Да ещё как обрадовалась! Слава Богу, не всё так плохо, как

ей казалось. Девушка без промедления приступила к действиям. Спустя четверть часа Габриэль уже была облачена в голубое платье с длинными руками и плотно облегающим шею кружевным воротником. Драгоценности она одевать не стала. Однако, вопреки обыкновению, позволила Марии уложить свои волосы. Чему та одновременно удивилась и обрадовалась. Как только туалет был завершён, обе сестры направились в зал для приёмов, где и встречали гостей. Там они застали троих человек. Они сидели за круглым столом и вели оживлённую беседу. Это были родители и невысокий мужчина с небольшой лысиной и длинной бородой. Он был облачен в роскошный бархатный с атласом камзол, украшенный кружевами и искусной вышивкой; мужчина первым поднялся с кресла, приветствуя девушек.

— Сеньорита, — раздался радостный голос герцога Саведы, — наконец–то мне выпало счастье увидеть вас!

Мария уже направлялась к столу, дабы приветствовать гостя, но замедлила шаг, а затем и вовсе остановилась. На её лице отразилось удивление. Оно сменилось растерянностью, когда она обернулась и увидела, что Габриэль осталась стоять на пороге. У неё был столь решительный вид, что и граф, и графита, опасаясь самого худшего развития событий, поднялись, бросая весьма выразительные взгляды в сторону Габриэль. Но она и виду не подавала, что видит встревоженность родителей.

Всё это закончилось словами, которые прогремели словно гром среди ясного дня.

— Мой ответ… — Габриэль обвела всех твёрдым взглядом и закончила: — Нет! Я не выйду замуж за вашего сына, сеньорио!

— Габриэль!

Девушка устремила на отца непокорный взгляд.

— Вы достаточно знаете свою дочь. Вы можете сурово наказать, но вам не под силу сделать её супругой Энрико Саведы.

Габриэль поклонилась и покинула зал, оставив всех в глубоком замешательстве. Она не вернулась в комнату, а отправилась в птичник, к своему любимому попугаю. Птичник представлял собой просторную веранду, в которой висели клетки с птицами. В самой большой клетке обитал красноголубой попугай внушительного размера. К нему и пришла Габриэль. Поглаживая его клюв, она с глубокой горечью прошептала:

— Энрико Саведа, ты самый подлый человек на свете! Я ненавижу тебя!

Попугай покорно и с удивительной точностью повторил её слова. Габриэль так и осталась возле клетки.

А тем временем в зале произошёл не очень приятный разговор между её отцом и герцогом Саведа. В результате этого разговора герцог уехал домой в расстроенных чувствах.

По приезде в свой замок, герцог уединился в кабинете и сразу же послал за сыном. Энрико явился спустя несколько минут. Он предстал перед отцом с мрачным лицом. Он был готов ко всему, но только не к словам, которые услышал:

— Свадьба не состоится. Ты доволен?

— Отец! — радостно вскричал Энрико. Он бросился к нему и, склонившись, поцеловал руку. Затем поднялся и несколько раз поцеловал отца в лоб. Герцог невольно заулыбался, наблюдая за радостью сына. «Возможно, и хорошо, что всё так получилось», — подумал он. А Энрико, тем временем, счастливым голосом повторял:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Луи Бриньон читать все книги автора по порядку

Луи Бриньон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Испанская невеста [Легенда о Габриель] отзывы


Отзывы читателей о книге Испанская невеста [Легенда о Габриель], автор: Луи Бриньон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x