Марина Гилл - Ветер пыльных дорог
- Название:Ветер пыльных дорог
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентСтрельбицькийf65c9039-6c80-11e2-b4f5-002590591dd6
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марина Гилл - Ветер пыльных дорог краткое содержание
Старшая из сестёр, Аньес, уезжает вместе с отцом в Англию с тем, чтобы повидать мир и найти себе богатого мужа. Она и не предполагает, чем обернётся её жажда новых впечатлений и как отчаянно она будет желать вернуться к тихой, размеренной жизни в родной Бретани. Двое блистательных мужчин очарованы ею – граф Дерби, верный подданный короля, и виконт Товертон, примкнувший к мятежным баронам. Обстановка в стране накаляется, и Аньес вынуждена принять выбор: к какой партии принадлежит она сама. Средняя из сестёр, Матильда, безумно любит лес и проводит в нём всё свободное время со своим юным другом, Гериком. Однажды, возвращаясь с очередной прогулки, Матильда застаёт родную деревню пылающей: несколько наймитов пришли в деревню и напали на её дом. Младшая сестра с братом бесследно исчезли. Матильда вместе с Гериком уходят из деревни с намерением их отыскать. Беатрис, спокойная и набожная, мечтает удалиться в монастырь, несмотря на то, что у неё есть жених, которого все уже считают почти что мужем. На глазах потрясённой девушки разворачивается трагедия, однако Беатрис не теряет головы и успевает вместе с братом, Тристаном, скрыться от жестоких наймитов.
Ветер пыльных дорог - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ваше Величество, – лукаво улыбнулась ему Аньес, – что за потрясающее зрелище открылось моим глазам! Я даже не могу себе представить, как оскверню это королевское великолепие своим телом. Не могли бы вы позволить мне принять ванну?
– Да, пожалуй, – окинул её плотоядным взглядом король, чем привёл Аньес в бешенство. – Идёмте, я покажу вам комнату.
Он прошёл внутрь, и Аньес последовала за ним, хотя опасалась подвоха со стороны королевской особы. Может быть, она переиграла?
Но нет, король прошёл дальше кровати и указал ей на дверь.
– Я пришлю вам служанку.
– О, это было бы превосходно! – поблагодарила Аньес и зашла в комнату.
Закрыв двери, она немного постояла, приходя в себя, а затем огляделась вокруг.
Комната была совершенно без окон. Как же ей отсюда выбраться? Обойдя всю комнату и прощупывая стены, она не заметила никакой потайной двери, а служанка должна была вот-вот прийти!
Аньес вернулась к единственной двери, через которую она вошла, и осторожно выглянула. Короля нигде не наблюдалось! Трудно было поверить в такую удачу! На цыпочках она прошла в гостиную, куда её в самом начале завёл Альдиго. Но тут возникла сложность: камергер запер дверь – единственный выход отсюда!
Аньес заметалась по комнате. Она была уверена, что вот-вот должен прийти Его Величество собственной персоной или служанка, за которой он послал.
Как будто в ответ на её мысли, по другую сторону двери Аньес услышала шаги. Встав возле двери так, чтобы входящий её не заметил, Аньес приготовилась. Как только дверь откроется, она убежит. А вот что будет потом? Вряд ли король так просто спустит ей это с рук… Но о «потом» она потом и подумает.
– Сюда, – приказал сварливый женский голос из-за двери. Дверь отворилась, и двое слуг стали медленно вносить тяжёлый таз с водой. Аньес затаила дыхание и вжалась в стенку. Слуги и женщина прошли мимо, оставив дверь открытой.
– Ваше Величество, – услышала Аньес в соседней комнате подобострастные приветствия слуг, ещё не заметивших, что короля там нет.
Нельзя было терять время. Аньес подобрала шлейф платья и выбежала из покоев короля. Она неслась по коридору, сначала не разбирая дороги, а потом остановилась: отчасти, чтобы передохнуть, и отчасти, чтобы решить, куда ей двигаться дальше.
Королева нажаловалась на неё, значит, видеть её будет совсем не рада и никак не защитит от посягательств со стороны короля. Да Аньес в любом случае не хотела оставаться здесь. Грязное предложение короля окончательно повернуло её против всего двора.
Она снова побежала по коридорам замка. Аньес здесь пробыла не так долго, чтобы запомнить, как выбраться, но приходилось надеяться на удачу.
– Леди Аньес!
Завернув в один из коридоров, она лицом к лицу столкнулась с камергером Его Величества, за которым шли двое слуг.
От неожиданности Аньес вскрикнула и, развернувшись, бросилась наутёк.
Альдиго мигом понял, что она сбежала от короля и приказал:
– Немедленно поймать.
Двое молодых и рослых парней в ливреях погнались за девушкой. Аньес неплохо бегала, и, если бы на ней не было надето платье, для неё не составило бы труда ускользнуть от них. Но она была в платье, и это всё меняло.
«Чёрт, где же здесь выход?», – лихорадочно думала она, чувствуя, что вот-вот попадётся в руки преследователей. Ей слышалось их тяжёлое дыхание прямо у неё за спиной. Но она из последних сил бежала, надеясь, что сейчас где-нибудь появится спасение.
Но появилось не спасение, а с точностью наоборот. С размаху Аньес налетела на графа Дерби и застонала от досады. Ну всё, теперь она пропала!
Слуги уже нагнали её.
– Милорд… – начал один из них, но Аньес перебила его.
– Дерби, вы обязаны вывести меня отсюда. На мою честь покушаются.
Дерби, ничуть не впечатлённый её командным тоном, повернулся к двум парням.
– Почему вы за ней гонитесь?
– Камергер Его Величества приказал её поймать…
– Может быть, он внезапно сошёл с ума? – предположила Аньес. – О, граф, я так испугалась! – воскликнула она, прижимаясь к его телу и ненавидя себя за этот фарс. – Пожалуйста, уведите меня отсюда.
– Граф Дерби… – послышался ненавистный голос.
Луис Альдиго выплыл из соседнего коридора и остановился перед ними.
– Леди Аньес вызвал к себе король, а она от него сбежала. Я просто обязан доставить её обратно, – пояснил он, разводя руки.
– А, так это вы Его Величества так испугались? – насмешливо поинтересовался у неё Дерби. – Пожалуйста, ведите её обратно.
Он с наслаждением отцепил руки Аньес от своего сюрко, любуясь её искривлённым от ужаса лицом.
– Нет! – протестующе воскликнула она. – Король… король покушался на мою честь! Ваш король грязный и похотливый…
Аньес было уже всё равно, что она несёт. Раз вокруг одни враги, к чему притворяться в своей якобы польщённости отвратительным предложением Его Величества.
Но граф Дерби был вовсе не намерен слушать оскорбления в сторону своего сюзерена, и, когда Аньес почувствовала удар на своей щеке, её охватило не меньшее возмущение, чем и его.
Задохнувшись от ярости, она, приложив всю свою силу, ударила его кулаком в живот и, проскочив мимо него, бросилась бежать дальше. Изумлённые слуги некоторое время стояли на месте, но потом, очнувшись, снова бросились за Аньес. Альдиго подошёл к Дерби.
– С вами всё в порядке, граф?
– Отлично, – процедил сквозь зубы он, согнувшись вдвое, – а если эта ведьма попадётся мне в руки, будет ещё лучше.
Аньес бежала по нескончаемым коридорам. Не разбирая дороги из-за пелены ярости перед глазами, она бежала куда-то вперёд. Слуги остались далеко позади, возможно, потеряли след, но ей всё равно нужно было убираться отсюда.
– Аньес!
Обернувшись, она увидела Рене д'Антремон, и от радости её ноги чуть было не подогнулись. Схватившись за стену и пытаясь отдышаться, Аньес поглядывала по сторонам, опасаясь увидеть преследователей.
– Аньес, где ты была всё это время? Мы уже с ног…
– Потом, – перебила Аньес и схватила Рене за руку. – Рене, выведи меня отсюда. Мне срочно нужна лошадь. И… чёрт, ещё же мои вещи…
– Хорошо, – тут же нашлась Рене, – я сейчас сбегаю и соберу твои вещи, благо, что их не очень много. А ты пока иди к конюшне.
– Где эта конюшня находится?!
– О Господи, подожди… – Рене приложила руку ко лбу, пытаясь вспомнить. – Так, поверни сейчас направо, увидишь лестницу, спускайся по ней вниз до самого конца. Потом повернёшь налево, там столовая. Пересечёшь её – и чёрный выход выведет тебя к конюшням. Жди меня там.
– Но я не могу ждать…
Рене уже не слушала и неслась в комнату, отведённую Аньес.
Аньес, опасаясь, что слуги её нагонят, побежала по указанному Рене пути. По дороге ей почти никто не встретился, а те, кто встретились, казалось, не обращали на неё никакого внимания. Достигнув конюшни, Аньес вбежала под навес и перевела дух.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: