Лесли Лафой - Путь к сердцу
- Название:Путь к сердцу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-17-010974-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лесли Лафой - Путь к сердцу краткое содержание
Суровый Ривлин Килпатрик, которому надлежало передать осужденную Мадди в руки закона, упорно пытался видеть в своей прекрасной пленнице лишь преступницу, не достойную ни симпатии, ни жалости. Однако доводы рассудка оказались бессильны перед властным голосом сердца. С первого же взгляда на Мадди Ривлин оказался в плену пламенной и нежной страсти…
Может ли тяжелый и смертельно опасный путь через прерии Запада превратиться в путь к сердцу женщины?
Может — если речь идет о НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ!..
Путь к сердцу - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Значит, хотели убить Мадди, а вовсе не Мередит, — закончил за него Ривлин.
— Именно так. Вы могли бы мне объяснить, почему тот, кто ее убил, отрубил ей ногу?
Мадди судорожно сглотнула.
— У меня шрам на левой лодыжке, — тяжело дыша, пояснила она. — Если кому-то нужно доказательство, что убита именно я, он мог бы потребовать…
Горло ее сдавил спазм, и она умолкла.
— При каких обстоятельствах вы получили этот шрам?
Холодная деловитость в голосе Майка помогла Мадди справиться с волнением.
— Там два шрама, один над другим, — оба от кандалов.
— Кто мог о них знать?
— Дамы из сиротского приюта в Айове, в котором я воспитывалась, большинство населения Талекуа и, возможно, кое-кто из солдат в Форт-Ларнеде — те, кто был понаблюдательнее.
Майк повернулся к Майре:
— Вы не можете сказать, мисс Флоренс, был ли подобный шрам у мисс Гран?
— Нет, ничего такого я не замечала.
— Когда вы разговаривали с ней в последний раз?
— Мы обсуждали некоторые дела, связанные с домом, сразу после семи часов. Потом она оставила мою комнату, намереваясь поискать работу в другом заведении. Больше я ее не видела.
— Не знаете ли вы человека, у которого был бы повод убить мисс Гран?
— Вероятно, многие об этом подумывали, но не могу себе представить, чтобы кто-то из них сделал подобное. Мередит была не слишком приятной личностью…
— Кажется, на долю именно таких личностей выпала на редкость скверная ночка. — Майк обернулся к Ривлину: — Рыжая Борода был убит выстрелом в грудь как раз по эту сторону моста. Буян Джо думает, что он мог сделать это, однако не уверен — слишком много выпил и помнит об этой ночи только какие-то обрывки. Я опрашивал людей, искал свидетелей. Кое-кто видел мужчину, по описанию похожего на тебя. Что ты на это скажешь?
— Я решил не появляться ни у Рыжего, ни у Джо прошлым вечером. Буйный норов и виски — скверная смесь, и потому я просто спустился к реке покурить, а когда услышал выстрелы, то поспешил сюда — проверить, не случилось ли чего с Мадди. По дороге я чуть не натолкнулся на Рыжего — он со своим пистолетом направлялся к мосту. Джо я нигде не видел.
Майк некоторое время обдумывал услышанное, потом сказал:
— Рыжая Борода погиб на том месте, где ты курил несколько минут назад. Ты слышал выстрел, которым его прикончили?
— Нет. Ночь была чересчур шумной, надо признаться.
Майра тряхнула головой, и ее светлые кудри разлетелись в стороны.
— Эта шайка, которая гнала гурт вчера вечером, прибыла в Делано часов в десять. Вы их наверняка слышали на своем берегу реки. На нашем берегу они нас просто оглушили.
— Да, мэм, мы их слышали, — ответил Майк, не глядя на Майру. Мадди заметила, что голубые глаза его серьезны и печальны.
— Позволь мне облегчить тебе жизнь, Майк, — заговорил Ривлин. — Будет проще, если мы с Мадди покинем город как можно скорее.
Однако ни малейшего проблеска облегчения не появилось на лице у Майка Мигера.
— Плохие новости, Рив. Перед тем как отправиться сюда, я получил телеграмму, копии которой направлены всем мировым судьям от Канзас-Сити до Санта-Фе. В телеграмме содержится предписание арестовать тебя и мисс Ратледж — ее как беглого узника, тебя как соучастника и подстрекателя.
Ривлин крепче сжал плечи Мадди, буквально притиснув ее к креслу.
— Кто послал предписание? — спокойно спросил он.
— Уоллес из Сент-Луиса.
— Вот уж этого я никак не ожидал.
Майк поднялся со словами:
— Я намерен сослаться на то, что ушел из офиса до того, как была получена телеграмма, и отсутствовал большую часть дня. Но когда я туда вернусь к вечеру, мне ничего другого не останется, как, прочитав телеграмму, отправиться на поиски. Разумеется, я не хочу обнаружить ни тебя, ни ее. — Майк с глубоким вздохом покачал головой. — Мне нет дела до того, куда вы направитесь, но я думаю, сейчас самое время совершить этот стратегический отход.
Ривлин, не глядя на Мадди, протянул ей руку; она поднялась и встала рядом с ним.
— В платной конюшне остаются две мои лошади. Ты о них позаботишься, пока я не приеду их забрать?
— Это не проблема. — Майк перевернул свою шляпу, достал из тульи пачку денег и протянул Ривлину: — Это поможет тебе и мисс Ратледж найти безопасное убежище. Здесь немного, но я не мог взять больше, иначе в банке это вызвало бы ненужное любопытство.
Помедлив, Ривлин взял деньги и коротко кивнул.
— Спасибо. Верну при следующей встрече.
Майк водрузил шляпу на голову и, попрощавшись, зашагал к двери, однако на пороге вдруг обернулся.
— Телеграфируй, когда кончится вся эта неразбериха, — попросил он Ривлина.
— Спасибо за то, что поверили нам. — Голос Мадди слегка дрожал.
— Прикрывайте Рива со спины, — ответил Майк, уже не оглядываясь. — Друзья не растут на деревьях.
Не успела дверь за ним захлопнуться, как Ривлин обратился к Майре:
— У тебя найдется большой дорожный саквояж?
— Конечно, — ответила та, вставая с кресла. — Чем еще я могу помочь?
— Сходи на вокзал и скажи Чарли, что вагон, который прицепляют к поезду, идущему в северном направлении, мне понадобится сразу, как только состав прибудет на станцию. — Люблю твой стиль, Ривлин Килпатрик, — заметила Майра и подмигнула. — Я велела Элен отнести вещи Мадди наверх, так что поспешите со сборами. А саквояж я вам притащу в одну минуту.
— Вагон? — спросила Мадди, когда они с Ривлином поднимались по лестнице.
— Ты думала, я повезу особо важную заключенную вместе с еще полестней пассажиров? В отдельном вагоне два выхода, а между ними длинный проход — это позволяет держать под контролем любого, кто там появится, и дает возможность свободно передвигаться в случае необходимости.
— Но это так дорого! — запротестовала Мадди, едва они вошли в свою комнату.
— Ты стоишь в десять раз дороже.
— Вот уж не думала, что тебе так не терпится покончить с коррупцией, — сказала она, опускаясь на стул и стаскивая с себя мокасины.
— Коррупция так же стара, как грязь, и так же неистребима. Но дело не в этом…
Его прервал стук в дверь. Мадди встала и пошла открывать. На пороге появилась Кэти:
— Майра велела отнести вам саквояж, а сама ушла на вокзал. Я принесла Грейс, чтобы вы с ней попрощались.
— Здравствуй, радость моя, — проворковала Мадди, беря малышку на руки. — Какая же ты у нас хорошенькая! Ну-ка, держи палец и покажи, какая ты сильная.
— От доктора Фабрика нет известий о семье для девочки? — спросил Ривлин, забирая у Кэти саквояж.
— Пока нет. Это дело потребует времени, но вы можете не волноваться: Майра сказала, что малышка может оставаться здесь, пока все не уладится.
— Ты напишешь нам, как она тут? — спросила Мадди.
— Я не умею писать, но Майра говорила, что вы ее учили грамоте, так что как-нибудь справимся. А куда посылать письмо?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: