LibKing » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Лесли Лафой - Бесстрашная леди

Лесли Лафой - Бесстрашная леди

Тут можно читать онлайн Лесли Лафой - Бесстрашная леди - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лесли Лафой - Бесстрашная леди

Лесли Лафой - Бесстрашная леди краткое содержание

Бесстрашная леди - описание и краткое содержание, автор Лесли Лафой, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Ирландский разбойник-аристократ Каррик де Марсо по прозвищу Дракон поклялся, что никогда не позволит себе увлечься женщиной. — таинственное предсказание не оставляло надежд на счастье и предрекало скорую гибель.

Однако сама судьба сводит его с прекрасной и отважной Глинис Малдун, которая утверждает, что может предотвратить неизбежное.

И все клятвы мужественного Дракона мгновенно рассыпаются в прах, сметенные пожаром страстной и пылкой любви!

Бесстрашная леди - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Бесстрашная леди - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лесли Лафой
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да, старина Берт, — она наклонилась вперед и потрепала по шее своего породистого коня, — эти туристы заплатили за веселые ковбойские приключения и, похоже, получат их сполна.

Она выпрямилась и внимательно посмотрела на зловещую темно-зеленую стену, приближающуюся с юго-запада.

— Думаю, все начнется не позже чем минут через пятнадцать.

Она довольно долго стояла на вершине холма, наслаждаясь величественной картиной открытого большого пространства, где пугающее приближение шторма контрастировало с ярко-зеленой высокой травой. Сильный ветер создавал подобие волн, распространявшихся по прериям.

Слабая улыбка появилась на лице у Глинис. Весна была влажной, и выросшая трава, достигавшая подошв ее ботинок, когда она сидела на лошади, оправдывала свое название: ее называли «высокая трава». В начале лета верхушки травы, заполненные семенами, будут касаться ее бедер в то время, как она будет объезжать свои владения.

А владения эти были старинными и бескрайними, небо над ними бесконечным. Тут тысячи акров земли простирались между одинокими домами, а дороги представляли собой коровьи тропы через прерии. Здесь люди жили в гармонии с природой. Кто не мог приспособиться к изнурительной жаре, грозным бурям, колючим ветрам и ледяному холоду, сбегали или погибали. Так было всегда. Иначе быть не могло.

Четыре поколения Малдунов были рождены для того, чтобы заботиться об этом Богом созданном месте. И как всем ее предкам, ей предстоит умереть здесь. Именно так, как это происходило на Флинт-Хиллзе.

Неожиданно Берт захрипел и прижал уши. Глинис взглянула на приближавшиеся темные тучи, затем на группу туристов внизу. Что так испугало коня? Конечно же, не приближение бури. Хотя ее конь породы аппалуса, он не любил бури так же, как и она сама, но в это время года бури случались довольно часто. Может быть, с туристами что-то случилось и это испугало его?

Она внимательно посмотрела на Чакки, который с повозкой для провианта направился вверх, на другую сторону горного хребта. Когда две другие повозки с туристами последовали за ним, Глинис через незакрытую заднюю стенку повозки смогла рассмотреть лица туристов.

Видно было, что они готовы к неприятностям, которые им сулит непогода при подъеме по ухабистой дороге, однако паники не наблюдалось. Тех, кто заплатил за двухдневную поездку верхом на вершину холма, сопровождали дядя Ллойд и тетушка Рия.

Глинис поднялась на стременах и всматривалась в дальний край равнины. Ничего опасного она не заметила. Только трава колыхалась от сильного ветра.

— Успокойся, Берт, — проговорила она, опускаясь в седло. Подобрав поводья, она сжала каблуками бока лошади, давая ей понять, что собирается спускаться с холма.

Однако конь свернул направо и сопротивлялся, когда Глинис пыталась повернуть его обратно. Справившись с лошадью, она заметила, что ветер неожиданно стих, и в воздухе запахло дождем. Однако попытки сдвинуть лошадь с места не увенчались успехом, конь стоял как вкопанный, загривок у него дрожал, глаза были испуганно расширены. Глинис поежилась, плотнее запахнула пальто и надвинула шляпу до бровей. На противоположной стороне равнины она видела своего дядю, остановившегося на гребне. Он махнул ей рукой, предлагая приблизиться к ним, и она махнула в ответ.

— Ладно, Берт, — пыталась она урезонить испуганную лошадь, — еще один раз. Мы спустимся с этого холма и поднимемся на следующий, только без фокусов.

Когда лошадь попятилась, она резко заставила ее повернуться и сильно сжала каблуками ее бока. Лошадь наконец поскакала вперед, и Глинис удовлетворенно улыбнулась. Но ощущение победы быстро улетучилось, резкий ветер промчался по равнине, и небо как будто разверзлось. Берт ворвался в слепящий шквал холодного дождя с такой скоростью, словно его преследовали демоны.

Несмотря на огромную скорость, к тому времени, когда они достигли середины равнины, потоки дождя стекали с полей ее стетсоновской шляпы, и вода проникла под ее кожаные краги. Она сжала зубы от холода и вспомнила, что такие ливни могут легко привести к наводнению. Горная гряда, на которую она собиралась подняться, должна была в какой-то мере защитить ее от потоков воды.

Внезапно она почувствовала, как напряглась лошадь, и, догадываясь о ее намерениях, наклонилась вперед и немного поднялась на стременах. Одному Богу известно, куда собиралась прыгать ее взволнованная лошадь. Из-за дождя почти ничего не было видно. Они взмыли в воздух, и, пока Глинис восхищалась длиной скачка, со стуком подков о камень опустились на землю. Теперь необходимо было поскорее взобраться на холм, чтобы избежать потоков мутной воды, Глинис осмотрелась, чтобы определить кратчайшую дорогу на вершину.

Но не увидела ни одного холма.

Она смахнула рукой воду с лица и еще раз огляделась. Холмов не было, только заросшая травой земля, усыпанная камнями.

— Черт возьми, что произошло? — воскликнула она, натянув поводья.

Берт перебирал ногами на месте, а Глинис пыталась осмыслить произошедшее. Дождь прекратился так же неожиданно, как начался. Воздух был напоен запахом моря.

— Боже, где мы находимся? — прошептала она, чувствуя, что сердце готово выскочить из груди.

Глинис соскочила на землю.

— И трава не такая, как у нас, — она наклонилась, рассматривая влажную растительность, — и кварца в известняке не видно.

Сняв немного дерна между корнями, она увидела, что верхний слой почвы значительно тоньше, чем в ее краю.

— Здесь все другое, — с удивлением заметила она. Выбросив остатки земли, она вскочила в седло, отчаянно пытаясь справиться с охватившей ее паникой.

— На этом огромном пространстве нет ни одного стада. Куда девался рогатый скот?

Услышав какие-то звуки, Берт приподнял уши.

— Что же, — произнесла она, отпуская поводья, — надо найти хоть что-то знакомое. И чем быстрее, тем лучше. Вся эта история мне ужасно не нравится.

Они проскакали около мили, когда услышали топот копыт. Ландшафт изменился, появились небольшие холмы. Остановив лошадь, Глинис с замиранием сердца прислушалась к приближающимся звукам. Скорее всего это стук лошадиных копыт. Лошадей много, и скачут они быстро.

Ей очень хотелось верить, что это дядя Ллойд и тетушка Рия или же кто-нибудь из туристов, отправившийся на ее поиски. Но она знала, что это не так. Глинис всегда радовалась уединенности, почти изоляции ее ранчо, но сейчас ощутила oпacнocть.

Топот копыт прекратился, слышны были мужские голоса и звон металлических предметов. Она оглянулась и обомлела, увидев на небольшом холме шестерых всадников. Над ними развевался на ветру британский флаг. Их алые сюртуки и медные пуговицы ярко выделялись на фоне зеленой травы. Судя по выражению их лиц, ее появление было для них такой же неожиданностью, как и их появление для нее.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лесли Лафой читать все книги автора по порядку

Лесли Лафой - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бесстрашная леди отзывы


Отзывы читателей о книге Бесстрашная леди, автор: Лесли Лафой. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img