Патриция Грассо - Фиалки на снегу

Тут можно читать онлайн Патриция Грассо - Фиалки на снегу - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Эксмо-Преесс, год 2001. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Патриция Грассо - Фиалки на снегу краткое содержание

Фиалки на снегу - описание и краткое содержание, автор Патриция Грассо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Неотразимый повеса, любимец женщин, герцог Эйвон знал цену предательству и поклялся, что ни одна красавица не затронет больше его сердца. Тем неожиданнее для него чувство, которое вызывала в его душе прелестная Изабель Монтгомери, захлопнувшая дверь перед самым его носом. А он в растерянности. Кто он — прекрасный принц из ее снов или жестокий, холодный соблазнитель?

Фиалки на снегу - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Фиалки на снегу - читать книгу онлайн бесплатно, автор Патриция Грассо
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Какая гадость! Еще хуже, чем ловля живой форели! — Изабель скорчила гримаску.

Они подошли ближе к озеру. Изабель сняла туфли и чулки, подоткнула юбку и шагнула в воду.

— Какая холодная! — закричала она.

— Ничего, через пару дней вода потеплеет, — пообещал Джон.

Изабель и Джон сели на камень у воды. Она окинула взглядом долину и боковым зрением заметила, что Джон смотрит на нее неотрывно, словно других, более красивых вещей вокруг не было. Она слегка покраснела.

— Стоит мне оказаться здесь, среди диких гор, как я чувствую себя совершенно другим человеком, — задумчиво сказал Джон. — Вернее сказать, что только здесь я и чувствую себя настоящим человеком…

— Я тебя понимаю. Со мной происходит то же самое у Эйвона, — ответила Изабель.

— По сравнению с этим лесом Стратфорд — просто шумная улица!

— Да, ты прав. — Изабель взглянула на воду. — Смотри-ка, в озере есть два течения!

— Их называют Скорбь и Любовь, — сказал Джон. — Сразу после этого озера они разделяются и текут дальше. Одно из них впадает в Лох-Фаин, а другое — в Инверэри-Кэсл. Кстати, Ин-верэри — это земля моего кузена, герцога Аргил-ла.

— Герцога Аргилла? — Изабель наморщила лоб, пытаясь припомнить. — Он был на нашей свадьбе?

— Нет, он, к сожалению, не смог приехать, но был его сын.

— Я что-то не помню его. Как он выглядит?

— Просто возмутительно, — поддел жену Джон, — не запомнить маркиза Инверэри! — Он сделал широкий жест рукой, словно приглашая Изабель внимательнее вглядеться в холмы и леса, окружающие озеро. — В старые времена местные жители проводили здесь лето. Женщины и дети спали в пещерах, которых здесь множество, а отцы семейств — снаружи, завернувшись в плащи…

— Жаль, что теперь так не делают. У людей отняли их древние пристанища…

— Да, — согласился Джон, — времена меняются, и что-то уходит из мира безвозвратно. — Он улыбнулся и добавил: — Давай приедем сюда через месяц, вместе с Лили. В августе здесь каждую ночь бывает звездопад…

— Лили должно здесь очень понравиться, — сказала Изабель. Ее радовало, что Джон все чаще думает о Лили.

— Надень туфли, — Джон поднялся на ноги и подал ей руку. — Нам уже пора домой, ужинать.

Солнце склонялось к закату, и его лучи словно пронизывали лес насквозь. Заметно похолодало, и Изабель была рада войти в дом.

Джон задал корма лошадям, потом развел огонь в очаге, и Изабель поразилась тому, как ловко ее муж управляется со всем хозяйством: казалось, маленький охотничий дом пристал ему еще больше, чем светские салоны в Лондоне. Он уже снял со стены горшок и собирался было положить в него рагу, чтобы разогреть, но Изабель остановила его:

— Я сама сделаю. — Она взяла горшок из его рук. — А ты принеси два ведра воды.

— Ты уверена, что справишься сама?

— Обещаю, что не отравлю тебя, — засмеялась Изабель.

— В таком случае — будь здесь хозяйкой, — торжественно сказал Джон и вышел.

Изабель поставила горшок на огонь, подошла к посудной полке и сняла две тарелки. Не долго думая протерла их краем своей юбки и поставила на стол. Затем она достала из корзины с провизией хлеб и положила его на стол, рядом с тарелками. Рагу к тому времени уже разогрелось. Изабель сняла горшок, поставила его на стол и принялась распаковывать вещи.

— Пахнет очень аппетитно, — сказал Джон, вернувшись с двумя полными ведрами. Он поставил их у очага.

Изабель разложила горячее рагу по тарелкам, взяла с полки столовые приборы, и они с Джоном сели за стол.

— Ваша светлость, — произнесла Изабель, — прошу вас отведать ужин, к которому я тоже приложила руку.

— Наверное, он от этого только стал вкуснее, — ответил Джон. — Разогреть еду — едва ли не самая важная часть готовки.

— Насколько я понимаю, ты как раз не владеешь этим полезным умением? — с улыбкой продолжала Изабель поддразнивать мужа.

— Нет, почему же, — ответил он. — Когда я здесь, я сам стряпаю для себя, хотя, конечно, в настоящие повара не гожусь. А ты умеешь готовить?

— В детстве старая кухарка научила меня всему, что умела сама… — Заметив недоверчивую усмешку Джона, она поправилась: — Ну, может, и не всему, но по крайней мере от голода я бы не умерла, если бы пришлось жить одной!

— Не придется, — заверил ее Джон.

Когда они покончили с рагу, Изабель убрала грязную посуду в ведро и протерла стол тряпкой.

— Тебе понадобится камеристка, когда мы вернемся в Лондон, — сказал Джон.

— Камеристка? — переспросила Изабель в изумлении. — Зачем?

— У каждой благородной дамы должна быть камеристка, — ответил Джон. — Не забывай, что теперь ты носишь герцогский титул.

— Я вовсе не чувствую себя герцогиней, — сказала Изабель.

— Да? А кем же ты себя чувствуешь?

— Самой собой, — просто сказала она.

— Все равно камеристка тебе понадобится. Иначе ты обидишь меня… Матушка поможет тебе найти хорошую, работящую девушку.

— Может быть, пригласить Молли?

— Кого? — не понял Джон.

— Молли — это та самая цветочница с Беркли-сквер, — напомнила ему Изабель.

— Нет, — покачал головой Джон, — Молли не подойдет.

— С помощью твоей матушки я обучу ее всем премудростям, — настаивала Изабель.

— Там будет видно. — Джон улыбнулся. — Хотя вообще-то я готов держать пари, что Молли не так уж рвется к тебе в услужение…

— Проиграете, герцог Сен-Жермен! Я оставила Пебблсу денег, чтобы он каждое утро покупал у нее цветы — до октября!

— Ты… ты что сделала? — недоверчиво переспросил он, решив, что ослышался.

— Оставила Пебблсу…

— Я слышал, — перебил Джон. От удивления он даже не смог рассердиться. — Изабель Сен-Жермен, — нетвердым голосом произнес он, — вы — самая непредсказуемая дама на свете!

У Изабель дрогнуло сердце, когда она услышала эти слова. Изабель Сен-Жермен… Ей нравились сами звуки этого имени.

Джон поднялся из-за стола.

— Я пойду устрою на ночь лошадей, — сказал он, — а ты за это время приготовься ко сну.

Изабель вспыхнула. Первый раз Джон говорил с ней так прямо. Да, последнее время они каждую ночь спали в одной постели, но Джон приходил к ней не раньше, чем она успевала переодеться в ночную рубашку, и утром выходил из спальни до того, как она просыпалась… Только один раз он одевался при ней — именно в то утро, когда она увидела его черное белье.

— Господи, да что тебя так смущает? — насмешливо спросил он и подошел вплотную. Его темные глаз смотрели на нее с любовью; он коснулся ее щеки и сел на стул, притянув жену к себе. Губами он нашел ее губы и после долгого, необычайно нежного поцелуя прошептал:

— Как же я люблю целовать твои губы…

— Еще больше, чем собирать ягоды? — засмеялась Изабель.

— И даже больше, чем плести венки, — серьезно ответил Джон.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Патриция Грассо читать все книги автора по порядку

Патриция Грассо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Фиалки на снегу отзывы


Отзывы читателей о книге Фиалки на снегу, автор: Патриция Грассо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x