Джорджетт Хейер - Опасное богатство
- Название:Опасное богатство
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джорджетт Хейер - Опасное богатство краткое содержание
Лондонский денди, блистательный лорд Ворт неожиданно для себя оказывается опекуном брата и сестры Тэвернеров – юных и очень богатых провинциалов, спешащих окунуться в столичную светскую жизнь. Обязанности опекуна обременяют Ворта не только из-за того, что его подопечные чересчур самостоятельны, а их состояние пробуждает у окружающих не всегда чистые помыслы. Строптивая и прелестная Джудит Тэвернер вызывает у лорда вовсе не отеческие чувства, но проявить их он пока не вправе…
В романе Дж. Хейер есть таинственное исчезновение и смертельные поединки, муки любви и злодейское коварство – в общем все, что увлекает читателя.
Опасное богатство - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кузен погладил ее руку.
– Я все понимаю. Когда мы приедем, у нас будет достаточно времени, чтобы сказать все, что надо.
– А… а лорд Ворт тоже находится в этом месте? – спросила Джудит.
– Нет, он в Лондоне. Вам нечего опасаться встречи с ним.
– Но почему он… почему Перри держат там, куда вы меня сейчас везете? И если все, что вы мне сказали, правда, то каким образом он остался в живых? Ведь наверняка…
– Скоро вы все узнаете, – ответил кузен.
Больше мисс Тэвернер ничего не говорила. Экипаж подбрасывало на узкой дороге, петлявшей между высокими запутанными живыми изгородями. В теплом воздухе пахло сеном. Время от времени взору Джудит открывались просторные поля на синеющем фоне далеких холмов. По мере того, как они углублялись в сельскую местность, Джудит начала ощущать, что они приближаются к Перегрину. И теперь состояние скованности, охватившее До этого ее разум и душу, сменилось нетерпением. Она повернулась к кузену и спросила:
– Мы когда-нибудь туда доедем? Почему вы не сменили лошадей на полпути?
– Мы уже почти у цели, – ответил он.
Через пять минут уставшие лошади въехали в ворота и потянулись легкой рысцой между тучных полей по проселочной дороге, ведущей к коттеджу. Коттедж был достаточно большой и размещался в низине. Его окружали сад с забором и ряд надворных построек. Позади коттеджа ходили куры, и среди капустных грядок рылась свинья. Подавшись вперед, чтобы лучше все рассмотреть, Джудит удивленно воскликнула:
– Но ведь это всего-навсего деревенский коттедж! И Перри держат здесь ?
Кузен распахнул дверцу экипажа и, спрыгнув на землю, спустил лесенку для Джудит. Она вся сгорала от нетерпения и почти выпрыгнула из экипажа. Распахнув перед собой низкую калитку, она быстро зашагала по тропинке к дому.
Не успела Джудит постучать в дверь, как ее открыла пожилая женщина с растрепанными седыми волосами. Выражение ее глаз было таким бессмысленным, какое обычно свойственно очень глухим людям. Она поклонилась Джудит и на одном дыхании пригласила ее войти, извиняясь, что плохо слышит.
Джудит резко повернулась к кузену, и брови ее резко сошлись на переносице.
– Перегрин? – только и сказала она.
Кузен положил ей на плечо свою дрожащую руку.
– Войдите в комнату, кузина, я ничего не могу объяснить вам здесь, на пороге.
Джудит увидела, что кучер мистера Тэвернера ведет лошадей к одной из конюшен позади дома. В глазах ее вспыхнуло подозрение.
– Где же Перегрин?
– Ради Бога, Джудит! Пройдемте в дом! Я вам все расскажу, но только не в присутствии этой женщины!
Мисс Тэвернер взглянула на глухую, которая все еще держала перед ней дверь нараспашку, кивая головой и улыбаясь. Потом Джудит переступила через порожек и вошла в узкий коридор, в конце которого были ступеньки. Бернард Тэвернер толкнул дверь в комнату с довольно низким потолком, но достаточно просторную. По обе стороны комнаты были окна. Вне сомнения, это была гостиная. Джудит решительно вошла и подождала, пока кузен закроет дверь.
– Перегрина здесь нет? – спросила она. Он отрицательно покачал головой.
– Нет, его здесь нет. Ничего другого, чтобы привезти вас сюда, я придумать не мог. Не судите меня слишком строго! Мне было труднее всего обмануть вас так бессердечно! Но ведь вы бы никогда со мной не поехали.
Вы бы уехали в Лондон с Аудлеем, и вас бы обманом заставили выйти за него замуж. Вы должны – вы обязаны меня простить!
– Где Перегрин? – прервала его Джудит.
– Я думаю, его нет в живых. Я не знаю. Неужели вы думаете, что, если бы я знал, я бы вас к нему не отвел? Ворт с ним покончил.
– Ворт? – повторила мисс Тэвернер. – Нет, не Ворт! Я спрашиваю об этом вас ! Что вы сделали с Перри? Отвечайте!
– Джудит, клянусь вам, о том, что случилось с Перри, я знаю не больше, чем вы! Я к этому не имел никакого отношения. Какое мне дело до Перегрина или до его богатства? Неужели я был по отношению к вам таким неискренним, что вы можете подумать обо мне такие вещи? Мне нужны только вы. Я мечтаю о вас с того самого дня, когда впервые вас увидел! Я никогда не собирался поступать подобным образом, но что мне еще оставалось делать, какой еще путь избрать? Ведь, что бы я вам ни сказал, я бы не смог помешать вам поехать в Лондон с Аудлеем. А как только вы бы оказались в руках у него и у Ворта, на что я мог бы надеяться, чтобы спасти вас от этого чудовищного замужества? Столько раз, снова и снова, я просил вас не доверять Ворту, но вы не вняли моим предостережениям! А потом исчез Перегрин, но вы и на сей раз не стали меня слушать. Но, несмотря ни на что, я бы удержался от такого поступка, как этот, если бы не увидел у Аудлея разрешение на женитьбу. И тогда я понял, что, если мне дано спасти вас от дьявольских замыслов Ворта, я должен действовать решительно – даже совершить предательство, если хотите! – но все только потому, что я вас люблю!
Джудит без сил упала на стул возле стола и закрыла лицо руками.
– Какое это имеет значение? – прошептала она. – Я не знаю, говорите вы правду или же лжете; мне все равно. Единственное, что имеет для меня смысл, – это Перри. – Руки у нее бессильно опустились, и она протянула их кузену. – Кузен, я прощу вам все, что бы вы ни сделали, если вы только мне скажете, что Перри жив!
Мистер Тэвернер встал на колени перед ее стулом и взял ее руки в свои.
– Я ничего не могу вам сказать. Я действительно ничего не знаю. Я к его исчезновению никакого отношения не имею. Может быть, он жив. Если вы выйдете за меня замуж, мы постараемся…
– Выйти за вас замуж? – воскликнула Джудит. – Я никогда не выйду за вас замуж.
Мистер Тэвернер поднялся с колен и подошел к окну. Стоя спиной к Джудит, он сказал:
– Вы должны выйти за меня замуж.
Джудит удивленно подняла на него глаза.
– Вы сошли с ума?
Он отрицательно покачал головой.
– Нет, не сошел с ума. Я просто в отчаянии.
Джудит ничего не ответила. Она оглядывалась вокруг себя так, как будто только что осознала, что значит этот коттедж, затерянный в глубине Уильда. Спустя минуту мистер Тэвернер успокоился и сказал:
– Я должен сделать все, чтобы вы меня поняли.
– А я вас понимаю, – сказала она. Пальцы ее правой руки сжимались и разжимались. – Я понимаю, почему я не должна была оставлять записку миссис Скэттергуд, почему вы не захотели менять на полдороге лошадей. Эта женщина, которая здесь живет, – вы ей платите?
– Плачу, – коротко ответил кузен.
– Надеюсь, вы ей хорошо платите, – произнесла Джудит.
– Джудит, вы меня за это ненавидите. Но вам нечего меня бояться, я вас уверяю!
– Вы ошибаетесь; я вас нисколько не боюсь.
– У вас нет для этого никаких оснований – меня бояться. Я хочу, чтобы вы стали моей женой…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: