Ханна Хауэлл - Невеста горца
- Название:Невеста горца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Транзиткнига
- Год:2004
- ISBN:5-17-026001-6, 5-9578-1137-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ханна Хауэлл - Невеста горца краткое содержание
Женщина не может стоять во главе клана. Она обязана избрать себе супруга и защитника, который будет управлять ее землями и вести на битву ее людей.
Таков непреложный закон Шотландского нагорья. А если леди Джиллианне Мюррей приходится выбирать мужа по соображениям расчета и выгоды, то чем плох серьезный, сильный и молчаливый Коннор Макенрой?
Однако постепенно Джиллианна все сильнее подпадает под власть мужественного обаяния Коннора, и вскоре брак по расчету превращается для нее в жгучую, мучительную страсть к собственному суровому супругу!..
Невеста горца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Нет! — Фиона смахнула слезы. — Ты правильно сделал. — Остальные одобрительно закивали. — Он слишком долго скрывал эту жестокую правду. Теперь все узнают о ней, и хорошо, что мы услышали ее от тебя, а не от чужого человека.
Фиона села на кровать рядом с Джиллианной, и та взяла девочку за руку.
— Поэтому граф поверил, что Коннор убил вашего дядю, — заключила Джиллианна.
— Да, — ответил Дэрмот. — Ему сказали, что дядя сам рассказал об этом Коннору, и тот убил его в порыве гнева. Кроме того, в сердце дяди был вонзен кинжал Коннора.
— Кинжал украла Мэг.
— Скорее всего. Коннор подозревает, что Нейл и Мэг были заодно и хотели от тебя избавиться. В округе ходят слухи о твоей способности чувствовать, что у людей в душе. Думаю, Нейл поверил в это. Он боялся, что ты узнаешь его тайну, и этот страх развязал ему язык. До твоего приезда он мало задумывался о прошлом, но, испугавшись разоблачения, вспомнил все в мельчайших подробностях, и это его угнетало.
— Они думали, что сумеют запугать мной людей и я сбегу от опасных слухов?
— В Дейлкладаче мало кто знал о твоих способностях. У нас нет доказательств, но, видимо, сам дядя начал распускать эти слухи.
— И быстро нашел себе союзниц в лице Мэг, Дженни и Пег. Но теперь это не важно. Раз мы знаем, кто распускал слухи, эти люди уже утратили свою власть. А где Мэг? — вдруг спросила Джиллианна.
— Граф сказал, что ей и двум другим женщинам было приказано возвращаться домой и ждать там. На обратном пути я заехал в деревню, но их уже и след простыл, — признался Дэрмот.
— Это неудивительно. Однако я сомневаюсь, что они могли далеко убежать. — Джиллианна внимательно посмотрела на Дэрмота. — Им некуда идти, у них нет денег, нет родственников. Мэг наверняка где-то рядом. Ей обязательно захочется посмотреть на результат своих преступных замыслов.
— Джилли, ты что-то придумала? — с надеждой спросила Фиона. Она помогла Джиллианне сесть поудобнее и налила ей бокал вина.
— Фиона, я уверена, что у Дэрмота уже есть план, — улыбнулась Джиллианна.
— Есть, — согласился Дэрмот, — но у меня не было времени все хорошенько обдумать. Самое главное — найти настоящего убийцу.
— Это Мэг, разве не так? — Сама Джиллианна была в этом уверена, но боялась, что ревность и неприязнь помешают ей сделать правильные выводы.
Дэрмот кивнул:
— Да, я тоже так думаю. И Коннор со мной согласен. Но мы не можем понять, почему она его убила.
Ангус подошел к кровати.
— Мэг и остальные женщины никого не потеряли в той войне, — пояснил он. — Непохоже, чтобы они очень переживали из-за нашего клана.
— Может быть, ваш дядя по своему обыкновению сказал какую-то гадость этим женщинам или разозлил Мэг, высмеяв очередную ее идею, — предположила Джиллианна. — Мэг легко рассердить, а ваш дядя никогда не выбирал выражений. Мы сможем все выяснить, когда найдем Мэг и ее двух помощниц. Это первое, что мы должны сделать.
— Согласен, — кивнул Дэрмот. — Мы начнем ее поиски прямо сейчас.
— Как Коннор воспринял все, что произошло? Он рассердился? — с надеждой спросила Джиллианна.
— Нет. Он хандрит.
— О Господи. Лучше бы он был в гневе.
— Да, но ему кажется, что он предал всех нас, что он недостоин больше быть нашим лэрдом. — Дэрмоту пришлось поднять руку, чтобы унять возмущение его семьи и Мосластого. — Я пытался убедить его, что никто не смог бы догадаться о тех тайнах, которые наш дядя скрывал в своем черном сердце. Сам я всегда недолюбливал Нейла, но мне и в голову не приходило задаться вопросом, почему он единственный выжил в той войне. А ведь из-за него погибли многие, не только Макенрои.
— Но тебе не удалось переубедить Коннора?
— Нет, Джилли. Он относился к дяде как к родному отцу, и предательство глубоко ранило его. Долгие двенадцать лет Коннор не обращал внимания на то, что дядя не оказывал нам помощи, у него не возникало никаких вопросов, и теперь он чувствует себя полным дураком. Самое страшное — Коннор не может себе простить, что позволил убийце свободно ходить среди нас, тем более что мы были так уязвимы. Нейл мог без труда убить нас всех. Он даже не взял к себе Фиону, чтобы спасти ее от холода. А еще Коннор говорит о том, что этот человек был рядом с тобой, Джилли, и он только теперь понял, как дядя Нейл был для тебя опасен. Сейчас Коннор сидит в камере без окон. Не могу сказать, что он лишен каких-то удобств, но он один и почти в полной темноте.
— Поэтому он может без помех предаваться своей хандре. Все ясно. Я должна его увидеть.
— Нет. До Диннока несколько часов езды, а тебя серьезно ранили всего два дня назад.
— Рана болезненная, но не слишком серьезная. — Джиллианна жестом остановила Дэрмота, который хотел ей возразить. — Стрела прошла насквозь, но не задела кости. Я не потеряла много крови. Да, мне все еще больно, но с каждым днем боль становится все слабее. Сегодня я чувствую себя намного лучше, чем вчера. Если я буду осторожна и не дам ране открыться, то все будет в порядке.
— Но езда верхом…
— Я могу ехать в повозке.
Дэрмот нахмурился:
— Это займет больше времени. Не уверен, что ты успеешь обернуться за один день.
— Тогда я останусь в Динноке. Дэрмот, нельзя оставлять Коннора одного в темной камере. Он изведет себя терзаниями и мыслями о том, что всю жизнь прожил рядом с предателем. С момента гибели ваших родителей единственной целью в жизни Коннора были защита и выживание семьи и клана. Нельзя допустить, чтобы он убедил себя, что не справился с этой задачей. Мы все знаем, что это не так, но он этого не понимает. Нужно, чтобы кто-то вбил в его голову немного здравого смысла.
— Ты права, но, может быть, лучше это сделаю я?
Джиллианна покачала головой:
— Нет. Он твой лэрд. Он человек, который вырастил тебя, защищал тебя, ну и так далее. Конечно, ты сможешь поговорить с ним, но в определенный момент у тебя кончатся аргументы. И ты замолчишь и не будешь знать, что сказать. В конце концов ты разозлишься и уйдешь. — Они с Фионой обменялись грустными улыбками.
— Джилли, ты его жена, — напомнил Дэрмот. — Коннор и твой лэрд тоже, причем в большей степени, чем мой.
— Да, так думают многие. Но к счастью, женщины из клана Мюррей думают иначе. Кроме того, будучи его женой, я располагаю такими способами поднять ему настроение, которые недоступны тебе. — Джиллианна весело подмигнула Дэрмоту. Тот усмехнулся, а другие не смогли сдержать смех. — Он не сможет ударить меня, если я вдруг скажу что-то не то.
— Это веский аргумент, — задумчиво пробормотал Дэрмот. — Хорошо, ты можешь ехать. Возьми Фиону, Мосластого и еще двоих. Я с братьями отправлюсь на поиски Мэг. Когда она окажется в наших руках, мы вы трясем из нее всю правду.
— Если вам это не удастся, я добьюсь от нее признания, когда вернусь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: