Кэтрин Харт - Шелк и сталь

Тут можно читать онлайн Кэтрин Харт - Шелк и сталь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ОЛМА-ПРЕСС, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кэтрин Харт - Шелк и сталь краткое содержание

Шелк и сталь - описание и краткое содержание, автор Кэтрин Харт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Двое страстно влюбленных из враждовавших техасских фермерских семей соединяют свои судьбы вопреки запрету отца героини. Покинув Техас, чтобы быть вместе, они переносят много лишений и невзгод — и ложное венчание в Мексике, и ревность, и разлуки, и вести о гибели друг друга, и землетрясение в Сан-Франциско, и все это ради обретения семейного счастья на родной земле, скрепленного появлением на свет близнецов — девочки с шелковистыми волосами, как у матери, и мальчика с серо-стальными глазами отца.

Шелк и сталь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Шелк и сталь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэтрин Харт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Венчание намечалось на середину дня, чтобы до наступления темноты свадебный кортеж успел вернуться на асьенду. Задумывалось пышное празднество, которое должно было продолжаться до первых петухов.

Накануне свадьбы Лорел никак не могла заснуть. Вся она была сплошные нервы, похолодевшие руки одеревенели. Горячая ванная из прозрачных благовоний немного сняла с нее напряжение, но бессвязные обрывки мыслей продолжали лезть в голову, и ни на одной она не могла сосредоточиться и додумать ее до конца. Только под утро усталость взяла свое, и Лорел забылась беспокойным сном.

Брендон был избавлен от подобных волнений. Мигуэль и его многочисленные родственники мужского пола решили помочь ему провести последнюю ночь свободы. Текила и ром текли рекой, звучали шутки, Брендона то и дело хлопали по спине, поощряя к подвигам на семейной ниве. Примерно в то же время, когда заснула Лорел, Брендон впал в забытье, навеянное винными парами. Только благодаря чрезвычайным мерам, принятым великим мастером похмелья Тио Фернандо, Брендону несколько часов спустя удалось одеться к свадьбе.

А Лорел никогда бы не управилась вовремя, если бы не помощь Маргариты и еще нескольких женщин. Сеньора с присущей ей энергией отдавала приказания направо и налево. В немом изумлении Лорел провожала глазами каждое движение умелых рук одной из кузин Короны, которая заплела ее серебристые волосы в две косы и уложила короной на голове, выпустив по бокам несколько локонов для оживления лица и шеи. Поверх прически накинули мантилью, а свадебную фату закрепили двумя прекрасными светло-лиловыми орхидеями, о которых не забыла позаботиться Маргарита.

— Замечательно! — воскликнула она, критическим оком окинув свою работу, и несколько раз ущипнула бледные щеки Лорел, чтобы придать им румянец.

До города было недалеко, и все умудрились втиснуться в стоявшие наготове кабриолеты и экипажи. Мигуэлю было строго наказано держать Брендона вдали от Лорел, чтобы он не увидел свою невесту раньше положенного времени.

В церкви, однако, обнаружилось, что не все идет так гладко, как хотелось бы. Мигуэль с ног сбился, разыскивая отца Бернардо, но того и след простыл.

— Что, значит, отца Бернардо нет на месте? — вскричала взволнованная Маргарита. — Церковь украшена к свадьбе, и мы здесь! Куда же он делся?

— Прошу прощения, мадре, но я не знаю, — пожал плечами растерявшийся Мигуэль. — Здесь только новый священник отец Педро, которого я прежде никогда не видел.

Мигуэль сделал жест в сторону высокого широкоплечего мужчины в облачении священника, который, стоя рядом с Брендоном, видимо, обсуждал возникшую проблему с женихом и его свидетелями.

— Он говорит, что отца Бернардо рано утром вызвали по срочному делу. Он так спешил, что не успел сказать, куда и надолго ли уезжает. О свадьбе он ни звуком не обмолвился отцу Педро.

Измученная бессонной ночью, Лорел, нервы которой и без того были напряжены до предела, внезапно расплакалась. Столько лет ее отец всячески мешал ей выйти замуж за Брендона, а когда они покинули отца и родной город и между ними пролегли сотни миль, они все равно вынуждены опять ждать. Может, их свадьбе так и не суждено состояться? Она тихо плакала, закрыв лицо руками, ее красивые плечи вздрагивали от всхлипываний, и ни заверения Маргариты «все будет хорошо, Лорел, не плачьте!», ни сочувственные слова Инес не могли ее успокоить. Подошел Брендон, нежно обнял Лорел и поцелуями стер слезы с ее щек, но и это не помогло.

— Отвези меня домой, Брендон. Пожалуйста, я хочу домой, — всхлипывала Лорел, и было непонятно, какой дом она имеет в виду — асьенду Короны или ранчо в Техасе.

Вдруг Маргарита громко хлопнула в ладоши.

— Что мы за глупые тупицы! — воскликнула она. — Здесь же есть священник! Вас обвенчает отец Педро.

Все выжидательно оглянулись на молодого священника. Смущенный всеобщим вниманием, он вдруг потерял уверенность в себе.

— Поверьте, я не могу, — заявил он, не задумываясь. — Вам придется дожидаться отца Бернардо.

Инес, призвав на помощь все свое обаяние, взглянула молодому человеку в глаза.

— Ах, пожалуйста, падре, сделайте такую милость! — сказала она умоляющим голосом. — Вы ведь имеете право совершить венчание.

— Право-то я имею, — уже менее твердо ответил он. — Но здесь я новый человек, да и венчать мне до сих пор не приходилось. — Голос его дрожал от смущения.

Однако, привыкшая к повиновению окружающих. Маргарита и не думала отступать.

— Надо же вам когда-нибудь начать, падре, — заявила она убежденно. — Все всегда бывает впервые. Пусть эта пара будет для вас первой.

— Но…

— Никаких «но»! — Маргарита была тверда как камень. — Мы не будем в обиде, если вы кое-где замешкаетесь или запнетесь. Верно я говорю?

Все единодушно выразили согласие. Лорел подняла на священника полные слез глаза, свои изумительные лавандовые глаза, и он, не выдержав, сдался.

— Ну хорошо, если вы согласитесь дать мне несколько минут на подготовку, я постараюсь не ударить в грязь лицом, — согласился он наконец.

Молодой священник и в самом деле несколько раз замолкал и сбивался, обряд свершался, можно сказать, через пень колоду, но в конце концов Брендон и Лорел были торжественно объявлены мужем и женой. Все вздохнули с облегчением, церковь огласилась шумными поздравлениями.

— Итак, миссис Прескотт, мы преодолели все трудности, нервный священник и прочие остались позади, — сказал Брендон с неподдельным волнением, нежно глядя на Лорел. Затем он нагнулся и впервые поцеловал ее в качестве законного супруга.

Лорел излучала счастье. Сияющая улыбка не сходила с ее лица на протяжении всего обратного пути к асьенде. Сидя рядом со своим мужем, она сжимала его руку дрожащими пальцами жадной собственницы и то и дело поглядывала на золотое кольцо, сверкавшее на среднем пальце ее левой руки. Оно, как и кольцо, преподнесенное Лорел по случаю помолвки, было украшено маленькими аметистами, но не они привлекали внимание новобрачной. Ей стоило такого труда отводить от них взгляд только потому, что кольцо означало: наконец сбылась ее многолетняя мечта, наконец она стала миссис Прескотт. Это казалось ей сказкой — волшебной, невероятной, фантастической сказкой. И как странно — долгие годы она думала и мечтала об этом моменте, всей душой желая его, и вдруг в течение нескольких незабываемых светлых минут все свершилось!

— Это правда, Брендон, правда, что мы супруги? Мы не грезим во сне? — боязливо спросила она Брендона, желая, чтобы он еще раз подтвердил реальность происходящего.

— Да, правда, как и наша любовь, дорогая. — Он подкрепил свои слова быстрым поцелуем. — И вряд ли тебе удастся выйти из супружеского повиновения, ссылаясь на то, что обряд происходил на испанском языке. Уж я-то знаю, что ты прекрасно поняла каждое слово. — Его глаза с серебристым отливом смотрели на нее с теплой насмешкой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэтрин Харт читать все книги автора по порядку

Кэтрин Харт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шелк и сталь отзывы


Отзывы читателей о книге Шелк и сталь, автор: Кэтрин Харт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x