Жаклин Нейвин - Нежный похититель
- Название:Нежный похититель
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-17-024550-5, 5-9578-0955-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жаклин Нейвин - Нежный похититель краткое содержание
Скандал едва не погубил репутацию светской красавицы Ли Броуди...
Скандал превратил блестящего Моргана Гейджа в отверженного обществом человека, подозреваемого в страшном преступлении...
Теперь и Ли, и Морган мечтают о мести – но по-настоящему отомстить они смогут, только объединившись...
Деловой союз ожесточившихся людей?
Или – пылкая страсть, связавшая нерасторжимыми узами смелую женщину и сильного мужчину?..
Нежный похититель - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Что это? – спросила Ли.
– Милорд просил меня упаковать предметы, которые вам понравились, и оплатил покупку.
Ли бросила негодующий взгляд на Моргана, устремившего взгляд куда-то вдаль. Но в следующее мгновение он повернул голову и как ни в чем не бывало сказал:
– Ну, все? Можем идти?
Ли ощутила неловкость. Не то чтобы она не оценила щедрость Моргана. Несомненно, оценила! Но, черт бы его побрал, он сделал такие дорогие подарки, которые преподносят разве что невесте накануне свадьбы!.. Вместе с тем Ли поймала себя на мысли, что была бы счастлива получить все это от... любовника!
– Пойдемте, – ответила она, взяв Моргана под руку.
Но как только помощник хозяина скрылся за дверью, отдернула руку и слегка отстранилась от своего «кавалера»...
Чего Ли ждала от этого человека? Она постоянно упрекала его в холодности. Теперь же, когда Морган разыгрывал роль внимательного и преданного влюбленного, чувствовала себя с ним еще хуже.
Да, она постарается как можно скорее выпутаться из этой глупейшей ситуации! Сейчас их связывает деловое соглашение. И только! Романтичная по натуре, Ли согласилась его заключить!
Но она хотела заставить Моргана потерять голову и готова была на все, чтобы добиться своей цели. И за последние дни шансы ее значительно возросли.
Она повернулась к Моргану и легонько тронула его за плечо:
– Спасибо за щедрость!
Он прищурился и с недоверием посмотрел на нее. Как раз в этот момент они поравнялись с лавкой, торгующей женскими шляпами. На витрине красовалось несколько десятков всякого рода дамских головных уборов. Ли остановилась и с любопытством стала их рассматривать.
– Желаете зайти? – спросил Морган.
– Боже мой, вовсе нет! Здесь очень плохой выбор. Впрочем, ту зеленую шляпку с желтой птичкой на полях стоило бы посмотреть.
Ли подтолкнула Моргана к дверям, и они вошли в лавку.
– Ну как? – спросила она, примерив приглянувшуюся ей шляпку.
– Такое впечатление, будто бы у вас на голове гнездится страус, – усмехнулся Морган.
– Возможно, – фыркнула Ли. – Но это красиво? Морган расхохотался.
Ли в сердцах сорвала с головы шляпку, вернула хозяину и с оскорбленным видом вышла из лавки...
Они прошли еще немного, и Морган предложил заглянуть в уютное кафе, разместившееся в небольшом садике, выпить по чашечке чая.
Сидевшая за кассой хозяйка с приветливой улыбкой выскочила им навстречу. Тем временем Ли окинула взглядом небольшой зал со стойкой у дальней стены, где были выставлены блюда с пирожными, кексами, печеньем и пирожками со всевозможной начинкой.
– Что будете заказывать? – спросила хозяйка.
– Крепкий чай и пирожные, – ответил Морган, не посоветовавшись с Ли, однако она кивнула. Хозяйка поклонилась и исчезла за дверью примыкающей к залу комнаты.
Они заняли столик в правом углу зала, утонув в мягких креслах. Усталость как рукой сняло, от дурных мыслей не осталось и следа.
– День обещает быть жарким, – сказала Ли, сбросив накинутую на плечи шаль. – Вам нравится это заведение? Я нахожу его очень даже милым!
Морган кивнул. Ли неожиданно всплеснула руками:
– Ах да! Чуть не забыла! – воскликнула она, слегка покраснев и глядя в стоявшую перед ней тарелочку с кексом и пирожным. – Прошу вас отужинать сегодня у нас. На этом настаивает сам виконт Фонтвилье! Он давно хотел встретиться с вами, но я забыла вам передать. А сегодня обещала виконту пригласить вас на ужин.
Ли подняла голову и увидела, что Морган внимательно ее рассматривает. Причем взгляд его в этот момент остановился на глубоком вырезе ее платья. Оценил ли он по достоинству то, что увидел?
– Зачем вы сняли шаль? – неожиданно строго спросил Морган.
– Зачем? – изумилась Ли.
– Я бы попросил вас вернуть ее на место.
– Почему?
– Потому что без нее вы выглядите совершенно неприлично.
Ли рассмеялась, вовсе не намереваясь выполнять столь странный приказ:
– Да вы к тому же еще и ханжа! Говоря откровенно, Морган, я не уверена, что вы вправе делать мне подобные замечания. Я чувствую себя в этом наряде вполне комфортно. И не будем больше возвращаться к этой теме.
– Вы прекрасно знаете все требования не только моды, но и приличий. И не мне вас учить, что в подобном виде появляться на людях днем не принято.
Ли поняла, что Морган не на шутку рассердился – глаза его стали почти черными.
Помолчав несколько секунд, Морган процедил сквозь зубы:
– Вы что, намерены меня соблазнить?..
Глава 6
Вопрос Моргана поверг Ли в шок. Она растерянно уставилась на него и начала икать. А он был в ярости. И все очарование девушки, на которое Морган чуть было не клюнул пару часов назад, бесследно исчезло. Лицо ее покрылось красными пятнами от сознания унижения, которое она только что испытала.
Ли вскочила и выбежала на улицу. Морган спокойно последовал за ней, зная, что на высоких каблуках, да еще по разбитому тротуару, она далеко не убежит. Так оно и было. Сделав несколько шагов, она остановилась и, всхлипнув, проговорила дрожащим голосом:
– Как вы... могли?!
Морган предостерегающе поднял руку:
– Только без рыданий! Я этого терпеть не могу!
– Вам доставляет удовольствие издеваться надо мной?! – не сдержала слез Ли. – Или же вам противно мое общество?
– Черт побери, о чем это вы?! – недоуменно пожал плечами Морган. – Право же, я совсем не...
– Отвезите меня домой! Сейчас же!
– О Боже! Ну хорошо! Только успокойтесь! Достаньте из сумочки зеркало и посмотрите на себя. У вас покраснело лицо. Можно подумать, что вы вот-вот забьетесь в эпилептическом припадке!
Морган схватил Ли за руку и потащил к стоявшему поблизости экипажу. Она едва поспевала за ним, комкая в руках шаль и причитая сквозь слезы:
– Не бегите так быстро! Я задыхаюсь. К тому же никак не могу прийти в себя после того, что вы мне сейчас наговорили!
– Тогда постойте немного и успокойтесь. Да и мне не мешает перевести дух после общения с вами!
– Я не буду здесь стоять всем на потеху!
– Об этом надо было подумать до того, как вы зарыдали и бросились бежать. Ну ладно, сбавим шаг. Совершенно не понимаю, почему вас все время трясет от эмоций?
– При чем тут эмоции? Женщина надевает красивые наряды, чтобы понравиться мужчине, а вы, вместо того чтобы оценить это, называете меня вульгарной!
– Ничего подобного я не говорил! Вы выглядите как угодно, только не вульгарно. Скорее элегантно, хотя и сексапильно. Да вы и сами это отлично знаете! Оттого и выставляете на всеобщее обозрение свои прелести. Я просто обратил на это ваше внимание, а вы устроили мне отвратительную сцену! Боже всемилостивый!
– Я просто хотела вам понравиться!
Морган остановился и пристально посмотрел на Ли:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: