Лаура Кинсейл - Благородный разбойник

Тут можно читать онлайн Лаура Кинсейл - Благородный разбойник - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лаура Кинсейл - Благородный разбойник краткое содержание

Благородный разбойник - описание и краткое содержание, автор Лаура Кинсейл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Благородный разбойник по прозвищу Аллегрето намерен вернуть себе положение в высшем свете, которое должен занимать по праву рождения!

И если ему придется обольстить прекрасную Элейн Монтеверде – что ж, Аллегретто привык использовать женщин в своих опасных играх!

Однако на этот раз искушенный соблазнитель может пораниться собственным оружием – и влюбиться страстно, пылко, до безумия!..

Благородный разбойник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Благородный разбойник - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лаура Кинсейл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пират искоса взглянул на нее и потянул к себе. Элейн сопротивлялась. Он улыбнулся ей так, словно у них теперь была общая страшная тайна. Он намотал ее волосы на руку, прижался к ним лицом, сделал глубокий вдох и неожиданно отпустил ее. Затем, повернувшись к глухой каменной стене, он вошел прямо в нее. Элейн потрясенно смотрела на то место, где он только что стоял.

Казалось, стена просто исчезла, открыв проход, хотя она никогда бы не подумала, что он там есть. Рейвен оглянулся.

Она шагнула вперед, почти уверенная, что сейчас уткнется в камень. Нет. Ей вдруг показалось, что сзади мелькнула фигура в алых одеждах, и она испуганно бросилась в проход. Но фигура исчезла, словно ее никогда и не было. Они стояли во мраке галереи, выходившей на огромную кухню. В дымоходах свистел ветер, пахло дымом и стряпней, громко залаяла собака, а вслед за этим раздался радостный крик молодого человека:

– Милорд!

Внизу к ним повернулось множество голов. Белый щенок взбежал по лестнице и с восторгом начал прыгать на Элейн. Когда Иль-Корво шагнул к перилам, разговор тотчас стих, все опустились на колени. Сверху Элейн видела соломенные волосы Маргарет и лысину египетского мага, почтительно склонившегося в толпе юношей и девушек. Ослепительно белые огромные собаки бродили между столами и котлами.

– Встаньте, – сказал хозяин на языке Монтеверде. – Как видите, мне удалось вернуть свою невесту.

– Бог велик! – воскликнул юноша, и ему вторил хор голосов.

Он был в языческом тюрбане поверх алой шапочки с причудливым ярким узором. На вид уже взрослый мужчина, только безбородый.

– Мы были до смерти напуганы, милорд.

– Никто из вас не отправился на поиски? – тихо спросил пират.

– Никто, милорд. По вашему приказу мы оставались в замке, хотя нам трудно было сдержаться.

– Хорошо, Зафер.

Юноша облегченно вздохнул и поклонился.

– Милорд.

– Освободите для нас место. Дарио, пусть несут еду. Фатима, сбегай за кларетом. Зафер, Маргарет, поднимитесь сюда, вы мне нужны.

Все бросились выполнять приказания. Зафер взлетел по лестнице, перепрыгивая через три ступеньки, Маргарет поспешила к Элейн. Она упала перед ней на колени, со слезами целуя мокрый подол ее туники.

– Ваша светлость, я так испугалась. Я не предполагала, что вы настолько рассердитесь, что покинете замок в такой шторм!

– Это не твоя вина, – сказала Элейн, подняв служанку и отогнав восторженного щенка. – Меня рассердил совсем другой человек.

Глаза у Маргарет расширились.

– Не Фатима, миледи?

– Нет, – твердо ответила Элейн.

– Тогда кто вас рассердил, принцесса? – настаивала служанка. – Он ответит за это. Подхватив щенка, Элейн оглянулась на пирата.

– Я прикажу сбросить меня со скалы, – сказал он. – А теперь идите вниз и устраивайтесь поудобнее, если сможете. Зафер, готовься к отправке.

Щенок пытался вырваться из ее объятий, и, пока Элейн освобождала его лапы, запутавшиеся в рукаве туники, что-то вспыхнуло, зашипело, как будто внутрь комнаты ударила молния. Когда она повернулась, ни пирата, ни Зафера уже не было.

Минуту стояла тишина, потом все спокойно вернулись к своим делам. Элейн оглядела галерею, каменные стены, потолок, терявшийся в дымной темноте. Стены остались на месте, другой лестницы тут не было. Черный камень поблескивал в неровном свете факелов. Маргарет безмятежно поклонилась. Как же она молода, подумала Элейн, как все в этом замке молоды.

– Разрешите помочь вам спуститься, ваша светлость? – с улыбкой спросила девушка.

Глава 10

Элейн спускалась по лестнице рядом с Маргарет, держа на руках щенка. Она не представляла, как теперь вести себя, и никто ей не мог помочь. Этот пират собрал на уединенном острове странное общество. Даже при дворе королевы Анны она не видела столько молодых людей. Казалось, они все были не старше двадцати лет, а большинство совсем еще дети.

На кухне царило безудержное веселье, граничащее с ликованием. Мальчики и девочки принесли множество скатертей в похожую на пещеру комнату, где под наблюдением молодого человека накрывали один-единственный стол. Когда он поворачивался к ним спиной, дети начинали тайком щипать друг друга. Раздавался визг. Мимо Элейн пронесся отряд, державший огромную дамасскую скатерть. Щенок лаял, вырывался и, чтобы принять участие в игре, схватил острыми зубами конец скатерти.

– Не тяните! – сказала Элейн, придерживая ткань.

Все замерли, глядя на нее широко открытыми глазами, как будто увидели говорящее дерево. Эти малыши так же боялись ее замечаний, как и она когда-то неодобрения сестры.

– Жалко испортить красивую вещь, – наконец произнесла она, получив в ответ поклоны и реверансы.

Дети чинно прошли мимо нее, аккуратно держа скатерть, чтобы она не коснулась пола, и затем побежали дальше, весело смеясь. Щенок бросился следом, но вернулся к Элейн.

– Они еще невоспитанные дети, миледи, простите их, – прошептала Маргарет по-английски. – Милорд сам пока не может справиться с ними.

Элейн перевела взгляд на египетского мага. Тот немедленно шагнул вперед и склонился в нижайшем поклоне. Его возраст не поддавался определению, но он был намного старше всех в комнате. Маг разжал длинные пальцы, и на ладони у него оказался поводок из позолоченной кожи с украшенным драгоценными камнями ошейником.

– Поводок для благородного щенка, – сказал он. – Если ваша светлость окажет честь моему скромному колдовству.

Элейн величественно кивнула. Так делала королева Анна, когда принимала дары от своих подданных. Впечатление было немного испорчено громкими возражениями щенка, на которого надели ошейник. Он метался, как рыба на крючке, а потом сел и начал грызть поводок.

– Иди сюда, негодник.

Элейн освободила щенка от подарка, слишком хорошо зная, что такое золотая клетка, почесала его за ухом и отпустила. Но тот из упрямства остался, лизнул ей пальцы и, как только она выпрямилась, ухватил за подол.

– Маргарет, а где люди постарше?

– О, Дарио вон там. – Служанка махнула в сторону молодого человека, который устанавливал резную скамью перед огромным почерневшим очагом. – Зафера милорд взял с собой. Фатима спустилась в погреб. Она сейчас принесет напитки для миледи. И Зафер, и Дарио были только года на два старше Элейн.

– Они тут самые взрослые?

Маргарет пожала плечами:

– Не знаю, ваша светлость. По-моему, да. Не желаете занять почетное место? Вот и Фатима с напитками.

Элейн узнала хорошенькую мавританку, которая прислуживала им с леди Беатрис. Когда она села, Фатима тут же приблизилась и поставила на стол два кубка.

– Не желаете вина, принцесса?

Пока Элейн ухаживала за графиней, эта служанка притворялась, что не понимает ни ее французский, ни латынь, ни итальянский. А теперь Фатима говорила на языке Монтеверде даже лучше ее самой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лаура Кинсейл читать все книги автора по порядку

Лаура Кинсейл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Благородный разбойник отзывы


Отзывы читателей о книге Благородный разбойник, автор: Лаура Кинсейл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x