Юлия Григорьева - Насмешка
- Название:Насмешка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Григорьева - Насмешка краткое содержание
Насмешка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Щеки, лоб, - ворчливо произнесла лаисса.- Руки. Уста.
- Все? – в насмешливом изумлении приподнял брови Ландар Ренваль, и Лиа кивнула. – Как же скудны ваши познания, дорогая невеста. Мне придется заняться вашим образованием после свадьбы. Впрочем, мы можем избежать свадьбы… - он выдержал паузу, наблюдая, как загораются надеждой глаза лаиссы, и закончил, - если вы позволите мне заняться вашим образованием немедленно. Готовы провести ночь в моих покоях, Лиаль? Утром я расторгну помолвку.
- Нет! – в негодовании воскликнула благородная лаисса.
- Тем лучше, - удовлетворенно ответил ласс. – Вы так хороши и притягательны, что, боюсь, одной ночи мне все равно бы не хватило. Нечистый вас задери, Лиаль, - вдруг воскликнул мужчина, - как вы умудряетесь раздражать до крайности и продолжать кружить голову? – Лиа сделала новую попытку освободиться, но по-прежнему безуспешно. – Вы правы, пора уже заканчивать это прощание на ночь. Итак, поцелуи.
Наместник поднес к своим губам сначала одну руку лаиссы, после вторую, поцеловал по очереди обе щеки, коснулся губами лба, после положил ладонь ей на затылок и накрыл девичьи уста своими, но быстро отпустил и рассмеялся, глядя, как стремительно убегает Лиаль. На следующий день девушка сказалась больной, а на третий заболела на самом деле и, горя в лихорадке, благодарила Святых на помощь. Наместник заглянул к ней, приложил ладонь ко лбу и, коротко велев:
- Чтоб выходили, - покинул замок.
Последней каплей для Лиаль стал третий визит наместника. Тогда она решилась…
- Позвольте мне украсть у вас вашу супругу, дорогой зять, - голос брата вырвал лаиссу Ренваль из оцепенения.
- Вы хотите похитить мою жену? – приподняв брови, спросил наместник.
- Именно, ласс Ренваль, - склонил голову Ригнард.
- Попробуйте, дорогой шурин, - рассмеялся Ландар.
Лиаль подала вдруг задрожавшую руку брату, и он, ободряюще сжав ладонь сестры, вывел девушку на середину залы, присоединяясь к танцующим.
- Ты готова? – спросил Ригн.
- Ох, братец, скорей бы, - прошептала девушка, и они последовали за танцующими парами.
Брат с сестрой прошли круг, ощущая пристальный взгляд наместника, затем его отвлекли, и Ригнард с Лиаль вздохнули с облегчением. Они продолжили танец, поравнялись с открытыми дверями, через которые без устали сновали слуги. Циркачи, подкупленные Ригнардом, закрыли их от ласса Ренваля. Лиаль увидела, как факир выдул струю пламени, закусила губу и, увлекаемая братом, бросилась прочь из пиршественной залы.
Ригн оглянулся, заметил своего стражника, и тот скользнул в узкий коридор, куда и поспешили брат с сестрой. Стражник, направленный в замок наместника еще два месяца назад, выведал все возможные пути для побега, и теперь вел своих господ по одному из них. Они спустились вниз, вышли через неприметную дверцу, миновали несколько строений и остановились возле не запряженной телеги.
- Переодевайтесь, госпожа, - шепнул стражник.
Мужчины отвернулись, а Лаиль спешно начала разоблачаться. Руки дрожали, мешая делать все быстро. Но вскоре ей удалось натянуть мужские штаны, камзол, после спрятала волосы под берет, и беглецы продолжили путь. Остановились они у конюшен. Ригн открыто потребовал привести коня ему и его слуге. Вскоре брат и сестра уже проезжали ворота, не закрывшиеся на ночь.
- Святые, мы это сделали, - возликовала лаисса, когда лошади сошли с подъемного моста и рысцой двинулись в сторону леса.
- Ригн, ты должен уехать со мной, - потребовала Лиаль. – Это страшный человек, он будет мстить.
- Я не могу, сестрица, ты же знаешь. Я единственный мужчина в нашем роду после отца, - ответил Ригнард. – Не бойся, ко мне сейчас присоединится мой оруженосец, и я буду до последнего стоять на том, что оставил тебя в зале, покинув замок с оруженосцем. Выезжали двое, нас и будет двое. Альгерд увезет тебя и спрячет. О нем никто не знает. Этот ласс без ума от тебя еще с детства, он душу отдаст, но не позволит даже волосу упасть с твоей головы. Я найду вас, как только появится первая возможность.
- Мне не спокойно, братец, - Лиаль обернулась, бросая опасливый взгляд на замок наместника. – Это наша самая отчаянная шалость.
- Он тебя не получит, - отчеканил Ригн.
Они доехали до леса, и ласс Магинбьорн придержал лошадь, прислушиваясь к тишине.
- Юнгвальд, - позвал он.
- Увози ее! – послышался в ответ отчаянный крик. – Засада!
Вскрик ласса Альгерда захлебнулся, но этого хватило, чтобы Ригн, ухватив повод лошади Лиаль, потянув его, чтобы развернуть лошадь в обратную сторону.
- Не вышло, дорогой шурин, я вас поймал, - послышался насмешливый голос наместника. Беглецам наперерез выехал небольшой отряд, возглавляемый лассом Ренвалем. – Но попытаться стоило, да, Ригнард?
Ригн положил ладонь на рукоять меча.
- Не надо, - прошептала Лиа. – Не трогайте их, - взмолилась она, глядя на своего супруга. – Клянусь, это была моя последняя глупость.
- Вы даже правильно назвали свой поступок, дорогая супруга, - усмехнулся Ландар Ренваль. – Стало быть, вы готовы стать покорной? Тогда скажите брату то, что я вам велел. Все равно ворот моего замка он больше не пересечет.
- И вы отпустите его? – с надеждой спросила лаисса. – И ласса Альгерда? Вы ведь всех отпустите, Ландар?!
Наместник подъехал ближе, дал знак, и из леска вытащили благородного ласса, оруженосца Ригнарда и еще несколько воинов.
- Вам дорог этот сопляк? – палец наместника указал на Юнгвальда Альгерда.
- Мы дружим с детства, не более, - ответила Лиаль, понимая, к чему клонит Ренваль.
- Всего лишь друг? Друг, посмевший нарушить мой запрет и навещавший вас тайно? Друг, за которого вы пытались выйти замуж, чтобы не достаться мне? Друг, решивший украсть жену у мужа?! – голос наместника повысился, и теперь в нем ясно угадывался гнев.
- Всего лишь друг, - прошептала лаисса. – Прошу вас! Пусть это будет даром жениха невесте к свадьбе. Сделайте мне этот дар, Ландар!
Взгляд наместника, буравивший ласса Альгерда, переместился на супругу. Мужчина подъехал к ней вплотную, протянул руки, и лаисса позволила пересадить себя на коня наместника. Ласс Ренваль еще раз оглядел тех, кто участвовал в побеге.
- Мой дорогой шурин, вы больше никогда не приблизитесь к своей сестре, - наконец заговорил наместник. – Ворота моего замка будут всегда закрыты для вас. Вы можете забрать своего оруженосца и убирайтесь, Нечистый с вами. Что же касается ласса Альгерда, то он сам выбрал свою участь. То, что я могу простить брату своей жены, я не могу простить постороннему мужчине. Вы покусились на мою честь, ласс Альгерд, это непростительно, и я не прощаю.
Он дал знак, и нож ратника, державшего ласса, вспорол тому горло. Лиаль вскрикнула, закрывая лицо ладонями.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: