Лесса Каури - Принцесса из одного места

Тут можно читать онлайн Лесса Каури - Принцесса из одного места - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Авторское, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лесса Каури - Принцесса из одного места краткое содержание

Принцесса из одного места - описание и краткое содержание, автор Лесса Каури, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Самыйсокс – классический образец провинциального городка с патриархальным сонным укладом. Его Величество Отис Кармодонский недаром сослал именно сюда непослушную дочь, лишив ее столичных развлечений.
У принцессы Альвины прескверный характер. В городке ей скучно, и она веселится, как может, то изводя тетушку, у которой проживает, то являясь в неподобающем виде на балы и приемы, которые устраивает местный сюзерен – герцог Ананакс, то бегая по окрестностям наперегонки с ветром и вопреки всем запретам.
Но ситуация меняется после возвращения с чужбины герцогского сына Онтарио. И становится еще запутаннее, когда в Самыйсоксе останавливается кортеж Его Высочества Стича Неверийского, приглашенного в столицу Кармодона на празднование Дня рождения короля Отиса.

Принцесса из одного места - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Принцесса из одного места - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лесса Каури
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вы абсолютно правы, Ваше Высочество, – кивнул Ананакс.

– И подальше от любопытных глаз, – приказала я, – кажется, в подобном крыле замка вы разместили неверийского мага?

– Вы правы, – снова кивнул герцог.

– Мне нужны покои там же, – заявила я.

– Но покои с купальней только одни, – растерянно сказал Ананакс. – Это покои мага!

– Ваше Высочество, – я повернулась к Стичу, – как вы думаете, ваш маг уступит мне свою купальню на время?

– Конечно, конечно, – поспешно закивал принц. – Я лично попрошу его об этом.

– Тогда идем, – улыбнулась я. – Скоро явится тетушка с чистым бельем и одеждой, мне не терпится искупаться.

Его Светлость, понимая, что ждать я не намерена, отправил сына будить неверийцев, радовать поваров известием о срочном незапланированном ужине и собирать свои и его вещи для поездки в столицу.

Дядюшка Кевинс не отставал, все так же буравя мою спину немигающим взглядом, словно боялся, что я растворюсь прямо в воздухе. За ним шли гвардейцы. Грохот каблуков в опустевших вечерних коридорах замка производил эффект разорвавшейся бомбы. Придворные дружно распахивали двери и выглядывали с испуганным видом. Спустя несколько минут замок гудел, как растревоженный улей. Встрепанная прислуга носилась по коридорам, сшибая друг друга, со двора раздавались ржание лошадей и крики конюших, выкатывающих экипажи неверийского кортежа.

Я вздохнула с облегчением, когда мы свернули в знакомый коридор. Здесь было тихо и пусто, но маг уже ждал нас, стоя в проеме двери. Облаченный в темно-фиолетовый халат, расшитый серебряными раками, он выглядел очень представительно, а на его худом, изборожденном морщинами лице сияла улыбка, полная счастья.

– Ваши Осочества, я рад лицезреть! – произнес он и низко поклонился.

Стич что-то сказал по-неверийски, и маг тут же вышел в коридор.

– Моя комната теперя ваша, – он снова поклонился мне. – Прошу.

Мы дружно ввалились в покои.

Первым делом нашла взглядом шкатулку. Я очень надеялась, что никому за прошедшее время не пришло в голову заглянуть внутрь.

Прибежавшие служанки принесли чистые полотенца, занялись купальней и вскоре сообщили, что вода набрана.

– Вот и прекрасно, – мрачно ответил Кевинс. – Ваше Высочество, мы подождем здесь.

– Вы с ума сошли? – возмутилась я. – Ждите в коридоре, если уж вам так хочется!

Он бросил на меня ненавидящий взгляд, но махнул рукой гвардейцам, уводя их за собой.

Я окинула взглядом оставшихся: герцога, мага и Его Высочество Стича.

Последний покраснел и поторопился покинуть комнату. Остальные двое последовали за ним.

С моей совести почти упал камень размером с норрофиндский утес, однако в последний момент маг, смешно извиняясь, вернулся, прихватил шкатулку и унес с собой.

Когда дверь за ними закрылась, я переглянулась со смиссой, устроившейся на кушетке, и шепотом вспомнила всех своих предков до двадцать третьего колена, после чего прибавила еще несколько витиеватых фраз на хорошем кармодонском.

Несмотря на неудачу, горячая вода и ароматная пена, коими полнилась ванна, привели меня в дикий восторг. Я бухнулась в воду, вызывая обильные волны. Заглянувшая в купальню Кошка сморщила нос, чихнула и демонстративно удалилась, брезгливо дрыгая лапами. Ну и пожалуйста!

Настроение потихоньку приходило в норму. Стич не женится на мне. С артефактом я что-нибудь придумаю. Гнев отца переживу… не впервой! С этими мыслями я смыла дорожную грязь, закуталась в принесенный служанками халат и покинула купальню, слыша за дверью пронзительный голос Бабайки.

Тетя проскользнула в комнату, неся кипу одежды и улыбаясь с таким счастьем, что мне в очередной раз стало стыдно за свое отношение к ней.

– Вот, моя дорогая племянница, я принесла несколько предметов туалета, – сообщила Селеста, раскладывая вещи на кушетку рядом со смиссой. – Зная вас, я решила, что правильнее будет, если вы сами выберете, что надеть.

– Очень вам благодарна, – ласково улыбнулась я и погладила ее по плечу. – Помогите мне.

Тетушкины брови поползли вверх. К такому обращению с моей стороны она не привыкла.

Я выбрала легкое платье, коричневое, как шишки с норрофиндских елей, золотые дорожные сапожки и цветастую шаль с бахромой – вполне подходящий костюм для ночного путешествия. Волосы не стала собирать в прическу, поскольку они еще не высохли. Когда я показалась на пороге, стоящие в коридоре мужчины дружно замолчали и посмотрели на меня.

– Да простит меня господин Кевинс, – проговорил герцог Ананакс, – Вашему Высочеству приключения к лицу. Вы выглядите великолепно!

Взгляд Кевинса не предвещал Его Светлости ничего хорошего.

– Мне нужна Аманда Кивис, – заявила я. – Вместе с тетушкой она поедет в столицу в качестве моей фрейлины. Ваша Светлость, пригласите ее, пока я ужинаю. Пусть она будет готова к поездке.

Краем глаза я увидела, как расцвел неверийский принц: будто роза, умирающая от жажды, на которую пролился живительный водный поток. Что ж… Он не женится на мне, а значит, его любовницы меня волновать не будут. А Аманда пусть сама разбирается, кто ей важнее – заморский принц с нежными чувствами или лживый жених из Самыйсокса, тем более что ее желание попасть ко двору, наконец-то сбудется.

Мое сердце екнуло. Онтарио не обещал невесте, что не женится на ней, как сделал это Стич, как раз наоборот. Но что такое сердце наследной принцессы против счастья ее подданных? Я всерьез увлеклась возрождением Норрофинда, а значит, у меня не останется времени собирать осколки разбитых надежд.

Я вошла в малую столовую, щурясь от блеска посуды из серебра. В диких лесах о роскоши забываешь, знаете ли. Господи, неужели это я собиралась ночевать в пещерах, под лесными кронами, пить родниковую воду и питаться тем, что принесет смисса?

Ужин собирали поспешно, но я этого не заметила, поскольку проголодалась. Бабуля сейчас порадовалась бы моему аппетиту!

Вскоре прибежала донельзя взволнованная Аманда с дорожным саквояжем. Подозреваю, что ей пришлось оставить у входа в замок еще сундуков десять… Она несколько мгновений выбирала, кому первому броситься на шею – мне или Онтарио, но выбрала меня.

– Я так рада, что с Вашим Высочеством все хорошо! – воскликнула она и, покосившись на принца, поправилась: – С Вашими Высочествами.

Краем глаза я заметила, что Онтарио не сдержал ухмылки.

Стич смотрел на блондинку, позабыв о еде. Пришлось напомнить, предложив салатик.

– Ты тоже поешь, – приказала я Аманде, – потому что ехать придется всю ночь без остановок в придорожных трактирах, так ведь, дядюшка Кевинс?

Поверенный моего отца с кислой миной ковырялся вилкой в тарелке с жарким. Можно подумать, мясо принадлежало не курице, а таракану!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лесса Каури читать все книги автора по порядку

Лесса Каури - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Принцесса из одного места отзывы


Отзывы читателей о книге Принцесса из одного места, автор: Лесса Каури. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x