Лесса Каури - Принцесса из одного места

Тут можно читать онлайн Лесса Каури - Принцесса из одного места - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Авторское, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лесса Каури - Принцесса из одного места краткое содержание

Принцесса из одного места - описание и краткое содержание, автор Лесса Каури, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Самыйсокс – классический образец провинциального городка с патриархальным сонным укладом. Его Величество Отис Кармодонский недаром сослал именно сюда непослушную дочь, лишив ее столичных развлечений.
У принцессы Альвины прескверный характер. В городке ей скучно, и она веселится, как может, то изводя тетушку, у которой проживает, то являясь в неподобающем виде на балы и приемы, которые устраивает местный сюзерен – герцог Ананакс, то бегая по окрестностям наперегонки с ветром и вопреки всем запретам.
Но ситуация меняется после возвращения с чужбины герцогского сына Онтарио. И становится еще запутаннее, когда в Самыйсоксе останавливается кортеж Его Высочества Стича Неверийского, приглашенного в столицу Кармодона на празднование Дня рождения короля Отиса.

Принцесса из одного места - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Принцесса из одного места - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лесса Каури
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я решила, наконец, заняться делом, – с удовольствием разглядывая дворец, ответила я. – А для этого мне нужны верноподданные.

– Альвина, ты меня пугаешь, – бабушка крепко взяла меня за руку и потащила в замок. – Ты все расскажешь, а потом мы займемся твоей безобразной внешностью.

– Так уж и безобразной, – хихикнула я, ощущая, как ко мне возвращается хорошее настроение, – ты меня еще в наряде прекрасной гусятницы не видела!

– Мы читали твои письма, поэтому я вполне могу себе представить, – отрезала бабуля.

Конечно, я рассказала ей все… Ну почти все! Насчет дракона, сияния и странного голоса из пустоты я не промолвила ни слова – она все равно не поверила бы, даже покажи я старинную карту. Умолчала я и про Онтарио. Бабуля все-таки была дамой из прошлого века, и легкомыслия в отношениях молодых людей не допускала. Зато я сообщила ей, что мы с принцем Стичем стали добрыми друзьями. Поняли, что совершенно не подходим друг другу, в связи с чем он дал слово никогда не жениться на мне.

Услышав об этом, бабушка долго молчала, а потом уронила:

– Надеюсь, твой отец сможет это пережить, как и отец Его Высочества.

Я только плечами пожала.

Больше бабушка не сказала ни слова. Вместо этого она всерьез взялась за мою, цитирую: «одичавшую в ссылке внешность», и день пролетел в один миг. Официальное представление принца было объявлено завтра в полдень – неверийцам требовалось время разместиться в предоставленных покоях, привести себя в порядок и перевести дух от мгновенной смены обстановки.

Я ждала, что отец вызовет меня для серьезного разговора, но посыльный так и не появился. Это было скорее плохо, чем хорошо, однако я привыкла решать проблемы по мере их поступления, и с наслаждением упала в кровать. Гибкая тень с усталым «Мряу» запрыгнула в ноги, чтобы тоже упасть. Утром, едва мы прибыли во дворец, Кошка отправилась его исследовать и вернулась только к вечеру. Судя по крикам ужаса, которые раздавались то из одного крыла замка, то из другого, она обошла его весь, поэтому, естественно, утомилась. Уперев озябшие ступни в горячий смиссов бок, я приготовилась было уснуть, как вдруг сообразила, что заветную шкатулку преподнесут отцу уже завтра… А ведь она до сих пор пуста! Сон как рукой сняло. Я вскочила и принялась лихорадочно бродить по комнате, пытаясь придумать хоть какой-то план. Но то ли усталость брала свое, то ли событий за последние дни было слишком много, план, как назло, никак не придумывался. Мне явно требовалась помощь.

Я послала за Амандой, и когда она пришла, – заспанная, наспех одетая и сильно удивленная, – сообщила, что хочу сейчас же посетить неверийского мага, дабы предупредить скандал, который может случиться завтра, когда принц Стич объявит, что не будет на мне жениться.

– А он не будет? – округлила глаза Аманда.

– Я решила, что не будет, и он дал мне слово, – ответила я и усмехнулась, заметив, как опасно зарозовели ее щеки.

– Но почему к магу? – воскликнула блондинка. – Почему не к господину Распорядителю делегации?

– Потому что господину Распорядителю гнев короля Кармодона не по зубам, – рассудительно ответила я. – Волшебник же стар и умудрен опытом. Конфликт между нашими государствами не нужен ни мне, ни ему, а значит, он что-нибудь придумает. Помоги мне одеться.

– Но какое платье принести?

– Бери первое попавшееся!

Пока моя новая фрейлина ходила за платьем, я умудрилась спрятать артефакт за вырезом корсета. Этот камень не был точной копией предыдущего, но кто их знает, загадочные артефакты прошлого, вдруг они способны менять обличье с течением времени?

Аманда, действительно, принесла из гардеробной то, что первым попалось под руку. Им оказалось бальное платье из парчи винного цвета, отделанное золотыми кружевами. Думаю, никому, кроме меня, не пришло бы в голову, надеть такое в полночь – обычно в полночь такое снимали, – но я была настолько поглощена мыслями, что молча позволила Аманде одеть себя.

Уставшая Кошка продолжила дрыхнуть и даже ухом не повела, когда мы вышли из комнаты.

Мы двинулись по коридору, как вдруг из оконной ниши в стене появилась знакомая широкоплечая фигура.

– Онти! – радостно воскликнула Аманда.

Онтарио Ананакс, не глядя на нее, поклонился мне и застыл с непонятным выражением на лице.

– Что вы здесь забыли, юноша? – прошипела я – лишний свидетель тому, что я собиралась сделать, нам с Амандой был не нужен.

– Я искал невесту, хотел удостовериться, что ей выделили достойные покои, – спокойно ответил Онтарио, но что-то в его глазах заставило меня усомниться в его правдивости.

– Онти… – с придыханием произнесла блондинка. – Как это мило!

– Ваша забота выше всяких похвал, – процедила я и пошла вперед.

– Куда вы направляетесь? – поинтересовался младший Ананакс.

– Разве это ваше дело? – резонно спросила я.

– Не мое, – все так же спокойно ответил он, – но мне интересно. Кроме того, я обязан вас проводить, мало ли что?

– Но что может случиться во дворце? – изумилась Аманда.

– Ее Высочество умеет находить приключения, – усмехнулся Онтарио, и блондинка не нашла, что ответить.

Весь последующий путь мы молчали. А когда, наконец, добрались до покоев мага, я коротко взглянула на Онтарио, желая узнать, удивлен ли он. К моему сожалению, удивленным он не выглядел, скорее сосредоточенным.

Я решительно постучала в дверь и сказала ему:

– Вы подождете нас здесь.

– Как пожелает Ваше Высочество, – кивнул он.

Такая, не свойственная ему, покорность настораживала.

Дверь распахнулась и на пороге появился Навыч. На его белоснежном халате были нарисованы… смиссы.

От восторга я позабыла зачем пришла, и пока маг кланялся и отступал в сторону, чтобы пропустить нас в комнату, разглядывала рисунки на ткани, будто выполненные простыми черными чернилами. Кажется, теперь я знаю, какие платья закажу на следующий сезон!

– Ваше Осочество, обязан чем? – спросил, наконец, маг, так и не дождавшись моих слов.

С трудом отведя глаза от полчища смисс, я улыбнулась как можно более ослепительно:

– Мне нужен ваш совет… Дело серьезное.

– Правда? – удивился Навыч. – Ваше Осочество могить решать все сами и очень эффектно.

Я посмотрела на него с подозрением. Уж не на пропажу артефакта ли он намекает?

– Вы хотели сказать – эффективно? – вмешалась Аманда.

Маг благодарно кивнул ей и продолжил, развеивая мои сомнения:

– Каждому нужен совет – так бывать. Я его дам от всех сердец! Но прежде я должен спросить – вы желать медведовое вино?

Услышав это предложение, я чуть не захлопала в ладоши, и вовсе не от перспективы вновь вкусить неверийского нектара.

– Конечно, дорогой волшебник! – воскликнула я. – Аманда поможет вам разлить его по бокалам.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лесса Каури читать все книги автора по порядку

Лесса Каури - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Принцесса из одного места отзывы


Отзывы читателей о книге Принцесса из одного места, автор: Лесса Каури. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x