Дарья Кинкот - Колыбельная
- Название:Колыбельная
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SelfPub
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дарья Кинкот - Колыбельная краткое содержание
Колыбельная - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ты рассказал ей обо мне? – Валери удивилась, получив приглашение.
Ричард кивнул.
– Почему? – все еще недоумевала девушка.
– В каком смысле «почему»? – рассмеялся сибарит. – А что в этом такого?
– Да нет, ничего, просто… – Эванс не знала, как сформулировать свою мысль. – Просто странно, в каком контексте ты решил заговорить обо мне.
– В каком контексте? – каждая новая фраза веселила Беккета еще больше.
– Хотя да, я же замешана во всей этой истории с нашими родителями, – сибаритка покачала головой.
– Но эта не та причина, по которой я упомянул тебя в разговоре с Энн, – серьезно промолвил парень.
– А что, есть какая-то причина?
– Ты знаешь.
– Я не…
– Ты знаешь, что я влюблен в тебя, – спокойно констатировал Ричард.
Валери ощутила нечто, что люди описывали как «пересохло во рту». Ее губы застыли в приоткрытом состоянии, и хотя она не отвела глаз от собеседника, в них едва ли читался какой-то адекватный ответ.
– Скажи что-нибудь, – добавил парень несколько секунд спустя без капли настойчивости.
– Я уже сказала тебе все вчера, – едва слышно ответила сибаритка.
Беккет усмехнулся, опустив взгляд. Эванс была сбита с толку, когда он вновь поднял голову:
– Хорошо, тогда скажи мне – кто мы друг другу?
– Я предпочитаю не вешать ярлыки, – она через силу улыбнулась.
В глазах Ричарда было много всего такого, чего Валери не могла прочесть. Но одно она знала наверняка – если глаза это зеркало души, то он проник уже слишком глубоко. В нем была какая-то мягкость и вместе с тем твердость, желание разгадать девушку, будто бы она была кроссвордом в субботней газете, а ему было так скучно на обеденном перерыве. Самой Эванс же отчаянно хотелось размазать где-нибудь чернила, чтобы оттянуть этот момент.
Мысли Беккета были заняты опасениями. Будто бы спутница играла с ним во все эти игры лишь бы не напоминать ему о колыбельной. О том, что она все еще намерена пройти эту процедуру. И о том, что он никак это не изменит. Валери в свою очередь была обеспокоена такими вещами, о которых ее собеседник даже не задумывался. И они будто бы стояли по обе стороны сетки, но никто из них не спешил подавать мяч.
И вот сибарит взял ее за руку, нежно перебирая пальцы. И приблизился так сильно, что она могла ощутить его дыхание:
– Ты проведешь со мной ночь?
День 69
Парочка зашла в апартаменты Ричарда неспешно и расслаблено. Их пальцы были сплетены, и Беккет сразу же аккуратно прижал спутницу к стене, покрывая всю ее шею поцелуями. В этом дурманящем разум полумраке было совсем не видно, как блаженно Валери закусывает губу. Обхватив лицо парня ладонями, она притянула его к своим губам, а затем обвила руками его шею.
Ричард не думал о том, что будет дальше. Видения того, как он сидит у окна своего пентхауса и «грызет локти» после случившегося, были изгнаны из его головы еще пару часов назад. Его рельефные руки покоились на талии Эванс, сжимая ее твердо, но не жестко. В какой-то момент, устав склоняться над ее невысокой фигурой, Беккет поднял ее над полом, направляясь вглубь апартаментов. Сибаритка подогнула колени, все еще не отрываясь от губ возлюбленного, в то время как на ее губах уже блистала улыбка.
Ричард усадил свою гостью на край кровати, после чего отстранился, чтобы снять с себя футболку. Эванс жадно пожирала его глазами, наблюдая за этим зрелищем снизу вверх. Закончив представление, парень уперся руками по обе стороны от Валери, дразня ее такой близостью. По какой-то причине, девушка не торопилась прильнуть к нему, некоторое время глядя в его темные глаза, которые сейчас казались ей бездной, в которую она с удовольствием проваливалась. Ричард положил ладони на ее бедра – туда, где как раз был край ее короткого черного платья. Он сжал его и потянул наверх, заставляя девушку слегка приподняться. Благодаря этому их лица так и продолжали «ездить» в паре сантиметров друг напротив друга, а когда лишняя ткань наконец-то слетела с тела Валери – они вновь прижались друг к другу, как в последний раз.
На Эванс не было эротичного белья, напротив, она носила спортивный лифчик и трусы-хипстеры с каким-то ярким принтом на боку. Да и на сцену из фильма это было совсем не похоже… Сибаритка с трудом смогла расстегнуть ремень на джинсах Беккета, пока они оба заливались хохотом. Он сам ударился локтем о прикроватную тумбочку, снося при этом какую-то статуэтку. И все же, все это было неважно, пока их губы танцевали в страстном танце, а пальцы так чувственно скользили по телам друг друга. Наверно это были просто два человекасибарита, так отчаянно желавших оказаться в эту ночь в объятиях друг друга.
Ричарда разбудили первые лучи солнца, так рьяно постучавшиеся сквозь его панорамные окна. Он потер потревоженные веки и взглянул на девушку, покоящуюся в его объятиях – Валери лежала к нему спиной, и теперь он мог увидеть едва заметные веснушки на ее плечах и спине. Это были все те же блестящие звезды, украшавшие ее лицо. Беккет непроизвольно улыбнулся, касаясь их подушечками пальцев.
Уже через пару секунд сибарит изменился в лице. Тяжесть груза, который он сам придумал для себя в своей голове, наконец-то рухнула на его плечи. Он аккуратно высвободил руку из-под Эванс, а затем все же провел ладонью по ее взъерошенным волосам, не в силах оторвать от нее взгляд. Подхватив домашние штаны, торчащие из тумбочки, через несколько мгновений он уже смотрел поверх всего бизнес района, стоя у самого окна своего пентхауса. Мысли копошились в его голове как рой пчел. Будто бы почувствовав это, Валери открыла глаза, а затем приподнялась на постели, прикрываясь простынью. Ее взор был тяжелым, особенно когда пришлось встретиться взглядом с Ричардом, повернувшим к ней лицо. Девушка не рискнула подойти к нему. Через некоторое время он сам вернулся в ее объятия.
Они провели вместе весь день. Почти что не вылезая из кровати и не произнося ни единого слова.
День 70
Эванс вернулась домой первым же утренним поездом. Точнее будет сказать, что она прямо-таки выскользнула из пентхауса Ричарда, прекрасно осознавая ситуацию, в которую вляпалась.
Девушка выглядела крайне растрепано – волосы взлохмачены, наряд совсем мятый. Первым же делом она бросила свои пожитки на диванчик в прихожей и скинула кроссовки, направившись в свою спальню. Стоя перед зеркалом, встроенным в дверцу ее шкафа, сибаритка начала раздеваться. Услышав какое-то шуршание позади себя, а затем, увидев в отражении фигуру на кровати, она испуганно подскочила на месте и вскрикнула, разворачиваясь и прикрываясь первой попавшейся под руку тряпкой.
– Что ты здесь делаешь в такую рань? – заспанная Ханна потерла глаза.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: