Анна Гринь - По ту сторону тени
- Название:По ту сторону тени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Гринь - По ту сторону тени краткое содержание
Драконы, ангелы, грифоны, гаргульи, инкубы… Как и все, Эль верила, что эти создания существуют лишь в сказках, мифах и легендах. Но однажды мир изменился, он вытолкнул девушку за пределы привычной реальности. Отныне она часть мира тени. И этот мир не сказка, полная волшебства. А Эль не мифическое существо, она — раннар, хранитель равновесия.
Теперь на Эль открыта охота. Что делать? Бежать и прятаться? Или довериться первому встречному? Но, поверяя ему свою жизнь, не отдаст ли Эль и свое сердце?..
По ту сторону тени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Но с Фионой все иначе, — сказал Саладин. — Привлекательность — это и есть ее способность. Одна из немногих, которыми владеет эта девчонка. И она пользуется ею на полную катушку, как с людьми, таки с раннарами. Да и характер у нее такой…
— Она на пару веков меня старше, — подхватил рассказ Гриффин. — Но это не помешало ей подмять под себя тех немногих раннарок, которые появляются на общих сборах клана. А ведь те многим ее старше и сильнее. Но Фиона очень хитра, да и на угрозы не скупится.
— А еще она переспала почти со всеми раннарами, — усмехнулся Саладин. — Даже с Рональдом. Хотя не представляю, как ей это удалось, ведь Амалис постоянно находится рядом с ним. А еще мне не понятно, как ей вообще удалось все это сделать.
— Это от того, что она не пыталась соблазнить тебя, — пояснил Гриффин. — Ты для нее больше соперник, чем объект интереса.
— Сдалась она мне. — Раннар отвернулся. — Белобрысая, тощая, как облезлая кошка. Я на кости не кидаюсь. Мне вполне хватает обычных девушек. А вот на тебя эта бестия имеет виды, Гриф.
— Знаю, — отмахнулся младший раннар. — Фиона все надеется хоть как-то ко мне подступиться. Думает, что я просто немножко брыкаюсь, но вовсе не против свести с ней более близкое знакомство.
— Глупая. Сама не знает, с кем связывается, — хохотнул Саладин.
Чем дальше продолжался этот разговор, чем больше округлялись глаза Эль, слушавшей диалог раннаров.
— Девочка не поняла о чем мы, Умник, — вздохнул Саладин.
Глава 9
Искусство — удивительная штука. Художники, начав рисовать, полностью изменили человеческое представление о тех или иных вещах.
Из дневников Гриффина
— Понимаешь ли, Эль, Фиона очень слабый раннар, — подумав секунду, сказал Гриффин. — Настолько слабый, что почти все остальные сильнее ее. Но у раннаров сила является преимуществом только до того момента, пока противник не знает всех твоих возможностей. А Фиона избрала самую простую тактику защиты. Она не может противопоставить кому-либо что-то в силе, но вот оборону может держать любой раннар. Второй способностью Фионы является то, что она способна "прочитать" способности раннара, если окажется к нему достаточно близко.
— Говори уж прямо, Гриффин, — усмехнулся Саладин. — Чтобы узнать способности, ей достаточно переспать с раннаром. И Фиона даже научилась перенимать некоторые несложные навыки раннаров.
— Навыки? — заинтересовалась Эль.
— Ну да, — кивнул Саладин. — Обычно у раннаров две или три особые способности, а так же куча мелких. Вот Гриффина у нас называют Умником и Невидимкой. И не случайно.
— Меня невозможно найти, если я сам этого не хочу, — пожал плечами Гриффин и улыбнулся. — Помнишь, я сделал тебе небольшой щит, когда ты была у отца. Это часть моей сути. Меня окружает тонкая оболочка природного щита, который делает меня неотличимым от обычных людей. Для всех я в тени выгляжу как серая тень. Такими мы видим людей.
— Из-за этого я не сразу понял, кто ты, впервые увидев, — напомнил Саладин. — Но благодаря этой способности тебя в клане опасаются все, даже Рональд. Он ведь не знает, что ты грифон, а ты не признаешься. Никто из них не знает толком, что от тебя ждать, ведь ты и есть та самая темная лошадка в этом гадюшнике.
— А какая вторая способность? — спросила Эль.
— Он — Умник, — хитро прищурился Саладин. — Он у нас что-то типа творца. Это редкая способность, с которой ты уже успела познакомиться. Таких, как он, у нас очень мало. Гриффин умеет создавать то, что могут использовать другие. Он умеет выносить магию за пределы своего тела, создавать магические вещи и артефакты. Все мы способны пользоваться своей магией только для своих нужд, или распространять влияние на кого-то, кто находится на расстоянии касания руки. А его создания способны существовать без него.
— Это как? — запуталась девушка.
— Смотри, — сказал Гриффин и вытянул вперед руку.
Секунду — и на его ладони начал расти и раскрываться небольшой цветочный бутон. Прошло не больше минуты, пока цветок раскрылся, явив зрителям нежное облачко бледно-зеленых лепестков, махровым куполом нависая над крупными сизыми листочками. Гриффин протянул цветок Эль, и та с невероятной осторожностью приняла это удивительное творение.
— Он будет жить несколько дней, — кивнул на цветок Саладин. — А теперь смотри на мой.
Раннар уставился на свою ладонь. У него тоже появился бутон. Цветок Саладина распустился крупными рубиновыми треугольниками лепестков, с широкой малиновой сердцевиной плотно сомкнутых тычинок. Раннар протянул его Эль. Девушка секунду полюбовалась на это чудо флористики и протянула руку, снимая цветок с ладони мужчины. В ту же секунду, как творение Саладина лишилось своего создателя, лепестки начали таять, растворяясь с негромким шипением. Эль охнула, видя, как вполне настоящий цветок, распадается спиральками красноватого дыма.
— Вот про это я и говорю, — сказал Саладин. — На моей руке цветок будет жить столько, сколько я захочу, но вот подарить его я уже не смогу. И так со всеми. Это был простой и показательный пример.
Эль его не слушала. Посмотрев на зеленовато-махровую красоту, которую она пристроила на край стола, девушка на секунду закрыла глаза, силясь представить что-то подобное. И неожиданно даже для нее самой, ее руки потяжелели под плотным крупным стеблем, свернувшимся кольцом на ее ладонях. С секунду стебель оставался неизменен, а потом из него пробилось несколько длинных остроконечных блестящих листиков, один из которых, самый маленький, уплотнился, вытягиваясь в центре, заворачиваясь в тугой жесткий бутон. Бутон дрогнул, увеличился еще немного, и его верхушка разошлась, обнажая белоснежную атласную волну полупрозрачных лепестков, с тонкими искристыми капельками-бусинками на длинных хвостатых кончиках. Цветок замер, позволяя раннарам рассмотреть его во всей красе.
— Ух, ты, — опешил Саладин. — Очень красиво, девочка. Сама придумала?
Эль покачала головой:
— Я просто представила, что хочу цветок, похожий на этот, первый.
Гриффин осторожно коснулся длинных лепестков. Тонкие шелковые перышки потянулись за его рукой.
— Можно? — спросил он, протягивая руку.
— А он не распадется, как цветок Саладина? — уточнила девушка.
— Вот и проверим, — усмехнулся Гриффин, но, заметив испуг на лице Эль, успокоил: — У меня в руках он не измениться.
Эль с осторожность пересадила свое творение на ладонь раннара. Цветок не изменился, даже наоборот чуть вытянулся, подпитываясь энергией младшего раннара. Гриффин долго придирчиво рассматривал цветок со всех сторон. Эль даже успела взглянуть на свое творение через тень, — раз научилась это делать — там цветок оказался точь-в-точь таким же, разве что только не белым, а голубоватым.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: