Надежда Михайловна - Танец В Небесах [СИ]
- Название:Танец В Небесах [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Надежда Михайловна - Танец В Небесах [СИ] краткое содержание
Танец В Небесах [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Юнчи долго молчал, затем сказал:
— Нет у меня другого выхода, напоследок скажу я тебе что поведал мне, ещё совсем юному, мой великий учитель — Ишан, давно это было, еще даже твой отец был мальчиком. Надеялся Ишан, надеялся и я, что не случится так… Вели удалить всех из помещения!
Джай махнул рукой, и все вышли, Юнчи что-то пошептал, отгородив их с Джаем таким образом от любопытных ушей.
— Никому, ни единому человеку не говорил я такое, да вряд ли выживу после твоей порки..
— А что ж ты пощады не попросишь, я, может, и пожалею? — коварно усмехнулся Джай.
— После того, что я тебе скажу, скорее всего прибьешь ты меня на месте. Прямо здесь, но приму безропотно — так тому и быть, значит. Так вот, видел Ишан пророческий сон. Еще когда твой прадед был молодой и только-только собирался привести в свой дом жену, печально известную с тех пор Лейху.
— Ту самую, что якобы прокляла наш род? — ехидно поинтересовался Джай. — Ну-ну, рассказывай свою сказку дальше, старик.
— Пусть это будет сказка. Выслушай, повелитель, тебе это знание пригодится. Что произошло у твоего прадеда и Лейхи, не узнал никто, только через месяц наказали её плетьми при всем народе и захотели вернуть назад, опозоренную, к отцу её… А она, едва живая, когда её уносили родичи, собрала все силы и проговорила:
— Отныне пусть будет проклят твой род по мужской линии, выродятся твои потомки, и будет самый последний из них хуже зверя-лабиса, что живет высоко в горах, и падет на его голову Наказанье Всевышнего за его ужасные дела, а отец его — твой прямой потомок, будет доживать свои годы в муках душевных. Заслужит ли твой род прощения — решать Всевышнему.
Рванулся к ней твой прадед, хотел было заставить её замолчать, да только Лейха уже и так не дышала.
— За что же так прадед осерчал на молодую жену?
— Никто не знает и по сию пору. Ходило много слухов. Только вот ближайшая подруга Лейхи враз стала любимой наложницей прадеда. Лейхина родня в открытую говорила, что оболгала эта девица их Лейху.
— И что дальше было? — Заинтересовался Джай.
— А дальше… У твоего прадеда было десять сыновей, от разных жен, один одного лучше. И десять жен… уходили они одна за одной в родах, каких бы крепких и сильных не брал он в жены.
— А сыновья?
— До взрослого возраста дожили только двое из них: старший и младший, остальные погибали в возрасте совершеннолетия от разных причин. Но стал задумываться твой прадед, что пало-таки Лейхино проклятие на потомство.
— А эта наложница?
— А наложницу задрал никогда и никем не виданный уже много веков зверь — лабис. До сей поры считалось, что это выдумки. Как уж он проник в покои этой, откуда взялся, почему его никто из стражи не увидел, почему не почуяли знаменитые тогда псы — чори… ответа нет.
Только видели многие, как выпрыгнул из окна этой наложницы огромный белый с черными пятнами зверь, и раскрыл окровавленную пасть на собак, и те, как последние шавки, трусливо разбежались. А в покоях этой наложницы раздались жуткие крики. Зверь её не убил, но подрал так, что смотреть на неё было страшно, с месяц её лечили лучшие из лучших целители, но не заживали раны её, и гнила она заживо. Вот тогда-то и вспомнили про Лейху, и понял твой прадед, что была его жена напрасно оболгана.
— А у твоего деда так же два сына родились. Но сам знаешь, твой дядя Юджи…
Да уж, Джай как никто знал, какую кровавую бойню развязал единокровный брат отца, до сих пор нет-нет да аукались те давние события… то там, то сям вспыхивали какие-то непонятные волнения, и только подросший Джас, со своими верными псами сумел навести порядок.
— Так вот, Повелитель Джаймис, твой сын сумел так разгневать Всевышнего, как не смог бы весь твой народ, и, точно знаю — наказание уже последовало, и очень жестокое, каждому — по делам его воздается.
— Откуда ты можешь знать, старик? Может, сын просто задерживается, в поиске новых сокровищ?
— Грабит, ты хотел сказать?
— Ты понимаешь, что живым отсюда не выйдешь? — прошипел Джай.
— Я готов ко всему! — Юнчи смиренно склонил голову. — Прежде, чем отдашь приказ меня казнить, посмотри вот это.
Он достал откуда-то из хламиды свернутый в трубочку, выделанный специальным образом кусок кожи, на которой писали во времена прадеда Джая за неимением бумаги.
— Что это?
— Послание-предсказание Учителя Инши.
Джай осторожно развернул прямоугольный кусочек старой кожи.
— И что это?
— Смотри внимательно, Повелитель Джаймис. Вот, верхний камушек — это твой прадед, от него десять камушков намного меньше — это его сыновья. Видишь, восемь из них — черные, только два светлые, это твой дед и его печально известный братец. У твоего отца уже три камушка — два черных и один светлый — твой. От твоего камушка, сам видишь, один только светлый, вернее, сразу был серый. Если Джаса не станет, камушек почернеет полностью сейчас же — сам видишь, грязно-серый…
— Значит, сын жив?
— Жив, но или сильно болен, или… — Юнчи замолчал.
Джай внимательно всмотрелся в этот странный свиток и воскликнул:
— Смотри, старик. От его камушка линия тонкая-тонкая появилась и светлая. Что это значит?
— Трудно сказать, — пожал плечами Юнчи, — но что-то мне подсказывает — если эта линия исчезнет будущего у нашего народа — нет.
— Хорошо, я тебя казнить не стану, но и видеть тебя не хочу, уходи с глаз моих, пока я не передумал!
— Дозволь, повелитель, взять только книги и небольшую поклажу??
— До появления первой звезды на небе тебя не должно быть в Ишмире, я сказал! Когда на небосклоне зажглась первая робкая звездочка, Юнчи со своим осликом был уже в трех локтях пути от стольного града, и путь его лежал к едва виднеющимся горам, до которых добирались только единицы. Слишком трудным и опасным был переход.
ГЛАВА 1
Три столетия назад…
Остров был невелик, за день обойдешь пешком. Старая Айлина помнила из рассказа своего деда, а тот от своей бабушки, что когда-то здесь вместо моря были горы, а вот этот их пик, называемый теперь всеми моряками — Зуб, был самой высокой из всех вершин. Предки Айлины веками жили в предгорье, на землях людей-птиц, разводили овец, возделывали небольшие участки, отвоеванные у гор, сажая зелень и овощи, мужчины охотились, пасли овец, что славились своей необыкновенной шерстью — нигде больше не приживалась эта порода, живущие здесь люди были уверены, что их овцы имеют такую шерсть из-за почти волшебных источников, что появлялись из необычных мест. Источники появлялись время от времени, но не из под земли, а непонятно почему, как-то враз могучие каменные утесы начинали отсыревать, потом «плакать», а затем из, казалось бы, монолитной каменной громады начинал струиться ручеек. Люди тогда радовались и благодарили своего бога — Великого Путника за то, что заботится о них. Пастухи все знали — ослабленные или поранившие ноги об острые камни овцы приходили к таким источникам и просто подолгу лежали в этой воде. Естественно и люди начали приходить к источникам. И многие исцелялись. Люди-птицы, ещё в стародавние времена знавшие про целебные свойства воды, тоже прилетали на свои источники, и частенько раньше видели и пастухи, и охотники красивых огромных птиц, парящих в небе. Люди никогда не подходили близко к тем местам — была издавна такая договоренность между предками людей и людьми-птицами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: