Дарья Сорокина - Оливия Кроу и Ледяной Принц [СИ]
- Название:Оливия Кроу и Ледяной Принц [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дарья Сорокина - Оливия Кроу и Ледяной Принц [СИ] краткое содержание
Давнишний конкурент Ленц Кнехт насильно увозит девушку в далекую северную Швицерру. Сможет ли холод притупить боль утраты? И какие цели преследует Ледяной Принц?
Сильвия Дэн осталась одна. Любимый дядя убит, а единственный, кого подпустила к сердцу — обвинен в измене и считается погибшим. Но и этого мало — сразу двое претендуют на внимание студентки. Молодой одногруппник и приставленный к группе инженеров Ищейка. Но реальны ли их чувства, или оба стараются подобраться к тайнам Черной Мантии?
Оливия Кроу и Ледяной Принц [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Как же он заблуждался…
Это пробуждение отличалось от прочих. Боль никуда не ушла, но сегодня она не вызывала неконтролируемых судорог. Старые раны ныли, но терпимо.
Ленц с нежностью оглядел рассыпанные по подушке и груди пшеничные волосы. Лив спала на его руке и выбраться незаметно не представлялось возможным. Мужчина слегка подтянулся, коснулся губами тёплой макушки и попытался сдвинуться к краю кровати.
— И куда ты собрался? — сонно и недовольно спросила девушка, поднявшись на локте.
— Помыться. Это преступление? — вскинул брови Ленц.
Чуть подумав, девушка ответила:
— Наверное, нет. Как ты себя чувствуешь?
— Лучше чем обычно. Пустишь? — Кнехт подёргал затёкшей рукой, и Оливия лениво откатилась в сторону.
— Помочь?
Мужчина присоединил ножной протез и подвигал им, разрабатывая.
— Ну уж нет. В тот момент, когда я окажусь перед тобой без одежды, все наши договорённости по поводу Алистера сразу же аннулируются. Так что ты остаёшься здесь, — он взял с прикроватной тумбочки механическую руку и засунул её подмышку.
— А ты куда? — девушка поправила расстёгнутые пуговицы на мужской рубашке и слезла с кровати следом.
— У меня специально оборудованная душевая на этаже. Я буду рядом, советую тоже принять ванную, у нас с тобой сегодня долгая дорога.
— В Ол-Холь? — взволнованно спросила Кроу.
— Ага. Встречаемся здесь. Поторопись, не успеешь закончить свои дела раньше меня, войду без стука, — Кнехт подмигнул девушке на прощание и скрылся в коридоре.
Лив рванула в ванну, и запрыгнула под воду, не дожидаясь, пока котёл нагреет остывший за ночь резервуар.
Наградой за расторопность стал раскрасневшийся от холода нос, грозивший скорым насморком. Зато она успела раньше Ленца, и теперь сидела на краю кровати полностью одетая и причёсанная. В тёплых штанах и высоких ботинках на овчине она чувствовала себя неповоротливой, но это было лучше, чем мёрзнуть в пути.
Но даже на облачённую в бесформенный свитер девушку с безразмерной паркой на плечах Кнехт смотрел с обожанием, и от этого взгляда Оливии становилось совсем душно.
Зато ему зимняя одежда была к лицу, словно он так и родился, в дублёнке с меховым воротником и сапогах до колен.
— Не понимаю, почему отказываешься от шубы. Тебе бы пошло. Могу отправить Катриле к портному, всё равно она без дела сидит, пока мы с тобой занимаемся вместе.
— Нет, — Оливия прятала взгляд и крутила большую пуговицу на куртке.
— Это ни к чему не обязывает. Раз уж ты в Швицерре, мой долг…
— Нет, Ленц, — девушка насупилась и с вызовом посмотрела на изобретателя.
— Да в чём проблема? Не хочешь подарков от меня? Считай, это плата за работу над порталом, — не сдавался Кнехт.
— О, пресвятой Император! — воскликнула Лив, и мужчина поморщился, как от страшного ругательства. — Я не ношу меха!
— Аллергия?
— Нет…
— Что тогда?
— Просто, у меня был кролик, — пробормотала девушка, и Кнехт хмыкнул. — Ой, хватит смеяться! Милый, ручной… А потом, когда его не стало, Салазар купил шапку на кроличьем меху! Представляешь?
— Погоди, он сделал шапку из твоего питомца? Хотя, зная твоего брата. Извини, — Ленц с трудом сдерживал смех.
— Да, нет же! Из другого, но то был такой же кролик!
— Без проблем. Шубы не только из кроликов делают. Норка? Лиса?
— Ты издеваешься, да?
— Есть такое. Не дуйся, хочешь, тоже переоденусь, чтобы тебя не смущать? Будем вместе, как двое нищих расхаживать.
— Ленц! — рыкнула девушка.
— Молчу, — губы изобретателя сами собой складывались в ехидную улыбку. — Кролик…
Они тщательно проверили последние расчёты на панели телепорта и водрузили ящик с медикаментами для небольшой рыбацкой деревушки на платформу.
— Мы точно никого не зашибём? — спросила девушка, когда все приготовления были закончены.
— Нет, — уверенно ответил Ленц. — Там, куда отправится наша посылка, находятся холодильные камеры для ежедневного улова. Их открывают всего два раза в сутки
— после утренней и вечерней рыбалки. Я сам настраивал автоматические двери, чтобы не допустить изменения температуры и порчи товара.
— Зачем в Швицерре морозильники? — недоумевала Кроу. — Можно оставить рыбу, прямо на улице, и она не испортится.
— Нет, ты не понимаешь, — с улыбкой покачал он головой. — Это не морозильник. Рыба там именно охлаждённая, а не мороженная. Живая. При определённой температуре, она просто засыпает, — пояснил мужчина.
— Как всё сложно, — простонала Оливия.
— Так и живём. В Швицерре всё непросто, — Ленц положил руку на энергетический блок. — Вместе?
— Всегда, — Лив с улыбкой сплела свои пальцы с пальцами северянина.
В этот раз портал вытянул из них гораздо больше сил, чем при тестовом запуске. Двое долго и тяжело дышали, сидя на полу, окружённые запахом оплавленного метала.
— Нужно составить таблицу энергозатрат, — задумчиво пропыхтел Ленц.
— Ага, у нас уже есть подушка и ящик с вакцинами. Очень ценные сведения, — хмыкнула девушка.
— А ещё, потребление зависит от расстояния. Работы ещё не на одну неделю, поехали? — мужчина поднялся на ноги и протянул Оливии руку.
В гараже, кроме Хелицераты, не было ни одной машины. Даже Диомеда Катриле куда-то пропала.
— Где все? Готовятся сопровождать нас? — поинтересовалась Лив.
— Никто с нами не поедет. Я распустил всех по делам. Дорогу до Оль-Холь ты обезопасила от лавин. В самой деревне тихо, я связался с местным коммутатором. Там работает толковый радист. Считай, у нас с тобой свидание. Вдвоём. Без кортежа и охраны, — проговорил Кнехт, проверяя уровень и давление газа в баллонах, а затем открыл пассажирскую дверь.
— Не стоит, Ленц, я и сама могу… — возразила Оливия, а мужчина с хитрой улыбкой сел в паромобиль. — Да ты шутишь!
— Нисколько. Садись, сегодня Хелицерата в твоём распоряжении. Ты поведёшь.
— Уверен? Наша первая и последняя поездка закончилась не очень хорошо, — колебалась девушка.
— Не был бы уверен, не предложил. Дорогу ты знаешь, а у меня в пути тоже будет занятие, — он потряс планшетом с тёмным экраном.
— Что это? — Лив кивнула на устройство, опустившись на водительское кресло, и потянулась к ключу зажигания.
— Перехватчик. Ловит сигналы, испускаемые детонаторами в радиусе мили. Заодно проверим, не заминированы ли мосты и перевалы.
— А если на нас нападут? — взволнованно спросила девушка.
Кнехт демонстративно взвёл курок внушительного револьвера, лежавшего в бардачке.
— Ты видела, как я стреляю там, в академии. А ещё знаю, что Оливия Кроу изничтожила дюжину культистов и спасла мне жизнь.
— Больше. Их было гораздо больше, — тяжело вздохнула Лив и направила машину к выезду из гаража.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: