Дарья Сорокина - Оливия Кроу и Кровавый Принц [СИ]

Тут можно читать онлайн Дарья Сорокина - Оливия Кроу и Кровавый Принц [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дарья Сорокина - Оливия Кроу и Кровавый Принц [СИ] краткое содержание

Оливия Кроу и Кровавый Принц [СИ] - описание и краткое содержание, автор Дарья Сорокина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Оливия Кроу и Сильвия Дэн — две студентки Академии Высокого Волшебства. Одна — дочь известного изобретателя, вторая — потомок опальных аристократов. Что объединяет их? Пытливый ум и тяга к знаниям.
Юных особ вовлекают в водоворот интриг, грозящих безопасности всей Империи. Их судьбы тесно переплетены, а на пути обеих встретятся Серый Лис и Кровавый Принц.
Останутся ли они по одну сторону баррикад, или собственные мотивы и веление сердца обернут девушек друг против друга?

Оливия Кроу и Кровавый Принц [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Оливия Кроу и Кровавый Принц [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дарья Сорокина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он узнал у Лив, что она случайно усыпила общежитие во сне. Во сне! Вот так запросто сестрица может прикончить его, мирно посапывая и расплескивая его жизненную силу. Вот же энергетическое решето!

Он тоже взглянул на циферблат. Осталось меньше тридцати минут до назначенной с Сильвией подготовки к выставке. Салазар дал помощнице время привести себя в порядок. Многовато потрясений для неё за день. Он так и не понял её реакции на своё предложение. Ухаживать? Так и сказал! Ухаживать… А она! Ответила, что подумает. Отлично. Теперь вместо того чтобы научить сестру, как не прикончить его в следующий раз, гадает как мальчишка: любит не любит.

— Ещё раз, Оливия. Рядом со мной ты в безопасности. Проблема в твоей повышенной тревожности. Успокойся, сделай глубокий вдох.

Он сам себе не верил, как убедить в этом сестру? Культ, Ширмхеер, Ленц Кнехт с его поползновениями.

— Постараюсь. Прости, Салаз.

— Фланнаган обещал приставить к тебе лучших людей. Просто поспи и не выруби их. Хорошо?

Мужчина погладил девушку по волосам, и поднялся с кресла. Ничего он не добился. Она так же подпрыгивает на месте и таращится на часы. Свидание у неё с этим ублюдком лисьим? А ведь скоро ночная смена.

— Ты работать?

— Да, у меня много дел.

— Я хочу помочь, Салаз, как помогала отцу, — жалобно попросила Лив, и у него в сердце снова что-то тренькнуло. Чужое. Чужие чувства. Никакая она ему на самом деле не сестра, а Декард не отец.

— Ты ведь понимаешь, как странно это будет выглядеть?

— А Сильвии ты разрешаешь.

Он не ослышался? Снова эти детские ревнивые нотки и поджатая губа. Да, чтоб тебя, Лив!

— Обещаю, когда всё закончится, мы не пропустим ни одной выставки. А сейчас, отдыхай!

— Хорошо.

Слишком долго он в человеческом теле. Слишком долго.

Дверь тихо притворилась, и юная Кроу осталась наедине с тикающим хронометром и собственным сердцем. Придёт или не придёт?

Время до наступления ночной смены тянулось неимоверно долго, и Оливия пыталась занять себя хоть чем-то, чтобы отвлечься. Только, как назло, уроки в преддверии выставки отменили, а усидчивости для книжек, когда впереди несколько выходных, у девушки не прибавилось.

Оливия перебрала вещи, подаренные Клариссой Нит, и выудила невесомую ночную сорочку. Руки слегка дрожали, когда ткань струилась по пальцам. Если притушить свет, можно надеяться, что ничего не будет видно. Глупости! Она не станет такое носить! Просто примерит, а потом спрячет подальше, наденет рубашку с панталонами и ляжет спать.

Как там Алистер сказал, у дверей в общежитие?

— В восточном крыле ужасные сквозняки. Проверю, что ты в тех же самых тёплых штанишках, что сегодня ночью.

И рассмеялся. Гаденько так хихикал, как глумливый мальчишка. Интересно, что бы он сказал, облачись она во что-то из коллекции Милдред Миле. Точно бы оставил свои смешки за дверью. Жаль, что там всё сшито по фигуре Оливии.

Кроу выправила волосы, и они рассыпались по обнажённым плечам золотистой волной. Щекотно, словно не собственные локоны, а чьи-то невесомые пальцы порхают над кожей. Полупрозрачная ткань натянулась на груди и разошлась лучиками от двух крохотных солнц. Красиво. Уязвимо. Ужасно! Настолько что сложно отвести взгляд от такого чужого отражения.

— Милдред… — Лив коснулась зеркала, и знакомая незнакомка ответила тем же. — Прости меня.

Девушка по ту сторону не злилась и не обижалась. Хлопала длинными ресницами и боролась с румянцем, дышала слишком отрывисто сквозь полуоткрытые губы. Нет! Это не Мил-мил. Это она. Оливия Кроу. Немного другая. Немного странная и очень влюблённая.

Хронометр с лёгким скрежетом оповестил о наступлении нового часа, а затем в замочной скважине с тихим щелчком повернулся мастер-ключ.

Бывают слишком долгие моменты, когда каждый миг тянется до бесконечности, а из головы словно выкачали все здравые мысли, оставляя простор для идиотских шуточек. И вот сейчас такой момент. Нервный голосок уже услужливо подсовывал Алистеру на выбор целый букет мерзких фразочек.

А она ждала! Напряглась, как перед ударом, затравленно смотрела и ждала этих смешков от него — по глазам видел. Сейчас разревётся, если он срочно что-то не сделает. Застукал, такую уязвимую, перед зеркалом и почти без одежды. Руки мечутся, не зная где лучше прикрыться, зубы терзают несчастную нижнюю губу. Неужели, он так сильно её замучил? Вот же чудовище. Самого себя бы придушить.

Стукнул по выключателю в ванной. Выиграл немного времени. Вроде чуть успокоилась. Главное, молчать. А дальше-то что? Пальцы потянулись к застёгнутому до самого горла пиджаку. Перед визитом Филиции разве что шарфом не обмотался. Чокнутая Сова с её плотоядным взглядом.

Оливия испугалась ещё сильнее. Ещё бы. Полуголая, а перед ней раздевающийся мужик. Наверно, что-то сказать всё же нужно? Только горло сдавило тисками, а в живот словно парализатор на второй мощности разряжают. Та грань, когда пока ещё щекотно, но уже начинает сводить мышцы. Предательски так сводить.

— Держи, — он протянул пиджак и отвёл взгляд. — Говорил же холодно тут. Упрямая.

Лив прижала к груди одежду, не сводя с него этого пробирающего до самых костей взгляда, который уничтожал Лиса до основания, заставляя чувствовать себя последним подонком. Что в этот раз он не так сделал? Проявил заботу. Опять не то?

— Вы очень глупый, господин Фланнаган. А, может, очень правильный, — сказала с сожалением. — Или что-то другое…

Она распрямилась и небрежно встряхнула руками. Пиджак упал на кафельный плиты, и Оливия переступила через него. Теперь, к своему удовольствию, она заметила, что Алистер тяжело дышит, как во время утренних пробежек. Ладони сами собой легли ему на грудь, а Лис позволил услышать бешеный перестук.

Улыбается. Секунду назад, чуть со стыда в окно не выпрыгнула, а теперь улыбается. Так самоуверенно, что раздражает. Победила?

— Это я глупый? — теперь, когда шуточки были так нужны, не оказалось ни одной. — Ты хоть понимаешь, что за стеной живёт твой братец. Он меня сегодня разве что не обнюхивал. Точно всё знает.

— Что знает? Мы разве что-то делаем? — Она склонила голову набок, и волосы мазнули её по спине, обнажая бледное, словно светящее в темноте плечико.

— Лиса!

— Салазара там нет. Ты же знаешь. Он с Сильвией готовится к выставке. А ты, оказывается, не такой уж и смелый.

— Глупый, трусливый, хамоватый, и что ты во мне нашла?

— Целуешься неплохо.

— Неплохо? Ты играешь с огнём, Фенек.

— А ты только грозишься, Лис.

— Забываешься, что из нас двоих без одежды именно ты, — Алистер хищно улыбнулся, положил руки на плечи Оливии и ловко подцепил бретельки. — Забирай свои слова назад, Фенек, пока не поздно. Пожелаю тебе доброй ночи и вернусь к себе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дарья Сорокина читать все книги автора по порядку

Дарья Сорокина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Оливия Кроу и Кровавый Принц [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Оливия Кроу и Кровавый Принц [СИ], автор: Дарья Сорокина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x