К Кроуфорд - Восхождение Королевы (ЛП)
- Название:Восхождение Королевы (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
К Кроуфорд - Восхождение Королевы (ЛП) краткое содержание
Восхождение Королевы (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я схватила старый нож из ниши.
С силой, пульсировавшей в моих мышцах, я отбросила Бейру к каменной стене, придавив одним локтем её грудь. Я так глубоко вонзила лезвие в её горло, что не сомневалась — я рассекла ей позвоночник.
Не последовало брызг крови, лишь тоненькая струйка синевы. С распахнутым глазом она сползла на землю, стискивая собственную шею.
Я не выпускала нож из рук и побежала за дверь, на холодный воздух, шаря по заснеженной земле в поисках ключа. После выхода из тьмы снег казался ослепительным, и моим глазам потребовалось несколько секунд, чтобы адаптироваться. Затем я увидела это — маленькую выемку в снегу. Я схватила ключ.
Но когда я обернулась к дому, дверь в камне запечаталась. Мои ноги задрожали, и я побежала туда. Я прижала ладони к холодным стенам, ища вход, дверь.
Лишь камень. Бл*дский камень, запечатанный намертво. Одна сплошная плита, уже покрытая инеем и снегом.
Моё дыхание застряло в лёгких, паника звенела в моём сознании, как обезумевший колокол. Этот мир, похоже, отвечал на нужды Бейры — точно так же, как Маг Мелл отвечал потребностям Салема. Её мир, её правила.
Прижав ухо к камню, я услышала пронзительный стонущий звук. Голос Бейры. Ещё не мертва.
Я спрятала ключ в карман платья.
То есть, она это пережила. Теперь она стала чем-то, выходящим за рамки обычной фейри — тысячелетия страдания превратили её в безобразную богиню. Мне нужно проникнуть внутрь, пока она не начала пытать Салема, или разрывать его на крошечные кусочки, или что за ад она там запланировала.
Мой разум полыхал. Это его жена. Монстр, который говорил в умах людей.
Плохой выбор, Салем.
Я прижала ладони к камню и позволила пламени хлынуть из моей груди, вниз по рукам и через кончики пальцев. Удерживание его магии в своём теле поистине пьянило. Я была лишь временной хранительницей этого тепла.
Скала начала светиться красным, слегка плавясь, и я услышала внутри крики Бейры. Я испеку её заживо, расплавлю камень и доберусь до Салема.
Я почувствовала, как что-то в камне сместилось, и подумала, что он плавится. Но нет… когда мой взгляд метнулся вправо, я увидела, что в скале открылась дверь. Я приготовилась, вновь держа в руке нож. Королева Страданий с порывом ледяного воздуха вырвалась наружу, и ничто не указывало на моё предыдущее нападение, кроме мерзкого шрама. Её лицо исказилось от ярости.
Я метнула нож ей в горло. Лезвие угодило в цель, вонзившись в шею, но в этот раз почти не замедлило её. Она вытащила нож и швырнула куда-то в белизну далеко позади меня.
Я склонила голову набок. Значит, я буду использовать магию Салема, чтобы сразиться с ней.
Мои пальцы дрогнули, воспламеняясь. Бейра бросилась на меня, и я выпустила вспышку огня. Её одежда загорелась, и она закричала, но всё погасло за считанные секунды.
Лёд распространился по моей коже. Боги, холод снова пожирал мою плоть. Пока мои мышцы не окоченели окончательно, я сдвинулась в сторону и ударила её кулаком в живот. Я бы целилась в шею или голову, но она была такой чертовски высокой, что я могла дотянуться только до живота.
Согнувшись пополам, она взревела, затем вновь взметнулась вверх. Очередная вспышка пламени от меня. На мгновение я почуяла вонь опалённой плоти и волос, её кожа вздулась волдырями… но затем её ледяные руки обхватили моё горло, сжимая. Она подняла меня в воздух, склонив голову набок, пока я задыхалась.
Я вновь услышала её голос, пока она довольно улыбалась. «Но Салем должен увидеть, как ты умираешь. Ты украла моего мужа. Мою единственную истинную любовь. Мы заставили его голову кивнуть; он согласился. Всё было законно. Я следовала правилам, а ты — нет. Для женщин вроде тебя существует название».
Её налившийся кровью глаз моргнул. Она стискивала мою трахею, и боль так ослепляла, что мне сложно было призвать больше огня.
Мои ноги замолотили в воздухе, и я с силой пнула её в грудь. Затем выпустила ещё больше пламени.
Мой жар опалил её, и она выронила меня в снег. Я хватала воздух ртом, из горла вырывались низкие, хриплые звуки. Пока я пыталась снова встать, её нога опустилась на мой затылок, и боль прострелила череп. Моё лицо впечаталось в снег — я не могла дышать, не могла пошевелиться, придавленная её ступнёй.
Она сокрушала мой череп…
Её смех зазвенел как-то приглушённо. С вмятым в землю лицом я смутно слышала, как она говорит своим прерывистым, скрежещущим голосом.
— Я дала тебе… фальшивый… ключ, — она буквально гоготала.
Ах ты ж мерзкая сучка .
Потянувшись назад, я схватила её ледяную лодыжку, поджаривая кожу ладонями. Она завопила, отпрянув. Я только-только сумела перекатиться и перевести дух, как она снова накинулась на меня как чёртова лавина. Её когти обхватили моё горло, а визжащий голос был таким громким, что снег начал обрушиваться с деревьев.
Моё горло сжалось, мороз расходился по коже и пронизывал мышцы, и вот я уже не могла призвать огонь.
Перед глазами темнело, словно весь мир погрузился в тень…
Длинная тень нависала над нами. Низкий голос…
Волосы Бейры упали мне на лицо, но когда её голова дёрнулась в сторону, я увидела чей-то силуэт, стоящий над нею. Светлые волосы, развевающиеся на ветру, голубые глаза, подобные осколкам зимнего льда.
Лир.
Он поднял свой меч, и клинок сверкнул в ярком свете.
Моё сердце пропустило удар. Я тщетно пыталась призвать больше огня, но лёд Бейры пронизывал моё тело, и она по-прежнему крепко стискивала моё горло.
Лир нанесёт финальный удар. Убьёт меня.
Его низкий голос пронзил дымку в моём сознании.
— Ты соврала мне.
Он говорил со мной?
Бейра разжала пальцы на моей шее ровно настолько, чтобы я смогла поджарить её кожу огнём. Её волосы и кожа занялись пламенем, и она соскочила с меня, туша мою атаку. Я постаралась встать, держась руками за горло. Я пыталась втянуть воздух в лёгкие, но моя трахея ощущалась как сломленная соломинка.
Внимание Лира было целиком и полностью сосредоточенно на Бейре, меч по-прежнему оставался обнажённым. Его голос звучал низко, сдержанно.
— Ты соврала мне, Бейра. Ты сказала, что излечишь её.
Бейра выпрямилась во весь рост, волосы развевались вокруг её головы.
— Боги изрекли свой вердикт! — прокаркала она, и её голос заставлял землю дрожать. Она переступила с ноги на ногу, хрустя снегом под её ступнями. — Она должна умереть.
— Она жена Салема, — прохрипела я, спотыкающимися шагами отступая к дому. — Она хочет мести.
— Ты соврала мне! — повторил Лир уже не сдержанно. Нет, в этот раз его голос надломился. Он говорил так, будто ему разбили сердце.
Видимо, он был потрясён, потрясён тем, что эта безумная тварь с человеческими костями в доме оказалась не совсем порядочной. Заметка на будущее: никогда больше не доверять умению Лира разбираться в людях.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: