Илона Эндрюс - Лунная Заводь
- Название:Лунная Заводь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мир Фэнтези
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Илона Эндрюс - Лунная Заводь краткое содержание
У Серизы Мар с ее непокорной родней денег немного, но они богаты землей, претендуя на широкую полосу болота, край которого захватывает Сломанный мир в штате Луизиана и упирается в Зачарованный мир. Когда ее родители исчезают, давние соперники семьи становятся подозреваемыми номер один.
Но все не так просто. В это самое время в Зачарованном мире два государства с помощью уловок и шпионажа ведут холодную войну, и их конфликт вот-вот перекинется на Грань… затронув тем самым жизнь Серизы. Бывший солдат-перевертыш, Уильям, некогда оставивший военную службу в Зачарованном мире, будет вынужден вернуться обратно, чтобы выследить руководителя шпионской организации противника.
Когда пути Уильяма и Серизы пересекутся, полетят искры… но им придется работать вместе, если они хотят преуспеть… и остаться в живых.
Лунная Заводь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вы велели мне найти девушку, — дрожащим голосом произнес Кармаш.
— И что же ты сделал?
— Я послал за ней Лаверна.
Паук сложил пальцы рук вместе, образуя шатер, и поднес указательные пальцы к губам, как бы размышляя.
— Теперь давай посмотрим, правильно ли я все понял. Я велел тебе найти девушку, а ты послал самого тупого, самого упрямого охотника из всех, что у нас есть. Охотника, который был извращен своими улучшениями до такой степени, что стал любить человеческую плоть. Правильно?
— Да.
— Предположим, ему каким-то образом удалось бы обезоружить Серизу Мар, хотя как он это сделал бы, ускользает от меня. Предположим, он действительно схватил бы ее. С чего ты взял, что он доставит ее в целости и сохранности, вместо того чтобы бросить ее увядшую оболочку на моем пороге?
— Я думал… — замялся Кармаш.
— Нет, пожалуйста, продолжай. Меня чрезвычайно интересует твой мыслительный процесс.
— Я подумал, что Лаверн будет адекватным, м'лорд, поскольку она всего лишь гражданское лицо. Я сказал ему, что это его шанс реабилитироваться. Я ошибался.
Паук закрыл глаза и испустил глубокий очищающий выдох. Лишь гражданская. Конечно.
— М'лорд…
Паук поднял руку.
— Тсс. Не говори ничего.
Кармаш снова ускользнул от него. Иногда одержимость этого мужчины своей собственной силой перекрывала приток воздуха к его мозгу. Его единственным спасением было то, что в данный момент у Паука не было никого, кто мог бы заменить его.
— Позволь мне кое-что тебе объяснить, — медленно и серьезно произнес Паук, стараясь, чтобы каждое слово было отпечатано в мозгу мужчины. — Ненавижу болото. Я ненавижу, как оно выглядит. Я ненавижу этот запах. Он меня отталкивает. Я вынужден бездействовать до тех пор, пока Джон не закончит процедуру слияния Женевьевы, и я сижу здесь, беспокойный и скучающий, в то время как моя лучшая истребительница навязчиво плетет корзины на моем пороге, потому что, если она не займется чем-то сложным, она может сломаться и убить всех нас.
Паук улыбнулся, обнажив зубы.
— А ты, по незнанию ли, по неумению ли, по умыслу ли, кажется, решил задержать меня здесь дольше, чем это необходимо, испортив задания, которые я тебе даю. Не давай мне повода интересоваться тобой, Кармаш. Не делай из себя то, что я выбираю, чтобы избавиться от скуки. Тебе это не понравится.
Глаза Кармаша расширились.
— Это не приказ, — сказал Паук. — Всего лишь дружеский совет. — Он встал и подошел к большому книжному шкафу, стоявшему у задней стены. На полках стояли разнокалиберные книги — одни большие, другие маленькие. Он провел пальцами по потрепанным корешкам и вытащил толстый том в кожаном переплете. На обложке позолоченными, золотыми, изогнутыми буквами гласило: «Империя: Третье вторжение».
Он протянул его Кармашу.
— Я понимаю, что ты не присутствовал при задержании Маров. Я хочу исправить эту оплошность. Почитай это. Это даст тебе базовое представление о том, что такое Сериза Мар, и какие потери мы можем потерпеть, имея с ней дело. А это уже приказ.
Длинные пальцы Кармаша сомкнулись на книге. Паук крепко держал книгу со своей стороны, пристально посмотрел на Кармаша и отпустил ее.
— Жаль, что ты этого не видел, — сказал он. — Густав Мар был поистине потрясающим зрелищем.
— Мне жаль, что я пропустил это, м'лорд.
Они упустили единственную возможность схватить Серизу, и она, скорее всего, скрылась за щитом защитных заклинаний, которые охраняли ее семейный дом. Тем не менее, шанс, что она по какой-то причине покинет комплекс, существовал, и его люди должны были что-то предпринять. Паук кивнул в сторону карты на стене, и Кармаш послушно повернулся к ней.
— Есть небольшая дорога, идущая на юго-восток от комплекса Маров.
— Тропа Белого цветка, м'лорд?
— Это единственный сухопутный путь из Крысиной норы в город. Остальные, как видишь, одно болото. Я хочу, чтобы ты посадил Вура и Эмбелиса прямо там. Они только и делают, что смотрят. Если она покинет комплекс, один должен будет последовать за ней, а другой — доложить.
— Да, м'лорд.
— На этот раз никаких ошибок.
— Да, м'лорд.
— Можешь идти.
Кармаш переминался с ноги на ногу.
— Вы хотите, чтобы я послал поисковую группу на поиски тела Лаверна?
— Нет. Я пойду сам. Думаю, свежий воздух пойдет мне на пользу.
Кармаш удалился.
Паук вздохнул. Возможно, девушка совершит ошибку. Он надеялся на это. Он хотел усадить ее и попытаться понять, как работает ее мозг. Из нее получилась бы очаровательная собеседница.
Паук подошел к двери и открыл ее. Вейсан бросила корзину, которую несла, и встала по стойке смирно, копна ее закрученных серо-голубых локонов рассыпалась по плечам, как гнездо тонких змей.
— Пусть починят стену. Мне также понадобится новый стол. — Сожаление кольнуло его… это был очень хороший стол.
— Да, м'лорд. — Ее лазурно-голубые глаза смотрели на него с лица цвета сырого мяса.
— И я сожалею о корзинах. Ты можешь продолжать их плести. Я устал и испытываю сильный стресс.
— Благодарю вас, м'лорд.
Он кивнул и прошел мимо нее.
Она повернула голову, следя за его движением.
— Куда вы направляетесь, м'лорд?
— Наружу. Я иду наружу. Я скоро вернусь. — Он продолжал идти. Возможно, ему удастся убить кого-нибудь во время поисков трупа Лаверна. Ему было так безжалостно скучно.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
ПЕВА Ширил сидел, прислонившись к стволу сосны, и смотрел на темную воду. Вокруг него мягко шелестели бронзовые перья ржавого цвета папоротников, колеблемые ночным ветерком. Слева ухала кустарниковая сова, пытаясь спугнуть землероек из их укрытий. Старый эрваург лежал в воде, как наполовину затонувшее бревно.
Пева засел в засаде на ручье еще ранним вечером. Это был второй по скорости водный путь из Сиктри до Крысиной норы, он бы им сам воспользовался, если бы оказался на месте Серизы. У крысиной суки время поджимало. Утром у нее должно было состояться судебное заседание, и так как река, идущая вдоль хребта, была самой быстрой и, следовательно, слишком очевидной, а Язык священника был слишком петляющим и медленным, она должна была пройти этим путем. Поскольку ночное болото было слишком рискованным местом для путешествия на лодке, она, тихо и незаметно попытается пробраться домой с первыми лучами солнца, думая, что самая хитрая, и тогда она встретится с Осой и ее болтами. Он похлопал по ореховому прикладу арбалета. Осу мучила жажда, а у Серизы было много крови.
Было бы неплохо бросить ее тело у Крысиной норы. С его болтом, точащим из нее. Он попытался представить себе потрясенное горем лицо Ричарда, превратившееся из обычного надменно-спокойного в расслабленную маску скорби, и ухмыльнулся. Этому ублюдку давно пора было вспомнить, кто он такой — грязная крыса, точно такая же, как и десятки других, копошащихся, кусающихся, размножающихся в Трясине. Ни лучше, ни хуже всех полукровок Эджеров вместе взятых. Да, давно пора.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: