Илона Эндрюс - Лунная Заводь

Тут можно читать онлайн Илона Эндрюс - Лунная Заводь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Мир Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Илона Эндрюс - Лунная Заводь краткое содержание

Лунная Заводь - описание и краткое содержание, автор Илона Эндрюс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Грань лежит между мирами, на границе между Сломанным миром (где люди ездят на машинах, делают покупки в «Уолл-Марте», а магия считается сказкой) и Зачарованным миром (где правят аристократы голубой крови, бродят перевертыши, и сила вашей магии может изменить вашу судьбу).
У Серизы Мар с ее непокорной родней денег немного, но они богаты землей, претендуя на широкую полосу болота, край которого захватывает Сломанный мир в штате Луизиана и упирается в Зачарованный мир. Когда ее родители исчезают, давние соперники семьи становятся подозреваемыми номер один.
Но все не так просто. В это самое время в Зачарованном мире два государства с помощью уловок и шпионажа ведут холодную войну, и их конфликт вот-вот перекинется на Грань… затронув тем самым жизнь Серизы. Бывший солдат-перевертыш, Уильям, некогда оставивший военную службу в Зачарованном мире, будет вынужден вернуться обратно, чтобы выследить руководителя шпионской организации противника.
Когда пути Уильяма и Серизы пересекутся, полетят искры… но им придется работать вместе, если они хотят преуспеть… и остаться в живых.

Лунная Заводь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лунная Заводь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Илона Эндрюс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

О чем это она, а насчет… веревки, вспомнил Уильям.

— Я выстрелил в веревку и к счастью попал в нее. Нет никаких долгов.

Женщина выпрямилась. В ее глазах вспыхнула искра гордости.

— Есть. И мы всегда платим наши долги. Тебя зовут Уильям?

— Да.

— Меня зовут Клара. Я собираюсь отплатить тебе тем же, Уильям. Утром мы возьмем наш самый быстрый ролпи и нашу лучшую лодку, и мои сыновья отвезут тебя обратно в город.

— Я не могу этого сделать.

Она кивнула.

— Да, Сериза сказала, что ты приглашен в главный дом. Не ходи.

А вот это уже интересно.

— А почему нет?

Клара вздохнула.

— Сериза — красивая девушка. Женщина, я бы сказала, ей уже двадцать четыре. Поразительная. Но ты должен кое-что понять о Серизе: она Мар. Мары в первую очередь преданы семье.

— Ты тоже Мар.

Она кивнула.

— Да. И я предана семье. Они обращаются с моим мужем так, словно он один из них. Не каждый клан согласится принять ублюдка наполовину тоаса. К моим детям они тоже хорошо относятся.

Ее взгляд скользнул к основанию дерева, где один из ее сыновей выбрался из воды, чтобы сесть на корни.

— Мои проблемы с Марами очень сложны. Тебе не нужно их знать. Уильям, если ты отправишься в Крысиную нору, пути назад не будет. Здесь, в Трясине, у нас свои законы. Мы не особенно то их придерживаемся, но мы справляемся лучше, чем в других местах Грани, из того, что я слышала. Ты не один из нас. У тебя хорошая одежда, и ты держишься так, будто ты нездешний. Законы Трясины не защитят тебя. Оказавшись в Крысиной норе, если ты хоть на дюйм переступишь черту, Сериза или кто-нибудь из ее кузенов перережет тебе горло красивым ножом и закопает в грязи. Они сразу же выкинут это из головы. Ты кажешься мне порядочным человеком. Уходи. Там, внизу, между Марами и Ширилами, сейчас начнется настоящая кровавая битва, и это не твоя битва.

Она ошибалась. Это была его битва. Пока Уильям не выяснит, как родители Серизы связаны с «Рукой», он должен приклеиться к ней, как банный лист. Он все равно не оставит ее сейчас. Особенно после того, как увидел, как она сражается. Но он не собирался никому это объяснять.

— Спасибо за предупреждение.

Она покачала головой.

— Ты просто дурак. Сериза никогда не влюбится в чужака.

— Я и не ожидал, что влюбится, — сказал он.

Клара оттолкнулась от перил.

— Ну, я пыталась.

— Почему ты с Уро? — спросил Уильям.

Она подняла голову, и он увидел тепло в ее глазах.

— За такой вопрос тебя могут пристрелить.

Чем же?

— Я не вижу никаких винтовок.

— Ты странный человек, Уильям.

Она и половины не знала.

— А зачем тебе это знать? — спросила Клара.

Он не видел смысла лгать.

— Потому что у него есть кто-то, а у меня нет.

Еще один ребенок Уро спрыгнул с ветки, переплыл пруд и сел рядом с братом. С этим плюс с самым младшим внутри, получалось трое. Они все собрались вокруг отца, чтобы защитить его. Его собственная стая.

Клара вздохнула.

— У меня были мужчины до него. Некоторые из них были хорошими, некоторые — ублюдками. Но когда я с ним, он обращается со мной так, словно я его мир. Я знаю, чтобы ни случилось, он сделает все возможное, чтобы защитить меня и детей. Его всего может быть недостаточно, но как бы плохо ни было, он никогда не убежит и не оставит меня собирать осколки. Он никогда не причинит мне боль.

Тут должно быть что-то еще.

— И этого достаточно?

Она улыбнулась.

— Этого больше, чем у большинства людей. Они одни в этом мире, а я нет. Когда я лежу ночью в его объятиях, нет более безопасного места. Кроме того, что бы этот здоровяк делал без меня? Я отпустила его на четыре дня одного, и он словил гарпун.

Улыбка исчезла с ее лица.

Она подумала о чем-то плохом. Уильям сосредоточился на ее лице.

— Что не так?

— Если ты твердо решил отправиться в Крысиную нору, то должен знать следующее: тоасы не живут в Трясине. Кто-то сказал этим людям, что мой муж встречается с Серизой у Сиктри. Кто-то знал, как медь опасна для тоасов.

Предатель, понял Уильям. Она пыталась сказать ему, что в семье Серизы завелся предатель.

— Она отправится туда и начнет охоту на ведьм. Не позволяй себе увязнуть в этом. Не позволяй себя использовать. Пусть мои дети отвезут тебя обратно в город. Ты ничего не приобретешь, но и не потеряешь.

Сериза вышла на пристань.

Лицо Клары закрылось.

— Ты уходишь?

— Да, — ответила Сериза.

— Но не в темноте же? Там тьма кромешная.

— Все будет хорошо, — сказала Сериза.

Младший сын Уро последовал за ней. Гастон, вспомнил Уильям.

— Лагар послал людей следить за водными путями. — Голос Гастона превратился в глубокий гортанный рык. Пытается казаться старше, как его отец. Если бы он был котом, то выгнул бы спину и распушил шерсть. — Ри сказал, что видел Певу на болоте.

— Суд состоится завтра, — сказала Сериза. — Если я буду ждать, то не приду на слушание. Я и так уже опаздываю. — Ее взгляд метнулся к Уильяму. Он посмотрел в ее темные глаза и потерял ход своих мыслей.

Хочу.

Его уши услышали ее слова, но мозгу потребовалось несколько секунд, чтобы разобрать их смысл.

— Если ты предпочитаешь остаться…

— Нет. — Он прошел по причалу и сел в лодку. Он должен был придумать какой-нибудь способ, чтобы она не заставала его врасплох.

Сериза замялась.

— Клара, с первыми лучами солнца ты тоже должна прийти в главный дом.

— Не говори глупостей. — Клара скрестила руки на груди.

— У «Руки» есть следопыт, — сказала Сериза. — Он может последовать за нами сюда.

— «Рука» хочет тебя, а не нас.

— Здесь небезопасно.

Клара вздернула подбородок.

— Ты можешь быть главной в семье, и если бы Уро не спал, он бы тебя послушал, но он спит, а я не собираюсь подчиняться приказам таких, как ты, в моем собственном доме. Иди своей дорогой.

Сериза стиснула зубы и забралась в лодку. Гнев волнами накатывал на нее. Она тронула поводья, и ролпи рванула вперед, таща их через пруд.

— Почему ты ей не нравишься? — спросил Уильям.

Сериза вздохнула.

— Из-за моего деда. Он пришел из Зачарованного. Он был очень умным человеком. Он учил меня и всех моих кузенов. У нас в Трясине нет нормальной школы. Некоторые даже читать не умеют. Но у нашей семьи был дедушка. Мы знаем кое-что, чего не знает большинство Эджеров, и это делает нас другими.

— Например, что?

Сериза перешла на галльский.

— Например, говорить на других языках. Например, знать основы магических теорий.

— Любой может выучить другой язык, — сказал ей Уильям по-галльски. — Это нетрудно.

Она вгляделась в его лицо.

— Вы полны сюрпризов, лорд Билл. Я думала, ты адрианглиец.

— Так и есть.

— У твоего галльского нет акцента.

Он наложил густой прибрежный акцент поверх галльских слов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Илона Эндрюс читать все книги автора по порядку

Илона Эндрюс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лунная Заводь отзывы


Отзывы читателей о книге Лунная Заводь, автор: Илона Эндрюс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x