Пэм Годвин - Мертвые Ив

Тут можно читать онлайн Пэм Годвин - Мертвые Ив - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Пэм Годвин - Мертвые Ив краткое содержание

Мертвые Ив - описание и краткое содержание, автор Пэм Годвин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вирус уничтожает человечество. Но небольшой группе представителей человеческой расы удалось выжить. Все остальные превратились в монстров. Все женщины мертвы, кроме Иви. Из-за изменения ее генетической системы, она выживает. Когда ее физиология начинает претерпевать изменения, ей необходимо смириться с тем, кто она есть, и принять свое предназначение в поисках лекарства. Мутировавшие люди охотятся за ней. Мужчины ожесточились против нее… за исключением троих. Загадочный воин, кающийся любовник, заботливый враг — они яростно защищают последнюю живую женщину, но в то же время каждый преследует собственные цели. Смогут ли они объединиться, чтобы защитить единственную надежду человечества? Иви должна выжить любой ценой.

Мертвые Ив - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мертвые Ив - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пэм Годвин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Неожиданно ладонь накрыла мою руку, лежащую на перилах. Дыхание с ароматом сандалового дерева стало шевелить мои волосы.

— Отпусти это.

— Как будто это так просто, — мой голос дрогнул. Я проглотила слабость и спросила твердым голосом: — Ты отпустил… кого-то?

— Родителей. Брата, — пальцы Мичио сгибались и распрямлялись, пока поглаживали кожу между моих пальцев. — Свою девушку.

Я прочистила горло.

— Как ее звали?

— Изабелла.

Рорк рядом со мной закрыл глаза и подцепил своим мизинчиком мой свободный мизинец. Слова не утешали, не отменяли случившегося. Так что я ничего больше не сказала.

Мичио прижался своим лбом к моему виску.

— Все печали, все умершие, всё наше прошлое привело нас сюда живыми.

Клинки на моих руках поблескивали на искрящемся отливе моря.

— Это несправедливо.

Его губы как перышко порхали по мочке моего уха.

— Такова жизнь.

— Жизнь относительна. И не всегда идеальна, — я расправила плечи, глядя на бросающийся в глаза пустой причал, и задалась вопросом: «Где бы я была без веры Рорка в меня, верности Джесси и силы Мичио?» Мое положение тогда было бы намного, намного хуже.

Вдруг отдаленный лай пронесся по гавани. Я подпрыгнула.

Голос Клиффа разорвал напряжение:

— Собака — наш «зеленый свет» причаливать.

Мое сердце лихорадочно затрепетало, когда я перевесилась через перила и прищурилась. Размытое пятно черного и коричневого цветов пронеслось по пирсу. Я протолкнулась к левому борту. Дарвин сидел на краю дока, свесив язык и махая хвостом.

На берегу также маячил мужчина, находившийся спиной к нам. Он обернулся через плечо, и первые лучи солнца поймали медные искорки в его глазах. Затем он вернулся к своему караулу, держа лук и стрелу у бока — в позиции, которая мгновенно позволяла поднять лук и выстрелить. Мой пульс ускорился.

Яхта вошла в доки. Я поспешно спустилась по сходням и опустилась на колени для пушистого воссоединения. Покрывшись собачьими поцелуями и собачьей шерстью, я заметила веселье, кружившее на лице Рока.

— Что? — спросила я.

Он покачал головой и подбородком указал на док.

— Своего Лакота ты удостоишь такого же приветствия?

Таллис и Клифф прошли по окружавшему нас периметру, подняв винтовки. Джесси стоял, прислонившись к опоре пирса и засунув руки в карманы джинсов, которые низко сидели на его узких бедрах. Он не обладал ростом Рорка или мускулистостью Мичио, но его подтянутое телосложение было не менее устрашающим. Джесси наблюдал за мной со своим обычным скучающим выражением на лице.

Рука Рорка нашла мою и сжала. Я размашисто прошла по пирсу вместе с Дарвином, по пятам скачущим за мной, и остановилась на расстоянии вытянутой руки.

Когда я в последний раз видела Джесси, он спасал мою задницу на пирсе Дувра. И вот они мы, на очередном пирсе, и в планах у нас — очередное спасение задницы. Столько всего мне нужно было ему сказать, и все же единственное, на что способен был мой рот — это слабая улыбка. Определенно это не был момент большой уверенности в себе.

— Доктор передал тебе мое сообщение? — спросил он.

Я скучала по этому гладкому техасскому акценту. Его взгляд опустился к моей рубашке, где над ее низким вырезом виднелся мой шрам. Его медного цвета глаза потемнели под нахмурившимися бровями, уголки губ недовольно опустились.

— Ты не ответственен за то, что случилось в Дувре. Или на реке Туид.

Его челюсть напряглась, кулаки поднялись к бедрам.

— Черта с два я не ответственен. Я был там, — в его голосе слышалась такая боль.

Мы смотрели друг на друга, парализованные во времени, наши взгляды плавились в войне эмоций. Я не была уверена, кто двинулся первым, но когда это случилось, мы столкнулись и переплелись, обнимаясь так, будто это наше последнее объятие. Пребывание там, в объятиях Джесси, вызвало такое долгожданное ощущение, что я прочувствовала его от макушки до пальцев ног. Я почувствовала себя в безопасности.

— Дрон унес ноги, — его голос запульсировал у моей шеи, руки еще крепче обвили мою талию.

— Знаю. Но я тоже, — я отстранилась и посмотрела ему в глаза. — Спасибо тебе.

Я услышала звук приближающихся шагов. Джесси посмотрел за меня, но момент был испорчен.

— Нам нужно идти, — просто сказал он.

* * *

Наша кавалькада состояла из внедорожника Humvee и двух армейских байков Харлей Дэвидсон. Глаза Рорка прищурились, когда Клифф оседлал мотоцикл Эндуро, который доставил нас из паба Ллойда в его убежище той холодной ночью шесть месяцев назад.

Я пихнула его в руку.

— Если хочешь поехать на своем мотоцикле, скинь его.

Он ущипнул меня за подбородок.

— Нее, любовь моя. Я остаюсь с тобой, — Рорк затолкал меня на заднее сиденье в Humvee с Дарвином и всем нашим снаряжением, затем забрался вперед и сел рядом с Мичио, который находился за рулем. Таллис взгромоздился на другой байк.

В ту же минуту, как завелись двигатели, мои внутренности тряхнуло потоком вибраций. Топот ботинок приблизился к открытой дверце с моей стороны. Джесси завалился внутрь с натянутой тетивой лука и приземлился мне на колени.

— Дави на газ, док. Езжай, езжай, езжай!

За ним тянулась клешня прицепившегося к его ноге мутанта. Затем тля повисла на нем. Ее челюсти распахнулись, и жало выстрелило в грудь Джесси. Его стрела полетела, вонзилась в выпученный глаз и вышла через затылок.

Я пнула безжизненное тело, которое прыгало по цементному пирсу, движимое по инерции за Humvee. Клешня разжалась, и я закрыла хлопавшую дверь, уже тоскуя по безопасности лодки.

Вой Эндуро показывал нам дорогу. Мутанты спешно хлынули из густонаселенных многоэтажных зданий и распространились по парковке. Дарвин отчаянно лаял на них, его лапы скребли по заднему стеклу. Джесси забрался на свое место и стал пускать стрелы из окна. Мы с Рорком воспользовались пистолетами, чтобы отстреливать тлю, которая подбиралась слишком близко к байкам.

Подпрыгивание Humvee на различном мусоре и телах мутантов сбивало наш прицел. Мне была нужна энергия Ян, чтобы остановить тлю. Ближе всего ко мне была рука Джесси, выпускающая поток стрел. Мышцы его спины перекатывались при каждом движении. Вероятно, сейчас было не лучшее время объяснять, почему ему и мне нужно снять рубашки и прижаться друг к другу.

Я вновь переключила внимание на карабин и попыталась держать его у плеча ровно. «Выдохнуть. Нажать. Нажать» , — мысленно твердила я себе. Жуки взвизгивали и падали вокруг нас.

Когда мотоциклы унеслись вперед на достаточное расстояние, рой тли отстал. Лишь гравий отлетал из-под наших шин. Вскоре единственное, что стало следовать за нами — это дымка пыли. Коллективный вздох облегчения пронесся по Humvee.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пэм Годвин читать все книги автора по порядку

Пэм Годвин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мертвые Ив отзывы


Отзывы читателей о книге Мертвые Ив, автор: Пэм Годвин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x