Пэм Годвин - Мертвые Ив
- Название:Мертвые Ив
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пэм Годвин - Мертвые Ив краткое содержание
Мертвые Ив - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Через несколько минут поездки я повернулась лицом к Джесси и спросила:
— Скажи мне, что случилось с Дроном.
Рорк заерзал на переднем сиденье. Но Джесси так и не поднял головы от пера, которое он прикреплял к древку стрелы.
— Джесси?
Он нахмурился, по-прежнему не поднимая взгляда.
— Что ты хочешь знать?
— Ты можешь начать рассказ с того, как ему удалось унести ноги.
Джесси отбросил стрелу в сторону и провел рукой по своим волнистым рыжевато-каштановым волосам.
— Я загнал его в угол в комнате на вершине главной башни. Его армия устроила баррикаду снаружи. Я стоял на расстоянии фута от него, тетива уже была натянута… — он накрыл ладонью затылок.
Я подождала несколько мгновений, затем прочистила горло.
— Что ты хочешь от меня услышать? Он просто исчез. Там было темно, как в жопе, но я знаю, что ему некуда было деваться.
— Кроме как вверх?
Джесси непонимающе уставился на меня.
— Ты был в моей комнате. Там открытые стропила, — пояснила я и встретилась глазами с взглядом Мичио в зеркале заднего вида. — Он улетел.
Джесси моргнул, сжав губы в тонкую линию.
— Когда он исчез, тля разбрелась по форту, бездумно блуждая без его контроля. Может, одна из моих стрел все-таки его ранила.
— Он был на яхте прошлой ночью.
Его лицо налилось багряным цветом.
— Он, что?
— Он проскользнул, пока мы спали, — тон Мичио оставался спокойным, пока он излагал события, где вскользь упомянул, что мы знали о метаморфозе Дрона.
— И где, блядь, были Рейнольдс и Дилман? — спросил Джесси.
— Дрон прокрался в каюту, — сказала я. — Пришел за мной, пока я спала между двумя способными телохранителями.
Джесси вжал кулак в собственный лоб.
— Это недопустимо. Я нанял их, чтобы делать свою работу. Или они ее делают, или я…
— Ты сделаешь, что? Раз уж мы коснулись темы угроз, — сказала я, — тебе нужно перестать сыпать ими. Что ты сделаешь? Снимешь с них скальп, придушишь, кастрируешь?
— Это не угрозы.
Я застонала.
— Я тебя не понимаю. Со дня нашей встречи ты злился на меня, и все же, последние полтора года ты меня защищал.
Он сложил пальцы домиком поверх переносицы и молча уставился в затылок Мичио.
— Затем ты сказал Таллису, что я… — продолжила я, одновременно подумав: «Чего я добьюсь, смутив его» ?
— Потрясающая, — подсказал Рорк с переднего сиденья.
Я смягчила свой тон.
— Потрясающая. Ты действительно так думаешь, Джесси?
Он закрыл глаза, по-прежнему ничего не говоря.
«Ладно. Я сломаю эту стену в другой раз».
— Чем ты занимался с Дарвином все это время? — вместо этого спросила я.
Джесси опустил руки и встретил мой сердитый взгляд своим.
— Когда ты покинула Западную Вирджинию, я на машине проследовал за тобой до Бостона, но я знал, что буду выслеживать тебя, идя пешком. Я привез Дарвина для помощи, — он почесал ему за ушами, и Дарвин ткнулся своей большой головой в колени Джесси.
От их взаимной привязанности у меня сдавило грудь. Я не знала точно, кому завидую — псу или Джесси.
— Я не видела, чтобы кто-то следовал за мной в Штатах.
— Ты и не должна была видеть.
Я прищурилась.
— Почему ты следовал за мной?
Он собрал карты, лежащие у его ног.
— Неважно.
— Какова твоя работа?
— Сохранить тебя в живых.
— Ты инвестировал много энергии в это. В меня. Я хочу знать, почему.
— Нет. Не хочешь.
— Да. Хочу.
Ответом мне было молчание.
— На кого ты работаешь? — вновь попробовала я.
— Ни на кого, — Джесси уткнулся носом в карты и повернулся ко мне спиной.
— В чем твоя проблема? — не выдержала, наконец, я.
Тяжелое пыхтение Дарвина отмеривало проходившие секунды тишины.
— Ого, ты знаешь, я осознаю, что обязана тебе жизнью, — сказала я его спине, — но разве так сложно было бы немного поработать над твоим подходом к сближению?
И снова в ответ ничего.
— Забудь. У меня всего один вопрос, и я оставлю тебя с твоим высокомерием наедине. Куда мы направляемся?
— Мы встретимся с моим пилотом в Aéroport Lyon Saint-Exupéry [112] Лионский аэропорт имени Сент-Экзюпери.
, — гласные перекатывались на его языке так, будто французский был его родным языком. Он склонил голову, демонстрируя мне свой профиль. — Мой пилот знает этот аэропорт, и на тех землях будет легче защищаться, — Джесси схватил стрелу, которую делал, проткнул ею точку на карте и сунул все мне. — Мы проведем ночь в долине реки Арк.
Наконечник стрелы проткнул зеленую местность, окруженную белыми пятнами горного хребта. Ближайшая точка на карте была отмечена как Сен-Жан-де-Морьен.
— Завтра мы улетим из Лиона и отправимся, куда ты захочешь, — его голос был лишен эмоций.
Я потрепала Дарвина по голове, перебралась через пространство между передними сиденьями и устроилась на коленях Рорка. Мичио продолжал смотреть на дорогу, но, должно быть, он почувствовал мой пристальный взгляд, потому что потянулся через разделявшее нас пространство и положил руку на мое бедро. Я удержала его руку своей, а другой рукой обвила шею Рорка.
— Ну? — спросила я у них.
Рорк нахмурил лоб.
— Ты его слышала. Он предлагает судно, чтобы спасти тебя, тех, кого ты любишь, и, возможно… человечество.
Рорк и Мичио наконец хоть в чем-то согласились. И как бы мне ни хотелось отправиться домой, я знала, что никогда этого не сделаю.
— А потом ты скажешь мне, что мы взойдем на борт этого судна, как в ковчег — каждой твари по паре.
Он серьезно выдержал мой сердитый взгляд.
— Подумай об этом, любовь моя.
Я уже подумала.
— Мы отправляемся в Исландию, — приняла я решение.
Мягкий бриз дразнил мое лицо через приоткрытое окно. Атласные пастбища поглощали засохшие виноградники. Каменные арки и светлые остовы тосканских домов усеивали волнистый горизонт.
Через несколько часов холмы сделались круче, деревья стали более высокими. Я заметила дорогу, покрытую гравием, ответвлявшуюся от нашей основной дороги, проезжая которую я почувствовала покалывающее ощущение за грудиной.
Руки Рорка обвили мою талию.
— Иви?
Мы миновали съезд, и колющее ощущение в моей груди воспламенилось. Колющее ощущение, которого я не чувствовала месяцами.
— Я не знаю. Я чувствую что-то… здесь, — я подняла его руку и положила ее на мое сердце.
Мичио пронзил меня взглядом.
— Тля?
Я покачала головой.
— Это другое.
Большая рука Рорка стала кружить вокруг источника боли, сильный акцент смягчился:
— Твои детки?
Я кивнула, надежда заполнила меня изнутри.
Джесси высунулся из окна и выпустил стрелу. Она воткнулась в ствол хвойного дерева, отметив въезд на боковую дорогу. Мотоциклы Эндуро свернули, и мы последовали за ними. Тяга продолжала вибрировать в моей груди.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: