Хлоя Нейл - Кровавые игры
- Название:Кровавые игры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хлоя Нейл - Кровавые игры краткое содержание
В Чикаго орудует убийца, нападая на людей и оставляя своих жертв с магическими сувенирами. ЧДП не может выследить нападающего, и, когда количество жертв все возрастает, у города заканчиваются варианты. Вампиры и люди не очень хорошо ладят между собой, но убийца заставляет их заключить странный союз. Но сможет ли Мерит найти убийцу до того, как сама станет мишенью?
Кровавые игры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— И кто настолько смелый, чтобы использовать все это против главы ГС? — Я вздохнула. — Нынче членство в ГС не окупается, — сказала я. Я убила Селину. Этан убил Гарольда. Майкл Донован почти свел счеты с Дариусом и Лакшми, а еще неустановленный вампир, который установил обелиск и использовал тот для его контроля. Это было не совсем той обстановкой, в которую я хотела втянуть Этана.
— Нет, не окупается.
— Деньги — это ключ. Мы должны выяснить, кто оказался в выигрыше от переводов. Вы привезли обелиск домой?
— В целости и сохранности, — вставил Люк. — Он внизу, в хранилище.
— Я позвонил Катчеру и Мэллори, — добавил Этан, — сказал им, что с тобой все в порядке и что ты принесешь им обелиск.
— Что насчет моего дедушки и убийства Бретта Джейкобса?
Он покачал головой.
— Он звонил ранее, чтобы проверить, как у тебя дела, но мы не разговаривали об убийстве. Ты должна позвонить ему, как только сможешь.
— Позвоню.
Зашла Линдси с бутылкой крови в руке.
— Я встретила Делию в коридоре, — сказала она, предлагая мне бутылку. — Она сказала, что ты очнулась. Как ты себя чувствуешь?
— Словно речной тролль потоптался по моей голове. — Я открыла бутылку и осушила ее в считанные секунды.
— Боже, Этан. Ты что, ее не кормишь? — спросила Линдси, забирая пустую бутылку.
— По-видимому, не так часто, как мне это нужно.
— Ты напугала меня до усрачки, — сказала она. — Я рада, что ты поправилась.
Я кивнула, поморщившись от боли, поскольку от этого движения боль в моей голове превратилась в сильную пульсацию.
— Я в порядке, за исключением головной боли.
— Это довольно скоро пройдет, — сказал Этан.
— Осыпание ее подарками, вероятно, помогло бы ей исцелиться быстрее, — предложила Линдси с усмешкой, раскачиваясь на каблуках.
— Ей не нужны подарки, — сказал Этан. — Хотя немного здравого смысла не помешало бы.
Люк прищелкнул языком и улыбнулся мне.
— Ты спасла его жизнь и даже похвалы не получила. Что это за Мастер такой?
— Такой, который предпочитает, чтобы его Страж был жив, — ответил Этан, наклоняясь вперед и заправляя прядь волос мне за ухо.
Наступила тишина. Линдси взяла Люка за руку и начала тащить его в сторону двери.
— Почему бы нам просто не позволить Этану проверить ее?
— Мы могли бы остаться и посмотреть на это, — сказал Люк, ухмыляясь в нашу сторону. — Знаешь, ради науки.
— «Ради науки» ты отхватишь от своего Мастера, — проговорила Линдси.
— Кайфоломщица, — произнес Люк с ухмылкой.
Когда они покинули комнату, я взглянула на Этана и застала его мрачное выражение лица.
— Что?
Его глаза омрачились, и он положил руку мне на щеку.
— Я беспокоюсь за тебя, Страж.
Я положила свою руку поверх его, переплетая наши пальцы вместе.
— Я не хрустальная.
— Все свидетельствует об обратном.
— Я в сознании и жива. У бессмертия есть свои преимущества… в первую очередь бессмертие.
— Я в курсе, Страж. И с каждым днем ты становишься более сильной. Но я все еще должен тебя защищать. И у тебя сотрясение.
Я приподняла на это брови, что он предпочитал делать в мою сторону.
— Меня протыкали, похищали, брали в плен и еще что похуже. А тебя волнует сотрясение?
Я хотела заставить его смеяться, но выражение его лица не изменилось.
— Это именно то, чего я боялся. Что тебе в конечном итоге причинят боль из-за меня, из-за Дариуса. Я знаю, что такое страх, — тихо сказал он. — Я служил, видел, как умирают люди, постучался в дверь смерти и прошел через нее. Но я никогда не знал подобного страха, как когда увидел тебя без сознания.
— Потому что я была настолько храброй, чтобы принять пулю за тебя? — Я спросила это с улыбкой, надеясь смыть мрак из его глаз. Но безрезультатно.
— Потому что я бросил вызов Дариусу. Из-за риска, что тебя ранят из-за моих действий.
— Меня подстрелили, потому что кто-то алчный, — напомнила я ему. — И я также являюсь причиной того, что мы выяснили о происходящем. — Наряду с Джонахом, Мэтью и Горацием. Мне бы следовало позвонить им с благодарностями. И, вероятно, послать подарочную корзинку. Как отблагодарить группу подстрекателей вампиров за разглашение надлежащих секретов? Может, вином?
Сосредоточься, сказала я себе.
— Это не совсем новая ситуация. Я подвергалась опасности еще до того, как стала вампиром.
— И каждый раз, когда Дом сталкивается с новой проблемой, опасность возрастает. Я верю в тебя, — сказал он. — Не думай, что это не так. Но я люблю тебя. И хочу, чтобы ты была в безопасности.
— Я получила ранение, потому что совершила колоссально смелый поступок. Позволь мне насладиться моментом.
Он хитро улыбнулся.
— Полагаю, ты — такая, какой я тебя сделал.
— Лучший Страж, которого ГС когда-либо видел?
— Самый дерзкий, уж точно.
— Дариус что-нибудь упоминал о вызове перед тем, как уехать?
— Не упоминал. — Он поднял мою руку и мягко прикоснулся губами к моим пальцам. — Официально, мой вызов все еще в силе. Я не буду отзывать его; я обязан Дому больше, чем это. И больше тебе.
— Ну, я же спасла тебе жизнь.
— Ты еще долго собираешься это припоминать?
Я одарила его невыразительным взглядом.
— И ты никогда не думал использовать против меня осиновый кол?
Он кивнул в подтверждение.
— Это справедливо, я полагаю. И ты сбила меня с темы. Когда снова в руках в Дариуса будет ГС, мы увидим, чего он стоит. Ему так или иначе придется ответить на вызов.
Зазвонил телефон Этана. Он вытащил его, улыбнулся, глядя на экран, а затем протянул его мне.
— Это твой дедушка.
Я взяла у него телефон и ответила.
— Привет, дедушка.
Я провела большую часть своего детства с дедушкой. Мои родители, состоятельные и немного пафосные, не понимали меня; я не была такой, как они ожидали. Мои бабушка и дедушка, с другой стороны, приветствовали меня с распростертыми объятиями. Даже сейчас, спустя годы, мой дедушка испытывал облегчение, услышав мой голос.
— Милая. Я не ожидал услышать твой голос, но у меня определенно от сердца отлегло. Я был не в восторге, услышав, что ты ранена.
— Часть работы, — ответила я. — Но сейчас я в порядке. Просто немного побаливает. Извини, что заставила тебя волноваться.
— Даже не думай об этом. Я бы предпочел узнать неприятную истину, чем оставаться в неведении, хотя я бы скорее предпочел, чтобы ты работала за столом.
— Бывают такие ночи, в которые я не могла бы не согласиться.
— Собственно, поэтому я и звоню. Произошло еще одно убийство. Мы думаем, что это может быть связано со смертью Джейкобса.
— Что заставляет вас думать, что они связаны?
— На руке Джейкобса был синий крест.
— Я помню.
— На руке этой жертвы тоже есть такой, и мы не освещали эту подробность прессе. — Он помолчал. — Я бы не стал звонить тебе, учитывая твои последние сутки, но мы были бы благодарны за твои соображения. Я бы не просил, если бы не думал, что это может помочь Бретту и Артуру.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: