Хлоя Нейл - Занесенный клинок
- Название:Занесенный клинок
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хлоя Нейл - Занесенный клинок краткое содержание
С ночи жестокого нападения и вынужденного превращения в вампира Мерит выполняет обязанности Стража и защитницы чикагского Дома Кадогана. Она раз за разом спасала Город Ветров от сил тьмы вместе со своим сеньором и возлюбленным, Этаном Салливаном.
Когда, проникнув в Дом, на Мерит нападает вампир, который, по-видимому, находится под влиянием темной магии, Мерит и Этан понимают, что опасность ближе, чем они могли себе представить. Поскольку злое колдовство распространяется по всему городу, Мерит приходится отправиться на войну против сверхъестественных сил, выходящих за пределы ее понимания. Это ее последний шанс спасти все — и всех — что она любит.
Занесенный клинок - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты босс.
— Чертовски верно, — ответила она с дерзкой усмешкой и указала на дверь. — Дамы, если вам так нравится, мы можем продолжить это шоу по дороге.
Поскольку она была боссом, я с большой осторожностью прошествовала на тонких шпильках от обочины до машины и забралась в лимузин.
Марго села рядом со мной.
— Спасибо, что пригласила. Приятно выбраться с кухни.
— Как там обстоят дела? — Марго не разрешила нам на свадьбу нанимать поставщика, к большому огорчению моей матери. Так как выбор моей матери привел бы к появлению креветочного крема на нашей свадьбе, я была полностью «за» Команду Марго.
— Дела идут, — ответила она. — Тотальная обстановка Брайдзиллы [9] Брайдзилла (англ. bridezilla — bride невеста Godzilla динозавр-мутант из японского фильма). Невеста, слишком зацикленная на своей свадьбе, к которой относится как к важнейшему событию в истории человечества.
. «Я не хочу креветочного крема. Не давайте мне креветочный крем».
— Ты можешь меня за это винить?
— На самом деле не могу. И вот почему мини-сэндвичи с говядиной по-итальянски будут иметь громадный успех. — Она хорошенько меня осмотрела. — Как ты себя чувствуешь? Нервничаешь?
Через окно я наблюдала, как Линдси и Мэллори что-то очень серьезно обсуждают. Я не слышала, о чем они говорят, но Мэллори проверила время. Возможно, вечеринка задерживалась.
— По поводу того, что на сегодня запланировали Линдси и Мэллори? — спросила я, пытаясь читать по их губам. Оказалось, у меня отсутствует данный навык. На лице Линдси я распознала воодушевление, а на Мэллори беспокойство, но она мне ничего не говорила о том, что ее что-то беспокоит. И теперь, когда я присмотрелась получше, у нее под глазами были темные круги. Мне придется спросить ее об этом позже; я надеялась, что причиной этому не свадьба.
— По поводу свадьбы, — ответила Марго со смешком.
Я улыбнулась и поглядела на нее.
— Относительно брака — нет. Относительно свадьбы — немного, — призналась я.
Она подмигнула и похлопала меня по коленке.
— Куда мы едем? — спросила я, когда Линдси и Мэллори устроились у задней стенки, и Мэллори начала раздавать бокалы с шампанским.
— Праздновать твою последнюю ночь свободы! — ответила Мэллори. — А теперь прекрати задавать вопросы и расслабься. Все в наших руках.
— Именно этого я и боюсь.
***
Я провела последний месяц — когда не патрулировала территорию Дома и не занималась примеркой — пытаясь выяснить, что же запланировали Мэллори и Линдси. Я отмела все стереотипные идеи — стриптизеры, кутеж в баре, раунд полупьяного караоке. Ничто из этого мне не подходило, и не думаю, что подходило хоть кому-нибудь из нас. Но это завело меня в тупик. Линдси была полна кокетливой бравады, Мэллори озорной креативности, а я оказалась в центре этого всего, надеясь, что мой вечер не будет включать в себя визжание, перья боа и вылизывание алкоголя с тела стриптизера.
Насчет последней части уж точно. Но я бы не отказалась от хорошего, потного раунда спарринга.
Броуди ехал на север, справа от нас тени падали на озеро, Гайд-Парк остался позади нас, впереди был деловой центр Чикаго. Это предполагало, что мы направляемся в центр города, который предусматривал практически любую программу действий, которую могла хотеть девушка — от поездки на лодке до экскурсий по музеям и действительно хорошего блюза. Так что это не дало мне ни малейшей подсказки.
Когда Броуди остановил лимузин перед небольшим зданием, мне пришлось произвести переоценку. Оно было в современном стиле, с высоким, узким окном и дверью со смещенной осью ярко-красного цвета. На двери не было никаких вывесок, никаких названий, даже не было номера здания.
Интригующе.
— Что это за место? — спросила я.
— Моя часть вечеринки, — ответила Мэллори, когда мы вылезли из лимузина одна за другой — а затем поправили наши платья. — Кое-что для тебя и меня.
Она подошла к двери и нажала на маленький звонок.
Спустя мгновение нам улыбнулась худощавая женщина с темной кожей.
— Вечеринка Мерит? — спросила она с улыбкой.
— Вечеринка Мерит, — согласилась Мэллори.
— Добро пожаловать в «Приключение», — произнесла женщина и приоткрыла дверь, чтобы мы могли войти внутрь.
Дверь открывалась в длинное, узкое помещение с блестящими деревянными полами и длинным, темным столом посередине. За перекрещенными вставками из той же древесины стены подсвечивались бледно-янтарным светом, словно горели изнутри. Прямоугольные канделябры висели над нами на разной высоте. На заднем плане приветливо играл джаз.
В помещении уже находились женщины с бокалами шампанского в руках — в том числе моя сестра, Шарлотта.
— Привет, сестренка! — произнесла Шарлотта, шагая вперед и обнимая меня. Как и у меня, у нее были темные волосы моего отца и бледно-голубые глаза. На ней было черное платье без рукавов с расклешенной юбкой и лакированные туфли без каблуков с бантиками на носках. От нее пахло сиренью, этими духами она пользуется с юности.
— Привет, Шар, — поздоровалась я, обнимая ее в ответ. — Как там моя любимая племянница?
— Будучи двух с половиной лет от роду, Оливия считает себя светской львицей и очень разочарована, что сегодня вечером не может пойти на вечеринку ее тети Мерит. Но она очень рада быть девочкой, разбрасывающей цветы. И она практикуется.
— О, Боже мой, держу пари, что это умилительно.
Шарлотта приложила руку к сердцу.
— Это при том, что она мой ребенок, но да. Это, пожалуй, самое умилительное, что я когда-либо видела.
— Я уверена, что она будет разбрасывать эти лепестки с уверенностью.
Шарлотта кивнула.
— Если она не забудет, что нужно их разбрасывать, то да. Пока было больше выходов без лепестков.
В любом случае это звучало занимательно.
Женщина, открывшая дверь, на которой была темная, свободная туника поверх темных леггинсов, подошла к столу и выдвинула центральный стул. Я оглянулась на Мэллори, которая кивнула.
— Вперед, сестра, — сказала она и, когда я уселась, села рядом со мной.
— У нас будет ужин? — спросила я ее. Вообще-то я заморила червячка перед тем, как покинула Дом, чтобы сделать затравку тому, что по моему предположению будет изрядной порцией шампанского.
— Не совсем, — ответила Мэллори и указала на дверь, ведущую к задней части здания. Когда мы все расселись, группа официантов в черных рубашках на пуговицах и джинсах прошла через нее, неся в руках подносы с крышками. С идеальной согласованностью действий опытных танцоров, каждый из них подошел к месту за столом и одновременно поставил подносы перед нами, оставляя крышки на месте.
— Первое блюдо, — произнесла хозяйка, сложив перед собой руки, и официанты сняли крышки, открывая сверкающие белые тарелки, наполненные радугой фруктов вокруг прелестного куска шоколадного торта, массой того, что было похоже на шоколадный мусс, восхитительным и нежным печеньем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: