Хлоя Нейл - Дикий голод
- Название:Дикий голод
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хлоя Нейл - Дикий голод краткое содержание
Некоторые полагают, что как единственному когда-либо рожденному ребенку-вампиру, Элизе Салливан очень повезло. Но магия, которая помогла ей появиться на свет, оставила ей темный секрет. Оборотень Коннор Киин, единственный сын Апекса Северо-Американской Центральной Стаи Габриэля Киина, является единственным, кому она его доверила. Но она вампир и дочь Мастера и Стража, а он принц Стаи и ее будущий король.
Когда убийство посла снова выводит на первый план старую вражду, Элизе и Коннору придется выбирать между любовью и семьей, между честью и долгом, прежде чем Чикаго исчезнет навсегда.
Возвращение в Чикаго. Встреча с семьей…
Дикий голод - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Прежде чем я успела возразить, она сделала шаг назад и осмотрела меня сверху-вниз.
— У тебя волосы стали длиннее.
Пару лет назад она прилетала в Париж, чтобы повидаться со мной, но с тех пор наша связь в основном была электронной.
— Ага. Так лучше.
— Гораздо. Ты пытаешься косить под Сабрину [36] «Сабрина» (англ. Sabrina) — американская чёрно-белая романтическая кинокомедия Билли Уайлдера (1954) с участием Одри Хепбёрн, Хамфри Богарта и Уильяма Холдена. Вариация на сюжет «Золушки».
? — спросила она с ухмылкой. — Ту, что с Одри Хепбёрн? Полна новообретенной сексуальности и обаяния?
На это я выгнула бровь, что было достойно моего отца.
— Ты хочешь сказать, что раньше я не была сексуальной и обаятельной?
— Ты не верила в то, что сексуальна, а убедить кого-то в том, во что сама не веришь — невозможно.
— Ты очень хороша в сомнительных комплиментах.
Она похлопала меня по щеке.
— Честность — недооцененный продукт в наши дни, Лиз. Если бы люди были более честными, мир стал бы гораздо спокойнее.
Я не думала, что пришло время обсудить ее скрытую магию, поэтому закрыла рот.
— Как бы там ни было, похоже, Париж пошел тебе на пользу. И я рада тебя видеть.
— Я тоже рада тебя видеть.
Потом она протянула руку.
Я посмотрела вниз на руку, а потом подняла глаза на нее.
— Что?
— Где мой сувенир?
«Черт возьми. Мне нужно было купить макарони в аэропорту».
— Все еще в Париже?
Она преувеличенно разочарованно вздохнула.
— За это ты должна мне выпивку. — Она указала на меня измазанным краской пальцем. — И колкэннон [37] Колкэннон — ирландское кушанье из протёртых овощей и картофеля.
.
Лулу открыла для себя колкэннон в «Темпл Баре», официальном кабаке Дома Кадогана. Также в нем подают ирландские блюда, в том числе и протертую картофеле-капустную смесь, которую я не понимаю.
Моя губа невольно скривилась.
— Колкэннон отвратителен, и я не буду его покупать. Но я куплю тебе «Гиннесса» [38] «Гиннесс» (англ. Guinness) — пивной бренд, принадлежащий компании Diageo (со штаб-квартирой в Лондоне), изначально относившийся к ирландской компании Arthur Guinness Son & Co, основанной в 1759 году пивоваром Артуром Гиннессом (Arthur Guinness). Пиво «Гиннесс» — самое известное и потребляемое ирландское пиво, ставшее легендой и самым популярным брендом Ирландии.
.
— Идет.
— Выглядит потрясающе, — сказала я, надеясь перевести тему с капусты, и указала на роспись.
Она подошла ближе и стерла кляксу.
— Довольно неплохо. Все еще предстоит много работы, но уже довольно неплохо. Хочешь помочь?
— Ты же знаешь, что у меня руки растут не из того места.
— Знаю. Я пошутила. Я люблю тебя, но не хочу, чтобы ты к этому притрагивалась.
Я подошла поближе и, наклонив голову, посмотрела на четырех женщин, чьи тона кожи варьировались от молочно-белого до темно-коричневого. Их конечности — некоторые согнутые, некоторые вытянутые — сливались, как будто они тянулись друг к другу.
— Что за история?
Лулу подняла брошенный карандаш.
— Как думаешь, что это?
Анализировать искусство — не мое. Но я подошла ближе, немного повернулась и показала на крайнюю слева женщину.
— Может, что-то связанное с женщинами, делящимися своими знаниями, своим опытом? — Я указала на полоску золотой краски. — И как это помогает им расти, обогащать их общество.
Она усмехнулась.
— Неплохо, Салливан. Чертовски неправильно, но неплохо.
Меня это разочаровало больше, чем должно было.
— Тогда что это?
Она пожала плечом.
— Сексуальная привлекательность. Стая хотела голых дамочек, поэтому я дала им голых дамочек. Пышные, соблазнительные, в основном обнаженные дамочки в радуге оттенков и фактур, а не светящие сосками.
— Потому что женщина должна проводить чертову линию.
— Чертовски верно, — ответила она и немного подкорректировала одну из новых линий. — Они почти год спорили об этом здании, планах, дизайне, прежде чем, наконец, начали работу. В итоге сначала пришлось построить бар, а над ним все остальное здание. Это было целое представление.
— Драма или нет, все получилось довольно неплохо.
— Да, так и есть. — Закусив зубами губу, она еще кое-что подкорректировала. — Как прошла вечеринка?
— Прием был странным, — ответила я, подумав о Руадане. — Я сняла видео, чтобы показать Сери. Мы можем посмотреть его, когда у тебя будет время. На переговорах был настоящий дурдом. Ворвались фейри, и пошло-поехало.
Она оглянулась.
— Фейри? Интересно.
— Они закатили истерику из-за того, что их не пригласили, но потом их включили в состав, а вампиры по-прежнему оставались вампирами.
— Значит, высокомерие и пререкание?
— В значительной степени. Как семья? — осторожно спросила я.
До того, как мы родились, мама Лулу, Мэллори, ступила на злую дорожку. Она пристрастилась к темной магии и посеяла разрушения в Чикаго. Если моих родителей считали спасителями Чикаго, то мама Лулу была колдуньей, которая пыталась его уничтожить. То, что позже она помогла спасти город, по-видимому, оказалось не таким притягательным воспоминанием, и люди, похоже, об этом забыли.
Лулу испытывала собственную вину за то, что сделала ее мама, а то, что в детстве люди дразнили и издевались над ней, тоже не помогло. Они называли ее маму дьяволом или даже хуже, и Лулу ничего так не хотела, как дистанцироваться от магии.
— Папа все жалуется на «всех этих придурков», — произнесла она, — что заставляет меня задаваться вопросом, зачем он вообще согласился переехать в Портленд. Наверно, отчасти для того, чтобы у него было на что жаловаться. Мама на сто процентов в своей стихии. Она преподает, устраивает «Магические Собрания» для викканов. Думаю, для них это стало хорошей переменой. Она хотела начать с нуля. Даже спустя много лет она чувствовала, что не может двигаться вперед в Чикаго.
Я кивнула.
— Поскольку я четыре года провела в Париже, то не могу с этим поспорить.
Она фыркнула и оглянулась на меня.
— Для двух людей с довольно хорошим детством, в жизни у нас не все так ладно.
И с этим я поспорить не могла.
— Как мэр Вампирвилля? — спросила она.
Так она называет моего папу.
— Как всегда, дипломатичен. И у мамы все хорошо, хотя, я думаю, она скучает по твоей.
— Лучшие подруги навеки, — произнесла она, пожав плечами, как будто это все объясняло. — Ты уже была в Доме?
— Пока нет, — ответила я. — Дипломатические обязанности. Я собираюсь туда сегодня на вечеринку Дома Кадогана. — И я отклонила призыв монстра немного там задержаться.
— О, точно. Я получила на нее приглашение. — Она поморщилась. — Я не собиралась идти. Ты не против? Тебе, как-никак, люди нравятся больше, чем мне.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: