Хлоя Нейл - Видение
- Название:Видение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хлоя Нейл - Видение краткое содержание
Охотник за головами Лиам Куинн узнал секрет Клэр, но не стал сдавать ее властям. Вместе они спасли Новый Орлеан от возрождения магии, едва не уничтожившей его. Но сейчас восстает опасный культ, и Клэр, Лиаму и их магическим союзникам внутри высоких стен Острова Дьявола придется сразиться с угрозой, пока магия не захватила их обоих…
Видение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я тоже об этом забыла.
— Когда закончим, отправимся в церковь. Может быть, они все ещё будут там.
Лиам кивнул.
— Возможно, они уж слышали о том, что произошло, и предполагают, что мы сейчас здесь. Новости до них доходят быстро.
Так было всегда. У Паранормальных были сети, о которых мы даже не знали. И, возможно, это именно то, что мы могли бы использовать.
Пятнадцать минут спустя на лестнице послышались шаги, и мы вскочили на ноги.
— Все будет хорошо, — сказала Лиззи, снимая латексные перчатки. — Вывихнутое запястье, два ушибленных ребра и ушибы на голове, но, думаю, сотрясения нет, но ей все еще нужен присмотр. И думаю, вы не удивитесь, что она отказалась идти в клинику.
— Я собирался оставить с ней друга.
— Хорошо, — произнесла Лиззи. — Я пошлю сюда Викторию, как только она освободится.
Виктория была одной из медсестер Элеоноры. Она посмотрела на свои часы.
— Мне нужно вернуться, чтобы отпустить ее.
— Возможно, я смогу помочь, — сказала я, и они оба посмотрели на меня.
— Чем? — спросила Лиззи.
Видимо, чувство вины заставило меня сделать это предложение. Почему бы мне добровольно не оказать помощь тому самому месту, которого я больше всего боюсь? Месту, куда меня отправили бы, если бы я не справилась со своей магией?
И, если честно, ей нужна была помощь. Кроме того, если я сыта Островом Дьявола настолько, что пожаловалась об этом Лиаму, почему бы мне не подкрепить свои слова действиями. Иначе это просто лицемерие.
— Я могла бы помочь тебе в клинике, — заставила я себя сказать. — Если хочешь. Тебе не хватает сотрудников, а мой магазин сейчас хорошо укомплектован. Я могла бы прийти к завтрашнему утру, немного побыть сестрой-волонтером.
Если проблема была в этом.
Я посмотрела на Лиама.
— Ты все равно захочешь проведать бабушку. Может быть, Гэвин сможет остаться с Таджи в магазине?
Лиам молча смотрел на меня. Интересно, думал ли он о своем разговоре с Гэвином этим утром. Но что бы он ни думал, он не показывал этого.
— Я согласен, если Лиззи непротив.
Когда я оглянулась на Лиззи, она все еще прищурившись смотрела на Лиама.
— Во время подрыва ты очень хорошо справлялась, — сказала она.
— Я могу следовать указаниям, — заверила я ее.
Лиам фыркнул, но Лиззи проигнорировала его.
— Я знаю, что можешь. — Ее тон смягчился. — Это было бы здорово.
Я кивнула. Я приняла решение. Теперь мне просто нужно было понять, как справиться со всем этим.
— Я пришлю сюда кого-нибудь, — сказала она и направилась к двери.
— Мне нужно немного времени, чтобы организовать охрану, — сказал Лиам шепотом. — Прежде чем мы отправимся в Дельту.
— Конечно. Я все равно хотела пойти в магазин.
— Как ты собираешься возвращаться?
Я посмотрела вниз.
— Я воспользуюсь вот этими палочками, прикрепленные к моим бедрам.
Он помрачнел.
— Это просто смешно. Там могут быть убийцы.
— Как и семь лет назад, — заметила я и наткнулась на взгляд, не предвещающий мне ничего хорошего. — Послушай, несмотря на мой хук справа, я признаю, что не очень хороша в рукопашном бою. Да что уж там, я и в торговле не очень. Но я могу быть очень пронырливой, когда это необходимо. Это то, чему меня давно научили.
— Твой отец? — спросил Лиам.
Я кивнула.
— Тогда я еще не знала, что Восприимчивая, и мне предстоит выиграть битву с оружием Паранормальных. Он хотел, чтобы я умела стрелять, если у меня есть оружие, и могла убежать, если у меня его нет.
— Ты не очень-то хорошо убегала в ночь, когда мы встретились, — сказал он с намеком на улыбку.
Да уж, это о многом говорит.
— Если бы у меня получилось выбраться из магазина, — произнесла я, — я бы исчезла, и ты бы никогда больше меня не увидел. — Я сказала это в шутку, но мысль о том, что, возможно, наши пути никогда бы не пересеклись, отразилась болью и грустью в моей груди.
Лиам провел рукой по волосам, оглянулся на лестницу в ту сторону, где находилась его бабушка, нуждающаяся в нем. Я видела дилемму в его глазах. То, что он так заботился обо мне, буквально разрываясь на части, многое значило.
— Сейчас она нуждается в тебе больше, чем я.
Лиам с удивлением посмотрел на меня.
— Все в порядке, — произнесла я. — Оставайся с ней, пока не убедишься, что она в безопасности.
Что-то всколыхнулось в глубине его глаз.
— Будь canaille .
Я подняла брови, давая понять, что не поняла значение слова.
— Будь осторожной, — сказал он с лукавой улыбкой. — Пронырливой. Тихой, как мышка.
Я жила одна во Французском Квартале почти семь лет, поэтому знала, как оставаться невидимкой.
Я быстро и спокойно подошла к воротам, пройдя мимо пожарной бригады Сдерживающих, которая тушила хранилище, пока Гуннар и Риз наблюдали за процессом. Как только я вышла из-за ограды, начал падать теплый дождь, наполняя воздух запахами болота, воды и дыма.
Дождь заставил людей оставаться в помещениях, поэтому я спокойно прокралась по Кварталу в одиночку. К тому времени, как я вернулась в магазин, дождь прекратился, но я вымокла насквозь, но никого другого так и не встретила.
Гэвин стоял на лестнице перед магазином в джинсах и футболке с надписью «КТО ЭТО?», возясь с чем-то на нижней стороне кованого балкона. Синяк вокруг глаза начал приобретать болезненно зеленый цвет, как бы это иронично ни звучало, а это означало, что он заживает.
— Ты рушишь мой дом?
Он издал забавный звук.
— Твой менеджер попросила меня взглянуть на кронштейн. Она сказала, что балкон скрипит в этом углу и немного шатается. Я хочу убедиться, что конструкция в порядке.
Он что-то поправил с помощью гаечного ключа, спустился по лестнице и вытер вспотевшее лицо углом футболки.
Под ней, и я рада это признать, было такое же фантастическое тело, как и у его брата.
— И как?
— Да тут болты нужно было немного подкрутить, но все в порядке. — Выражение его лица стало серьезным. — Не хочешь рассказать мне, что там произошло?
Я рассказала ему об Элеоноре, о нападении и наших возможных последующих шагах.
— Вы еще не разговаривали с нашими друзьями.
Я покачала головой.
— Мы должны были встретиться в полдень. Мы пропустили встречу.
Он кивнул.
— Идите, когда появится Лиам. Я останусь здесь.
— Я благодарна тебе за это. Она много для меня значит, как и магазин.
— Без проблем. Конечно, я бы предпочел быть в деле, используя свою мощь. — Он напряг внушительный бицепс. — Но каждый делает то, что должен делать.
Я положила руку ему на плечо и крепко сжала, оценив юмор.
— Твоя жертва не будет забыта.
Он усмехнулся и переместил лестницу к следующему кронштейну.
Внутри магазина было темно, кондиционер молчал. В отличие от Острова Дьявола, где были какие-то специальные генераторы, на которые не влияли магические колебания, здесь электричество отсутствовало, и в магазине постепенно увеличивались температура и влажность.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: