Хлоя Нейл - Охота
- Название:Охота
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хлоя Нейл - Охота краткое содержание
Теперь же собственные тайны Лиама заставляют его скрываться. А когда происходит убийство правительственного агента, и Клэр обнаруживает, что Лиам является главным подозреваемым, она торопиться найти его, прежде чем до него доберётся правительство. Но вскоре она обнаружит, что доказать его невиновность будет не так просто. Их враги все ближе, а время на исходе…
Охота - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Я хочу отойти, — сказал Гэвин, указывая в сторону леса. — Один.
— Можешь не рассказывать, — произнесла я, поднимая руку. — Делай, что нужно. Я буду здесь.
— Оставайся на месте, — предупреждающе сказал он. — Мы не знаем, кто или что рыщет в этих лесах в поисках Лиама или тебя.
— Без проблем, — ответила я, похлопывая бревно. — Я и Мистер Дерево будем прямо здесь.
Кивнув, он вернулся на тропу.
Его не было меньше минуты, когда позади меня послышались шаги.
— Уже успел посетить отдельное местечко для мальчиков? — спросила я.
Но в какой-то момент я поняла, что это были не шаги Гэвина.
Но было уже слишком поздно.
Рука, заткнувшая мне рот, была большой и мозолистой и пахла грязью и бензином.
— Держи свой рот на замке, и с тобой ничего не случится, — раздался голос справа над моей головой.
Он был высоким и, судя по прижавшемуся ко мне телу, еще и широким. Второй рукой он вцепился мне в плечо.
— Поймал ее?
Из-за дерева вышел второй мужчина. Среднего роста и телосложения, обычный на вид, с темными волосами и светлой кожей.
Мое сердце колотилось так сильно, что мне казалось, что я вот-вот его выплюну. Но паника мне не поможет, поэтому я заставила себя сохранять спокойствие и надеяться, что они потеряют бдительность.
— Отпусти меня, — сказала я, когда он убрал руку от моего лица. Но он продолжал держать свою мясистую руку на моем плече.
— О, мы не можем этого сделать. — Голос второго мужчины был резким, словно он рассекал им воздух. — Ты, кажется, Клэр Конноли, и я знаю много агентов Сдерживающих, которые желали бы допросить тебя. И более того, мои исследования показывают, что ты знаешь некоего Лиама Куинна. Он прям на самом верху моего списка, и я знаю, что его здесь видели.
— Мы не собираемся причинять тебе вред, — сказал мужчина позади меня. — Просто доставим тебя в Новый Орлеан.
Это не то путешествие, которое я намеревалась совершить сегодня, и однозначно не с этими двумя. Но не успела я возмутиться, как на тропу вышел Гэвин с широко распахнутыми глазами и на полпути замершим ко рту яблоком. Если он и был напуган из-за меня в сложившейся ситуации, то скрывал это довольно хорошо.
— Ну, привет! — произнес он, хрустя яблоком и переводя взгляд с одного мужчины на другого. — Не знаю, чему я здесь помешал, но мне не нужны проблемы.
— И это правильно, дружище, — сказал второй мужчина. — Это дело Сдерживающих, так что просто проходи мимо.
— Дело Сдерживающих? — Гэвин выглядел взволнованным. — Это на самом деле очень хорошо. У вас случайно не найдется спичек? Мои промокли, и я на протяжении двух часов рыскаю по тропе в поисках хоть кого-нибудь.
— Как тебя зовут? — спросил второй.
— Можете звать меня Лафитом [8] Жан Лафит (фр. Jean Lafitte) — французский приватир и контрабандист, который с молчаливого одобрения американского правительства грабил английские и испанские корабли в Мексиканском заливе.
, — ответил Гэвин, называясь именем самого известного в истории Нового Орлеана грабителя. — И я не ищу новых знакомств. — Он поднял свои руки вверх. — Если у вас нет того, что мне нужно, я, пожалуй, пойду.
Мужчина позади отпустил меня, и мне удалось разглядеть его. Он был старше, лет шестидесяти, с длинными седыми вьющимися волосами и такого же цвета усами, которые отросли значительно ниже его подбородка. На нем были джинсы и футболка с кожаным жилетом в пятнах.
Он залез в карман и вытащил старую жестяную коробочку из-под мятных конфет «Альтоид». А из нее он достал три толстенькие спички.
— Слава Богу, — проговорил Гэвин, изображая облегчение на лице. — У меня есть сухпаек, нож, какой-то провод и верёвка, которые я нашел. Вам что-нибудь из этого нужно?
— Все это, — ответил мужчина помоложе. — Если тебе нужны спички.
Гэвин нахмурился, пошевелив челюстью, делая вид, что обдумывает предложение.
— Это получается невыгодно для меня. Два сухпайка, провод и веревка.
— Ты не в том положении, чтобы торговаться.
Брови Гэвина в удивлении взметнулись.
— Не в том положении?
— Ты, кажется, не понял, кто мы.
— Возможно, так и есть.
— Охотники, — сказал мужчина постарше. — И многие хотят с ней поговорить.
Гэвин с сомнением посмотрел на меня.
— О чем? Она не выглядит как кто-то, кто представляет угрозу.
— Она сделала кое-что, что взбесило Сдерживающих, — ответил старший мужчина. — А детали меня мало интересуют.
— Думаю, не мне с этим спорить. — Гэвин снова откусил яблоко. — Быть охотником — хорошая работа? Я еще не ходил этим маршрутом, предпочитаю оставаться подальше от Нового Орлеана, который, по моему мнению, Гоморра во плоти, но я непротив стабильной занятости.
— Это стабильная работа, — произнес мужчина помоложе. — Если у тебя есть навыки.
— Конечно, — промолвил Гэвин, показывая своё рвение кивком головы. — Безусловно.
— Самая большая награда за Лиама Куинна, — сказал другой с азартом в голосе. — Самая большая, что предлагали Сдерживающие за последние три года.
У меня желудок завязался узлом. Гэвин быстро перевел на меня взгляд, предупреждая меня держать рот на замке.
— Джимми, — произнес тот, что постарше. — Заткнись.
Джимми поджал губы.
— Прости, Кроули.
Кроули был старшим из них. Он кивнул и снова посмотрел на Гэвина.
— У нас дела. Поэтому, если хочешь обменяться, давай с этим покончим.
— Само собой. — Гэвин откусил яблоко в последний раз и выкинул огрызок в лес. Затем он вытер руки о штаны, снял рюкзак и поставил его на землю. — Чёрт, — произнес он, поморщившись, дергая за молнию. — Опять эта хрень заела.
— Давай уже, — сказал Кроули после того, как Гэвин провозился с ней минуту.
Гэвин поднял на него взгляд и протянул ему рюкзак.
— Хочешь попробовать?
Кроули шагнул вперед, и Гэвин этим воспользовался. Он использовал рюкзак как бейсбольную биту, замахнувшись им на Кроули. Но в последний момент Кроули увернулся, поэтому рюкзак ударил его только по плечу.
— Сукин сын! — закричал Кроули.
Он вытащил нож из кожаной кобуры на поясе и замахнулся им, целясь Гэвину в грудь. Гэвин, все еще удерживающий рюкзак, отмахнулся им и выбил нож из его рук, который затерялся где-то в кустах. Кроули зарычал и бросился на него, отчего они оба оказались на земле.
Все еще удерживая меня за руку, Джимми дернул меня назад к тропе в сторону «Вашери». Я попыталась вырваться, но он перевешивал меня более чем на сорок килограмм и мог спокойно меня утащить.
— Нам тоже надо на что-то жить, — пробормотал он, держа меня так крепко, что его неровные ногти впивались мне в кожу.
— Всем надо, — бросила я, бегая взглядом по узкой тропе в поисках того, чем могла бы воспользоваться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: