Екатерина Ермачкова - Дочь Великого герцога [СИ]

Тут можно читать онлайн Екатерина Ермачкова - Дочь Великого герцога [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Екатерина Ермачкова - Дочь Великого герцога [СИ] краткое содержание

Дочь Великого герцога [СИ] - описание и краткое содержание, автор Екатерина Ермачкова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Школьные годы... по прошествии многих лет, как часто мы хотим вернуть то время. Вновь оказаться там и выбрать иную дорогу. Принять иное решение в самый ответственный момент... хотя в то время этот момент не казался переломным. Таким, что разделит жизнь на до и после. И для Майи такой момент настанет. До - все было радужно и безоблачно. Озаренная светом солнца, она могла быть выдающимся ученым и мастером магии. А в призрачных лучах луны - таинственным хранителем. После - будущее круто поменялось, разрушив все планы и надежды. Но как быть, когда желая вернутся и исправить - знаешь, что тогда сделала единственно правильный выбор. И боролась до конца, изо всех сил. Но проиграла. А цена проигрыша оказалась чрезмерно высока.

Дочь Великого герцога [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дочь Великого герцога [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Ермачкова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Огромный П-образный стол был завален бумагами. Списки и схемы были разложены по всей центральной секции. Сам же хозяин кабинета просматривал синие карточки - небольшого формата листы, на которых доставлялись срочные сообщения. Артефакты позволяли получать их из всех управлений связанных с внутренней безопасностью империи.

- Майя? - только и спросил он, взглянув на вошедшего, и откладывая в сторону сообщения.

Пояснений не требовалось. Герцог уже знал, что произошло, а так же то, что его дочери в паланкине не было.

- Она отправлена к госпоже Феррит. Она практически не пострадала. И сама себе оказала всю необходимую первую помощь.

- Понятно. - напряжение сон Локкреста немного спало. Рэйвэл после пяти десятков лет знакомства это хорошо замечал по едва уловимым изменениям в мимике и осанке. - Если она у госпожи Феррит, значит, вы действительно познакомились. Что произошло?

Тут каменный ящичек на столе герцога слегка засветился, показывая, что в его недрах появилось новое сообщение.

- К рассвету будут первые полные отчеты. Нападение хорошо продуманное. Они брали с запасом и все же не были готовы к такому уровню охраны.

- А ты мне не верил, - позволил себе смешок Альварес, доставая очередной синий лист. Его сиятельство уже третьи сутки пропадал на работе, время от времени позволяя себе прерваться на сон. В смежной комнате была оборудована спальня. И иногда, в моменты особой усталости и нервного напряжения, он мог обращаться к господину Рэйвэлу на "ты", что означало - хозяин давно не покидал своей вотчины и временно оставил все церемонии и этикет. - Как и ожидалось, ее попытались убить.

- Вы ожидали, что репутации Великих герцогов постараются нанести урон, и отвлечь вас отдел Ассамблеи. Предстоящие кадровые перестановки слишком существенны и ослабить ваше внимание... но почему выбрали вашу дочь? Есть более подходящие кандидаты.

- Просто у нее особый дар выводить людей из себя. Как так получилось, что она оказалась с вами?

- Она посчитала, что действовать по инструкции для нее не безопасно. Поменялась местами со своим стражем, отправив ее в паланкине, позаботившись и о ранах и о том, чтобы девушке не смогли сразу задавать вопросы. Ариадна будет молчать. А кроме нас с ней, никто не сможет с точностью сказать, что ее светлость была там. Ваша дочь предложила выдать все это за организованную вами ловушку...

- Как и ожидалось от Майи, - кивнул герцог.

- Вы обсуждали это с ней?

- Как моя дочь, она должна быть готова к подобному. И если опасность повышается, то мне как ее отцу надлежит усилить защиту. К чему волновать понапрасну?

- Она очень быстро анализирует ситуацию. Это могло бы хоть что то объяснить. Ее светлость предложила выдать себя за двойника вашей дочери. Ее боевая подготовка это вполне позволяет. А учитывая противостояние кланов и попытки вмешаться в политику родов сон, подобный слух сыграет вам на руку.

- Двойник... интересная мысль. Заложенного в этом ребенке на несколько личностей хватит. Так почему не двойник самой себя? После обеда... уже сегодня... у нее была назначена встреча. Обычно она проводит их в резиденции. Перенесем все в более людное место. Академия Искусств должна подойти.

Альваресу сон Локкресту было прекрасно известно все расписание дочери. Ее прогулки по городу, встречи с людьми которых она сочла друзьями. А так же старшим братом - Лоримом Эрунамо, который достаточно часто навещал ее в городской резиденции. Альварес никогда не говорил с ней об этом. Не пытался выяснить, что за люди, с которыми она общается под видом обычной девочки, не встречал ее брата иначе как в официальной обстановке. Даже та ее последняя выходка - переход одного из наблюдателей в ее распоряжение. Майя была не просто его дочерью. Она была Столпом. А значит, у нее должно было быть свое, неприкасаемое пространство. Что-то вроде неписанного кодекса Столпов.

Первый Император основал систему власти. И если с тремя Столпами было все всегда ясно, то четвертый оказался большой загадкой. Загадкой, которую должен решить вполне конкретный человек. Если четвертый Столп существует и он - эта маленькая девочка, то так тому и быть. Наверняка Первый император не случайно так устроил. И неслучайно, никто из принцев империи не становился Столпом.

После того, что Майя устроила в Долине, покушение было делом времени... кажется, словно все было только вчера...

Парадная зала императорского дворца, украшенная бесчисленным количеством роз, отчего воздух наполнял стойкий аромат, наполнялась гостями.

Гости усаживались за отведенные им места. Их не провожали и не усаживали. На столиках отсутствовали карточки с именами. И все же каждый точно знал, какое место он должен занять.

Зал был разделен на три части. Самая возвышенная предназначалась для императора и его супруги.

Сегодня это место было выполнено в форме изящной беседки, увитой белоснежными розами, в которой стоял трон и позолоченное кресло.

Голубые полупрозрачные занавески отделяли пока еще пустой трон от гостей.

Второй уровень - десять ступеней ниже, представлял собой кусочек парка - дорожки меж каменных столиков заполняла молодая трава. Из стен и потолка выступали могучие ветви деревьев, увитых лианами, и орхидеями, - повторяя тему цветочного храма для бракосочетания. На каждом из столике, стояли миниатюрные цветочные композиции. У столиков лежали шёлковые подушки, на которые и рассаживались гости. Только они и различались по цвету. Красные были ближе всего к императорскому трону. Белые и черные поделены поровну с правой и левой стороны. Все столики на втором уровне были рассчитаны на одного человека и предназначались разумеется семействам сон.

Последний уровень с разницей еще в десять ступеней - все остальные гости. Столики темного дерева рассчитанные как на одного так и на двух гостей. Сиреневые подушки на каменном полу, усланном мягкими коврами.

Все гостевые места развернуты боком к трону. Широченный проход же меж правой и левой стороной оставлен под сцену, на которой развернется представление, дабы порадовать хозяев и гостей.

Заполнялся зал так же в строгой очередности. Сначала третий уровень, следом - второй. И вот все застыли в ожидании появления императорской четы.

Звук гонга и хорошо поставленный голос извещает о прибытии его императорского величества и ее императорского высочества, которых встречают стоя. А стоит молодоженам занять свои места, словно по невидимой команде все трижды склоняются в поклоне, сложенными руками и лбом касаясь пола. Словно единый организм, слаженно желая долгих лет счастья и процветания.

Кланяться надлежит всем. По этой причине подобные мероприятия и не посещают представители королевские семейства иных стран. Старшая сестра императора и ее дети были исключением из правила. Так как сегодня они присутствовали именно как семья, а не представители королевского дома.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Екатерина Ермачкова читать все книги автора по порядку

Екатерина Ермачкова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дочь Великого герцога [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Дочь Великого герцога [СИ], автор: Екатерина Ермачкова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x