Елена Соловьева - Невеста по ошибке [сетевая публикация]
- Название:Невеста по ошибке [сетевая публикация]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Соловьева - Невеста по ошибке [сетевая публикация] краткое содержание
Невеста по ошибке [сетевая публикация] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ночевать там, где пролила столько слез, не хотелось совершенно. Даже вместе с мужем.
Оним понимающе кивнул и распорядился подготовить для нас с Филом спальню одной из старших жен Неруна. Обнял Ка и, судя по затуманенному взгляду, собрался немедленно заняться увеличением населения Аланты.
— Постой, — я остановила сладкую парочку. — А как быть с Калки? Конечно, заставить ее выполнять команды без ключа не получится. Но повредить при желании возможно.
— Не волнуйся, приставлю для охраны самых надежных воинов, — пообещал Оним. — Спи спокойно, завтра у всех нас ответственный день.
— Он прав, — Фил взял меня за руку, — Люди не посмеют приблизиться к «богине», пусть и разоблаченной. А троих жрецов мы заперли в одной из комнат. Посидят до утра, а после решим, что с ними делать.
Я устало зевнула и пожала ладонь мужа:
— Хорошо, сдаюсь. Идем отдыхать.
Комната, отданная в наше с Филом распоряжение, оказалась вполне уютной, хоть и не слишком шикарной. Здесь не было ни зеркал на потолке, ни окон, а вместо ковра на полу лежала потертая серая шкура. Главное достоинство спальни заключалось в широченной кровати с высокими спинками и мягким матрацем. Такой огромной, что три меня могли запросто спать на ней и не мешать друг другу.
Пока Фил устанавливал масляную лампу на прикроватном столике, я первой запрыгнула на кровать и провела ладонью по шерстяному покрывалу. Слуги расстарались на славу: постелили новое белье, от которого все еще пахло хозяйственным мылом, взбили перьевые подушки и даже сбрызнули духами. И пусть я не любила запаха подсолнечника, старания оценила. И решила немедленно опробовать ложе на прочность.
— Иди ко мне, — позвала мужа и приглашающе распахнула объятия. — Пошалим немного, или ты слишком устал?
— Для тебя я всегда найду сил, красавица, — Фил не обманул моих ожиданий.
Провел ладонями по моим плечам и улыбнулся краешком губ. И все же, несмотря на его готовность в очередной раз исполнить супружеский долг, я заметила, что ему грустно. Об этом мне сказали его печальные глаза и тонкая складка на переносице. Удивительно, как быстро я научилась понимать мужа без слов. Это любовь, не иначе.
— Что-то случилось? — спросила, легко касаясь кончиками пальцев щек мужа. Он прекрасен, даже когда хмурится.
— Мне неуютно здесь, в пирамиде, — признался Фил. — И еще…
Замолчал на полуслове, но я, кажется, догадалась, что стряслось. Мой муженек дико нервничал, но вовсе не обстановка и предстоящий поход в Аланту были тому виной.
— Ты боишься, что я сбегу в свой мир? — без излишних реверансов припечатала я. — Потому так расстроен?
Фил угрюмо кивнул и еще сильнее нахмурился. Попытался отсесть подальше, но я набросилась на него, как воинствующая амазонка. Оседлала и уперлась ладонями в его плечи. Пусть теперь попробует дуться, под таким-то грузом невыносимого счастья.
— И не надейся, что так запросто от меня избавишься! — все происходящее я попробовала перевести в шутку. — Признавайся, присмотрел себе кого-то, пока я спасала мир?
Фил притворился разгневанным. С легким шлепком опустил ладони на мои ягодицы и сверкнул глазами.
— Ты самая лучшая во всех мирах! — объявил он и потянулся к моим губам. — Настоящая богиня.
— Постой-ка… — я слегка отстранилась и надменно приподняла одну бровь. — Уж не Калки ли пленила твое воображение?
Фил сначала оробел, а затем громко расхохотался. Остатки сомнений, вроде бы, улетучились из его головы.
— Ты гораздо лучше Калки, — что и говорить, Фил не очень-то умел делать комплименты.
Зато мог показать класс кое в чем другом.
Еще никогда мы не были так нежны по отношению друг к другу. Всего за несколько недель супружества отлично изучили привычки, знали, кому и что нравится. И все же с каждым разом умудрялись открыть для себя что-то новое.
Я раскачивалась на муже, как парусная лодка на волнах, почти ощущая на губах соленый привкус моря. И только потом поняла, что глотаю собственные слезы. Вот уж не ожидала, что так упоительно реветь от счастья.
Фил целовал мои полуприкрытые веки и шептал слова утешения и ласки. Каждое его движение, каждое слово находило отклик в моем теле. И вскоре мы одновременно достигли наивысшего блаженства.
— Спи, любимая, — прошептал Фил, поглаживая мою спину. Поддел одеяло и накрыл нас обоих.
Мы так и уснули, не сумев разомкнуть объятий. И только ближе к утру пробудились. Но только для того, чтобы продолжить то, на чем остановились вечером.
Занятые делом, не сразу расслышали тихий, но настойчивый стук в дверь. Оказалось — все жители Капулы в сборе и готовы оправиться осматривать новый мир. Не хватало только нас, виновников торжества.
Смущаясь для приличия, мы с мужем наскоро умяли предложенный Онимом завтрак и отправились седлать «коней». Фил — Унитазика, а я — Калки. Куда же без нее, родимой.
До границ Капулы варвары шли чуть ли не с песнями. Вернее, с молитвами, перемежавшимися ругательствами в адрес обманщиков-жрецов. На меня, восседавшую на Калки, смотрели как на мать-героиню.
Но возле солнечной рощи людей вновь охватил суеверный страх. Пришлось срочно брать быков за рога, точнее варваров за шкуры.
— Не бойтесь, люди добрые, — объявила я, высовываясь из кабины. — Кули боятся Калки, слышите, как она скрипит?
Нажатие рычага — и «богиня» послушно примяла подсолнухи, проложив усыпанную желтыми лепестками тропинку до проделанной в куполе дыры. Варварам ничего другого не оставалось, как пройтись по этой «ковровой дорожке» и вслед за Калки преодолеть преграду, много веков скрывавшую утраченный мир.
Аланта встретила варваров, как настоящая любящая мать — теплом и лаской. Согрела лучами солнца, напоила чистой водой из водопада, поднесла на зеленом блюде из листвы пригоршни спелых ягод.
Пока люди радовались открытию и восхищались щедрой природой, из лесного массива боязливо выглянули удивленные звери. Охотники тут же взялись за копья и ринулись за добычей. Но Оним остановил их:
— Сначала доберемся до храма, а уже после займемся насущным.
После всего случившегося варвары не особенно доверяли жрецам, а потому покосились на Калки.
— Оним прав, — ответила я за «богиню», — убедимся, что мир полностью очистился, а после устроим настоящую пирушку. От себя могу пообещать неистовые танцы в честь возрожденной Аланты. С бубном и песнями.
Мое заявление заставило варваров захлопать в ладоши, свергнутых жрецов — недовольно поморщиться, а Фила — насупиться.
— Не ревнуй, — заявила я мужу. — Скромной быть не клянусь, но и развратничать не стану. Если ты, конечно, пообещаешь станцевать со мной в паре.
Фил недовольно рыкнул, но согласился. Вот с него и начну приобщать мужской пол к прекрасному. А то, понимаешь, несправедливо выходит: женщины танцуют, а мужчины нет. Пора исправлять ситуацию.
Шрифт:
Интервал:
Закладка: