Риска Волкова - Русалка Отборная в пряном посоле [СИ]
- Название:Русалка Отборная в пряном посоле [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Риска Волкова - Русалка Отборная в пряном посоле [СИ] краткое содержание
Русалка Отборная в пряном посоле [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я с воплем, который неприлично сказать прилюдно, плюхнулась в пенную синюю синь.
Я медленно погружалась на дно. Нет, я, конечно, могла и поплыть, но я просто напросто боялась заблудиться. Потом, это было так прикольно! Рыбки там всякие мимо меня проплывают, медузы, акулы… Стоп. Акулы!?
Я в панике заработала сразу и хвостом, и плавниками и руками, стараясь избежать столкновения с опасностью, но не успела, так как раньше меня подхватил и понес куда-то Посейдон, который тоже отрастил себе вдруг хвост. Красивый такой, темно-синий…
— Спасибо! — поблагодарила я мужчину. Мы тем временем почти опустились на самое дно. — А у тебя ничего тут… Мило! — решила я похвалить мужчину, но вызвала лишь смех.
— Неужели? Я надеюсь, что скоро это станет твоим домом.
— Ну-ну… — фыркнула я и, вырвавшись из объятий мужчины, поплыла демонстративно в другую сторону, пытаясь укрыться в высоких водорослях.
Но меня догнали и нагло обняли, зарывшись носом в мои волосы.
— Высморкаться решил? Воспользуйся кувшинкой! — посоветовала я, отстраняясь.
Посейдон покачал головой.
— Амфитрита… Зачем отталкиваешь меня? — голос мужчины был красивый, бархатный.
— Домой хочу!
— Твой дом здесь…
Я фыркнула, скрестив руки на груди.
— Ой, морской конек! — завопила я, увидев вдруг проплывающую мимо зверушку. Всегда мечтала их увидеть. А если получится, то даже и потрогать.
— Хочешь, они покатают нас? — спросил Посейдон.
Естественно я согласилась! Вражда враждой, а когда еще представится случай покататься на морских коньках. Да еще каких! Посейдон что-то шепнул под водой, и к нам, спустя мгновение примчалась целая стайка их, запряженная в упряжь. Морские коньки тащили за собой половинку от огромной раковины. Раковина была красивая, переливалась розово-голубым перламутром.
Посейдон помог забраться внутрь мне, а затем залез сам, взяв в руки упряжь.
— Ну что, поедем осматривать владения? — улыбнулся мне Посейдон белозубой улыбкой.
Я кивнула, разве что в ладоши не захлопав. Морские коньки неслись по водному простору так быстро, что я даже не могла ничего толком рассмотреть. Но это было, честное словно, здорово!
— Прямо как в мультике про Ариэль! — сообщила я мужчине, вызвав вновь его мягкий смех.
— Ты и есть моя Ариэль… Моя Амфитрита…
Тем временем мимо нас проносились стайки рыб, я посмотрела на огромного кита и даже подергала того за усы.
Еще я запросила Посейдона поймать мне морскую звезду. Мужчина поручение выполнять отказался, сославшись на жалость к зверушке. Я обозвала его жадиной, а он обиделся, пригрозив ссадить с раковины.
Как раз на этом жизнерадостном моменте рядом с нами в раковине появился Альберт Безумный. Тоже, кстати, с хвостом. Только если у нас с Посейдоном хвосты были блестящие и красивые, то у Альберта был явно кем-то погрызенный с облупившейся чешуей. Еще и в виде отдельных желтых чешуек на зеленом общем фоне был нарисован слоник.
— Ой, как мило! — сообщила я, разглядывая слоника, а Альберт смутился.
— Хотел какую-нибудь брутальную татушку на хвосте, получилось как всегда! — с сожалением произнес он.
7.4
— Что ты здесь делаешь?! — Посейдон резко натянул поводья, останавливая бешенное движение нашей морской кареты.
Альберт Безумный усмехнулся, вскинув белоснежную бровь.
— Гуляю! — заявил он. — Нельзя?
— Почему же, можно… Вот только, мы надеялись с моей нереидой провести это время вдвоем. Ничего не смущает?
Наследника престола Альберта Безумного ничего не смущало. Он довольно фривольно развалился в карете-раковине и даже сгреб меня в охапку, хамовито прижав к себе. Я попыталась отбрыкиваться, но мои попытки были тщетными.
Посейдону это не понравилось. Море как-то резко потемнело. Где-то вдали я заметила спины приближающихся крупных и, скорее всего, хищных рыб.
— Думаю, никто не будет против, если ты пропадешь в безвестности, в морской пучине!
— Эээй! Я против подобных туров! Экстрим — не для меня! — заявил Альберт.
Посейдон усмехнулся.
— Извини. В купленный тобой пакет услуг на морскую прогулку вместе со мной и моей нереидой автоматически входит опция «Стать планктоном». Из тебя получится прекрасный питательный корм для моих рыбок.
Я едва не завизжала от ужаса, заметив тех самых рыб. Гигантские морские твари с зубами-иглами и плавниками-ножами. Они даже демонстративно пару раз клацнули своими мощными челюстями.
Альберт Безумный смущенно кашлянул.
— Мда. Кажется, я не вовремя… Ах да! Совсем забыл сказать… У меня просто чудовищная сплетня, касаемо отбора невест! — сообщил он.
Посейдон усмехнулся.
— Что, еще одна?
— В смысле? — не понял Альберт. О да! Куда уж ему. Он же у нас все документы не глядя подписывает.
— Не важно. Так что?
— Огнедышащий маньяк! Слышали о таком?
Я-то точно не слышала, однако, при слове «Маньяк» немного напряглась. Задело, так сказать, за живое.
А вот Посейдон был явно в курсе.
— Только не говори, что…
— А я и не говорю. Не убил. А похитил.
— Кого на этот раз? — Посейдон как-то резко посерьезнел.
— Лилия Смалл. Та самая, что с Даздрапермой в одной группе выступала.
Я закашлялась, вспомнив, что именно эту девушку просил устранить с конкурса вредный старикашка. Выходит, что Кувалда не погнушалась обратиться к этому маньяку? Или как?
— А кто он вообще такой? — решила уточнить я.
— Самый кровожадный убийца нашего времени, — совершенно спокойно ответил Посейдон.
Альберт же скорчил такую рожу, что проще было застрелиться, чем взирать на это.
— Убивает в жууууутких муках. Жертвы, в основном девушки, кошмарно страдают! Сначала он похищает их, потом держит в заточении несколько месяцев, а потом убивает! Медленно! И с изяществом.
Ну Кувалда дает… Это ж надо!
— Мне кажется, я знаю, кто к этому причастен… — пролепетала я, собираясь сдать наставницу как стеклотару.
8.1
— Неее, это не она, — махнул рукой Альберт, когда я рассказала ему о нашем разговоре со старикашкой. — Между прочим, о выходке Мимито и его деликатной просьбе она сообщила организатором конкурса еще в тот же день. Его убрали. Жаль только, не сказала, за какую информацию Мимито просил подобных жертв, — тяжело вздохнул Альберт.
Да уж. Свои косяки сложно не замечать. Мужчины еще немного о чем-то поговорили, и Альберт исчез.
Я выдохнула. Все-таки, Наследник каким-то образом умел создавать напряжение в воздухе. От него было много шума, а вот толку — мало.
— Устала? — спросил Посейдон, плавно направляя морских коньков к подводному дворцу. Тот был сделан из раковин и ракушек, из песка и камней, а рядом с ним, у высокого створчатого входа, был насажен сад из водорослей и кувшинок, в котором плавали всякие там рыбки и осминожки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: