Дженнифер Эстеп - Ледяной огонь магии (ЛП)
- Название:Ледяной огонь магии (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженнифер Эстеп - Ледяной огонь магии (ЛП) краткое содержание
Ледяной огонь магии (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Внезапно прямо рядом со мной появился Реджинальд. Я сдержала удивлённый крик.
Каким-то образом он оказался рядом, а я даже не слышала и не видела, чтобы он двигался. Либо он действительно был быстрым и невероятно тихим, либо умел хорошо подкрадываться. Скорее всего, и то и другое.
Реджинальд держал в руке китайскую фарфоровую чашку.
— Чаю, мисс?
— Не в коем случае, если только в нём нет много льда и фунта сахара.
Хмурясь, он отставил чашку в сторону и взял поднос с бутербродами.
— Огуречный бутерброд?
Мой живот заурчал.
— У вас есть что-нибудь побольше?
Реджинальд нахмурился.
— Побольше?
— Ну, знаете, что-то более содержательное? Например, бутерброд с ветчиной и сыром или что-то наподобие? С беконом?
Потому что этот поднос с закусками я могла опустошить, скажем, за пять секунд.
Если уж меня будут допрашивать, или чем бы это ни было, я, по крайней мере, хотела получить бесплатную еду. Это огуречное нечто было не толще солёных крекеров.
Я услышала тихое хихиканье и быстро поняла, что Девон смеётся надо мной. Впервые сегодня его глаза искрились теплом. Я сжала лежащие на коленях руки. У него не было права высмеивать меня. Вообще никакого права. Не после всех тех неприятностей, что он мне устроил.
Реджинальду это тоже не понравилось. Он бросил на Девона ледяной взгляд, и смех задушил кашель.
— Как пожелаете, мисс, — сухо ответил Реджинальд, ставя поднос на место. — Посмотрим, смогу ли я организовать для вас бутерброд… с ветчиной и сыром.
Его голос прозвучал так, будто я попросила его подать королеве Англии собачью еду. Но он поклонился Клаудии и вышел из библиотеки.
В комнате теперь остались только Девон, Клаудия и Мо. Одно мгновение было слышно лишь тихое тиканье хрустальных часов на каминной полке. Звук каким-то жутким образом напоминал тиканье напольных часов в ломбарде, после нападения. Только в этот раз они отсчитывали секунды, когда Клаудия Синклер примет решение о моей судьбе.
— Итак, — сказала Клаудия. Голос прозвучали из тени, где стояло её кресло. — Значит это вы та девушка, которая спасла моего сына. Лайла Мерривезер.
Мо не слишком нежно ткнул мне локтем в бок, побуждая к ответу.
— Да, это я. Единственная и неповторимая.
— Скажите, как именно вы это сделали?
— Я убила двух парней.
— Вы правда думаете, что я поверю в то, что вы самостоятельно убили двух взрослых мужчин? Семнадцатилетняя девчонка, лишь с одним талантом к видению?
Я посмотрела на Мо. Похоже, он рассказал больше, чем я ожидала, раз упомянул о моей магии. Но он открыл ей не всё. Иначе этот разговор протекал бы совсем по иному руслу. Тем не менее моя паника угасла. Мои самые важные тайны всё ещё были в безопасности.
Снова Мо ткнул меня локтем, чтобы заставить говорить.
Я пожала плечами.
— Они были не первыми, кого я убила, и сомневаюсь, что будут последними. Возможно, Клаудбёрст Фоллс и является самым волшебным городом в Амрике, но он также один и из самых опасных. Особенно после наступления темноты. В отличие от вас и вашего сына я не могу прятаться за деньгами семьи и толстыми стенами особняка. Также у меня нет никого, кто сделал бы за меня грязную работу.
Услышав мой грубый тон, Мо задохнулся, но мне было всё равно. Незнакомцы можно сказать похитили меня, привезли на гору и приволокли к главе семьи, а я всё ещё понятия не имела, что проходит или чего от меня хотят Синлеры.
Я просто хотела уйти, оставить позади этот дом и этих людей, которые так сильно напоминали мне о том, что я потеряла — о моей маме.
И о том, что я всё ещё мола потерять, а именно: мою свободу.
Но Клаудиа продолжала пялиться на меня, ожидая разумный ответ, так что я решила подыграть ей… пока.
— Не верите мне, спросите у Мо. Он может за меня поручиться.
Она перевела взгляд на него, а её глаза стали ещё холоднее, чем раньше.
— О, я знаю мистера Камински. Даже лучше, чем хотелось бы.
— И то верно. Клауд и я — старые друзья, — улыбка Мо стала ещё шире, когда он заметил её досаду по поводу прозвища. Как будто ему нравилось её злить.
— Я просмотрела записи с видеокамер ломбарда, — продолжила она. — А Мо рассказал мне всё о ваших… способностях.
Мо виновато улыбнулся, пока я пыталась понять, что именно он рассказал.
Очевидно, что он упомянул мой талант к видению, но рассказал ли он и о других моих талантах? Мо был единственным человеком, кто знал о моей впитывающей магии, которая делала меня сильнее. Мама всегда увещевала меня держать этот талант в секрете, потому что боялась, что кто-то попытается его украсть. В Клоудбёрст Фоллс процветал чёрный рынок, где торговали украденной магией и другими вещами.
Некоторые существа просто хотели тебя сожрать, но существовали вещи и похуже. Как, например, люди, которые, прежде чем убить, желали вырывать из твоего тела магию и использовать её в своих целях.
— Лайла — боец, это точно, — вмешался Мо. — Она мастер своего дела. Ты же видела записи.
Мо так боялся ограбления, что спрятал в магазине больше камер, чем лежало на прилавках. Я сдержала проклятие. Мне следовало знать, что Клаудия просмотрела записи. Конечно, она сама хотела проверить, кто атаковал её сына.
— А где был ты, когда на Девона, Феликса и Эшли напали? — её голос был таким резким, словно лезвие меча.
— К сожалению, я находился в подсобке, иначе сам поспешил бы к ним на помощь, — ответил Мо, а его голос прозвучал ещё более льстиво, чем выглядела улыбка. — Ты же сама знаешь.
Ее взгляд стал ещё холоднее.
— Но к счастью, Лайла была там, — поспешно продолжил он. — Лучше найми ее, пока это не сделал кто-то еще.
Нанять меня?
— Весть о способностях Лайлы уже разлетелась, — продолжил Мо, разводя руками. — Только сегодня уже три других семьи спросили, свободна ли она.
Свободна ли я? Это подозрительно звучало как переговоры о работе телохранителем. Нечто подобное Мо говорил по телефону, когда организовывал следующую работу для мамы и пытался вытрясти из кармана возможного клиента побольше денег, выставляя всё так, будто есть ещё другие, заинтересованные в её услугах. Намерения Мо казались мне всё более жуткими.
Клаудия проигнорировала его, снова сосредоточившись на мне.
— Зачем вы вообще влезли в драку? На что надеялись? Хотели получить награду от моей семьи?
На этот раз развела руки я.
— О да, награда просто офигенная. Притащили меня сюда без моего согласия и теперь допрашиваете.
— Но вы, наверняка, знали, кто такой Девон, — она указала подбородком на Мо. — Во всяком случае, ваш друг это знал, потому что сам заманил моего сына в эту дешёвую лавку.
— Эй, притормози, — запротестовал Мо. — В моём магазине нет ничего дешёвого. Возможно, есть безвкусные вещицы, но точно не дешёвые.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: