Бронислава Вонсович - Две стороны отражения (СИ)
- Название:Две стороны отражения (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бронислава Вонсович - Две стороны отражения (СИ) краткое содержание
Зеркало может удивить отражением выспавшегося до неузнаваемости лица.
Зеркало может и разочаровать.
А в моем случае — дать ответы на вопросы о тайнах прошлого.
Вот только чтобы это произошло, нужна самая малость — чтобы отражение вдруг ожило, заговорило, назвалось сестрой и…
Две стороны отражения (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Согласен, — наклонил голову Фаро. — Смерть лорда Делиля наступила в результате неосторожности при проведении магического эксперимента.
— Это же сообщим родственникам?
— Боюсь, из родственников покойного осталась только жена. Леди Делиль, поскольку все, что вы здесь видели и слышали, не должно выйти за пределы этого кабинета, вы должны дать клятву о неразглашении.
— Но Люк, то есть барон Штенье имеет право знать, что случилось. — Голос был слабый, как после болезни. Я откашлялась. — И Себастьен — тоже.
— Инора Латура я поставлю в известность сам. — Внезапно мэтр Фаро оживился: — Раз уж все мы здесь собрались, то можно решить и вопрос с принятием нового члена Совета. Думаю, знания и помощь инора Латура нам будут нелишними.
— Вы с ума сошли? — у высокой худощавой магички голос оказался неожиданно низким, но очень красивым, даже завораживающим. Почему-то подумалось, что своим членством в Совете она обязана именно голосу. — Доверять ему?
— У меня есть все основания ему доверять, — отрезал Фаро. — Он уж точно не замешан в делилевских делишках, ни прямо, ни косвенно. Более того, если бы не его умения, мы бы до сих пор не знали, что Делиль проворачивает за нашими спинами.
— У нас есть множество высокопоставленных магов, куда более достойных членства в Совете, — непримиримо возразила магичка. — Давайте решим вопрос с клятвой леди Делиль и дальше поведем разговор без посторонних.
— Я не согласна оставлять Люка в неведении.
Фаро чуть скривился и решил:
— Тогда возьмем клятву и с него. Кто-нибудь, пригласите лорда Штенье.
Люк влетел, встревоженно взглянул на меня, потом поискал взглядом Делиля, не нашел, нахмурился и вызывающе посмотрел на Фаро.
— Молчать о преступлении Делиля не буду, — без экивоков бухнул Люк. — Он должен быть наказан.
— Куда уж больше наказывать? — проворчал Эбер и показал на то, что осталось от приятеля. — Вон он, лорд Штенье. Что вы предлагаете? Рассеять по ветру? Или спустить в канализацию?
Люк взглянул на меня. Я кивнула. Он встал так, чтобы я оказалась под его защитой, и спросил:
— И о чем тогда молчать?
— О событиях, свидетелем которых вы стали. И вот еще… — Фаро приблизился и прищелкнул пальцами, показывая, что ставит полог тишины. — Во избежание проблем с наследованием титула. Леди Делиль, вам необходимо как можно скорее забеременеть, тогда мы будем утверждать, что ребенок от вашего покойного супруга, тем более что это никак не проверить. Вы сейчас идете в храм, потом к нашему целителю, я дам к нему записку.
Я настолько растерялась, что даже не знала что сказать. Идея Фаро была совершенно ненормальной, но как это донести до него самого? Нет, я не возражала против замужества с Люком, но не так, не по посторонней указке, и не продолжая обман, начатый Делилем.
— Нет, — резко ответил Люк, — мои дети будут считаться моими.
— Не настолько нам нужен ваш титул, — поддержала я.
— Ваш, — поправил Фаро. — Странно, что вы упрямитесь. Такое замечательное предложение. Если вы опасаетесь, что долги Делиля перейдут к вам, то зря. Это были долги его матери.
— Вы боитесь, что Летти уедет в Лорию и не вернется? — внезапно спросил Люк.
— Честно говоря, да, — не смутился Фаро. — Вы же понимаете, лорд Штенье, что она слишком глубоко влезла в эту историю? Потом, дом требует постоянного присмотра, что невозможно делать из Лории. И главное — вопрос с ритуалом, проведенный Делилем, остается открытым. Нужно непременно найти хоть какие-то материалы, и я очень рассчитываю на вашу помощь.
— У меня занятия, — напомнила я.
— Переведетесь к нам. Мы договоримся с лорийской стороной, — с готовностью предложил Фаро. — Возможно, деньгами, возможно — услугами. Вам даже нет нужды заниматься этим самостоятельно, мы все сделаем сами.
— То есть из Шамбора вы меня не выпустите?
— Хорошо, что вы это понимаете, — не смутился Фаро. — Не то чтобы не хочу, не имею права, леди Делиль.
— Не называйте меня так. Я — инорита Эспозито.
— Увы, ваш брак аннулировать не представляется возможным, — нарочито вздохнул Фаро. — Но ведь это и фамилия вашего отца, завещавшего вам свое имущество.
— Не слишком он мной интересовался. Да и завещал наверняка, потому что больше некому было. Делиль же не его родственник по крови.
— Об этом я бы вас тоже просил молчать. Видите ли, леди… — «Делиль» он предусмотрительно опустил, но я все равно дернулась. — Таких домов, как ваш, осталось очень мало. В сущности, это очень сложный живой артефакт, принципы построения которого утеряны. О том, что можно перенастроить на носителя другой крови, до настоящего времени известно не было. А ведь у нас два таких особняка в спящем состоянии. Что если информация о ритуале дойдет до нынешних владельцев? Не все справятся с соблазном получить в полное распоряжение такой дом, понимаете? Нужно непременно узнать, откуда лорд Делиль получил эти ритуалы. Откуда они вообще могли взяться спустя столько лет?
— От орков же, — уверенно сказал Люк. — Они рыщут по разрушенным городам в поисках ценностей. Наверняка и книги кое-где сохранились, и рабочие записи, и дневники.
И он рассказал, как мы столкнулись с группой орков в одном из тех разрушенных городов, о котором говорили, что в нем до сих пор остается губительная магия. Добавил, что поисковые группы орков рыщут там явно не первый день, а найденное относят к шаманам.
— То-то у нас участились находки запрещенных книг, — нахмурился Фаро. — Нужно проверить всех, кто торгует с орками. Так, дорогие мои, давайте-ка я вас отпущу до завтра, слишком много неотложных дел. Но похлопотать о переводе распоряжусь: все равно этим придется заняться, а сами вы не сможете.
Я протестовать не стала: бессмысленно, да и маг не представляет, насколько он ошибается, предполагая, что не попаду при желании в Лорию. Семейная книга заклинаний мне досталась со всем остальным, а значит, переходить через зеркала смогу без посторонней помощи.
— Только переводите не как леди Делиль, — напомнила я.
— А как леди Штенье, — добавил Люк. — все равно нас Богиня уже благословила, так что осталась простая формальность в храме.
— Когда нас благословила Богиня?
— В монастыре же. Помнишь, когда мы оба попали под божественный свет? Это был знак: как только ты освободишься, мы должны сразу пожениться.
— Если мы сразу поженимся, Каролина нас не простит. А она еще говорила про вашу тетушку…
— Если свадьбой займется тетушка, то она отложится на неопределенное время, — Люк заметно скис. — А переводиться должна леди Штенье, во избежание нехороших разговоров.
— Но Каролину мы позовем. И маму. И Рикардо со Стефано. И Марго со Себастьеном.
— А я приду сам. Без приглашения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: