Дженнифер Дэвис - Клетка судьбы (СИ)
- Название:Клетка судьбы (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженнифер Дэвис - Клетка судьбы (СИ) краткое содержание
Клетка судьбы (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Женщина прошла к столу, опустила кувшин. Каждый мужчина дал ей по три монеты, Кердан — шесть. Она поставила перед каждым кружку и ушла. Один из мужчин схватил кувшин и наполнил все кружки элем.
— Вперед, — сказал Кердан Аллиссе, кивая на одну из кружек перед ними.
Не желая невольно обидеть кого-нибудь, Аллисса сделала глоток, пытаясь не кривиться, пока пила крепкий эль.
Бой начался, люди вопили. Мужчина в синем обвил толстыми руками шею противника, перевернул его и закончил бой за полминуты. Деньги двигались между людей за столами.
— В гостях? — спросил один из мужчин у Кердана.
— Да. Всего на день или два. А потом мы пойдем домой.
— И где дом? — спросил другой.
— На севере отсюда в Пастернаке, — ответил Кердан, делая глоток эля.
Мужчина, который недавно сел к ним, выглядел смутно знакомо. Аллисса пыталась понять, где его видела, а потом поняла — он проиграл в последнем бою с мужчиной в синем.
Начался следующий раунд сражений.
— Похоже, Феликс сегодня будет чемпионом, — буркнул мужчина справа от Кердана. Мужчина в синем — Феликс — ударил противника по носу, и кровь брызнула на лицо. Феликс повернулся и ударил локтем по животу мужчины. Тот упал на пол, и Феликс победил.
Деньги в центре стола разделили среди победителей. Один из мужчин встал и ушел. Аллисса сделала еще небольшой глоток эля. Зазвучали радостные вопли, закончился еще раунд боя. Мужчина сел за их стол, другой ушел. Деньги снова поменяли хозяев. Аллисса не понимала ставки.
Кердан опустил подбородок на ее плечо.
— Я следующий, — шепнул он ей на ухо. — Ни с кем не говори. Оставайся в этом районе, чтобы я нашел тебя после боя.
Она явно ослышалась. Она повернула голову, чтобы никто не слышал, как она говорит, и прошептала:
— Что, прости? — он был так близко, что ее губы почти задели его губы.
— Я не запрещаю тебе отходить, — сказал он. — Просто хочу знать, где тебя найти, когда это кончится.
— Ты сражаешься?
— Зачем еще я тут сидел?
Она выругалась, и Кердан рассмеялся.
— Мы не делаем так в Империоне. Откуда мне было знать, что то, что ты сидишь тут, значит, что ты будешь сражаться? — они должны были не выделяться и слушать ценную информацию. Зачем он решил биться?
— Ох, — он пожал плечами и встал, поднимая ее с собой. — Я должен записаться.
Кердан ушел, не оглянувшись. Аллисса неловко стояла там, не зная, что делать. Обычно она легко могла слиться с людьми. Но она ощущала себя лишней в амбаре, ставшем таверной, окруженная сражающимися жителями Рассека. Аллисса решила остаться на месте. Она хотела сесть, но мужчина рядом с ней отодвинул стул от нее.
— Сегодня нет других дерущихся женщин, — сказал он.
— Что? — она пыталась изобразить акцент Рассека.
— Если сидишь тут, ты сражаешься, — сказал мужчина. — А женщин больше не осталось. И ты слишком худая, чтобы биться с теми мужчинами, — он кивнул на три ринга.
Проклятье. Кердан должен был предупредить ее. Она сделала еще глоток эля, а потом прошла к центральному рингу, расталкивая болельщиков, пока не смогла видеть происходящее без помех. Феликс победил. Снова.
Кердан запрыгнул в ринг. Он снял рубаху, остался только в черных штанах. Он разминал мышцы, глядя на противника, который был примерного одного роста и веса с ним. Феликс вспотел, взгляд был диким. Двое мужчин кружили, как хищники, ждущие, чтобы напасть. Люди вокруг Аллиссы кричали, предвкушая кровь. Ее мутило от волнения. Она не могла поверить, что Кердан делал это.
Они продолжали кружить. А потом Феликс бросился к Кердану, сбивая его.
ГЛАВА 18
Кердан упал на пол, Феликс оказался на нем. Кердан обвил его ногами, стряхнул с себя противника и вскочил на ноги.
Феликс рассмеялся.
— Наконец-то, пришел боец! — они снова стали кружить.
Кердан замахнулся в сторону лица противника. Феликс отклонился, кулак Кердана почти задел его. Феликс взмахнул кулаком, но Кердан отразил атаку и ударил Феликса по животу. Феликс замахнулся снова, Кердан пригнулся, уходя от удара. Они двигались так быстро, что Аллиссе было сложно увидеть, у кого преимущество. Кердан обвил рукой под и вокруг руки Феликса, извернулся телом так, что был за ним. Феликс ударил локтем в бок Кердана, пытаясь вырваться. Кердан не мешкал. Он пнул по ноге Феликса, и тот упал на колени. Двое сцепились на полу, катались в борьбе.
Кердан смог поймать Феликса и выгнуть его руку. Чуть надавив, он мог сломать руку Феликса.
— Сдаешься? — спросил Кердан.
— Нет.
Кердан надавил сильнее, и Феликс завопил.
— Сдаешься? — повторил Кердан.
— Да!
Кердан отпустил его. Мужчина, следящий за боем, назвал Кердана победителем, и в таверне загремели крики и топот. Кердан опасно улыбнулся и поднял победно руки.
Феликс с неохотой покинул ринг, вошел следующий. Аллисса не знала, сколько раз Кердану придется сражаться, но ей было все равно. Бои ради веселья были жуткой затеей. Но… все же… она убегала из замка, чтобы с Гревиком, простолюдином, ловить преступников. Как принцесса, она не могла вести себя так безрассудно. Но делала это. Ради трепета, ради свободы, ради помощи ее народу. Может, так Кердан расслаблялся, мог быть собой.
Начался следующий бой. Кердан ударил кулаком, и противник легко отразил удар. Мужчина смог ударить Кердана по щеке, и его голова отдернулась, кровь отлетела от кожи. Аллисса сжала перила из веревки, не могла отвести взгляда. Они быстро обменялись ударами, упали на пол. Кердан смог оказаться сверху, и мужчина под ним дико брыкался, пытаясь сбросить его. Кердан вонзил колено в противника. Через миг мужчина сдался.
Толпа шумела, все поддерживали Кердана.
Прозвенел свист. В таверне стало тихо, женщина стояла на баре, подняв руки.
— Друзья мои, — завопила она. — Бои закончились, пора выпивать.
Люди вокруг Аллиссы топали по полу, вопя. Комната сотрясалась от шума. Все таверны Рассека были такими? Она такое еще не испытывала. Несколько мужчин надели фартуки и носили круглые подносы с кружками. Они ходили среди толпы и раздавали напитки тем, кто платил.
Кердан подошел к краю ринга и спустился, его тут же окружили три женщины. Одной хватило наглости вытереть его лицо от пота своим рукавом. Аллисса отпрянула на шаг. Когда она была в замке Одара во Френе, он был черствым, заигрывал с другими женщинами при ней. Она не хотела, чтобы с ней снова так обходились. Она повернулась и прошла к выходу. В таверне было столько людей, что ее толкали в стороны.
И она врезалась в Кердана, ее голова ударилась о голую грудь. Он сжал ладонями ее плечи, не дав ей упасть.
— Куда идешь? — спросил он, пот капал с лица.
— Я, кхм, ухожу, — он был без рубахи. Проклятье. Он собирался стоять так, держать ее, будучи полуобнаженным, посреди таверны с незнакомцами?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: