Дженнифер Дэвис - Клетка лжи (ЛП)
- Название:Клетка лжи (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженнифер Дэвис - Клетка лжи (ЛП) краткое содержание
Клетка лжи (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вы не понимаете, — его голос дрожал. — Он убьет их.
— Ты клялся, — сказал Марек. — Если заберешь принцессу, станешь предателем. Тебя повесят.
— Но моя жена и дети будут целы.
— Нет, — сказал Джарвик. — Если не отпустишь принцессу, твою семью арестуют за твои преступления.
— Нет… нет… — кричал солдат. — Я должен отнести ее. Он обещал.
Аллисса увидела в ладони Джарвика маленький нож. Он сменил хватку, собираясь метнуть его в солдата, державшего ее. Но она не собиралась быть девицей в беде, которая нуждалась в спасении. Ее отец не зря был легендарным командиром.
Аллисса взяла себя в руки и поняла, что нужно действовать быстро. Она не могла ошибиться, ведь меч впивался в ее шею. Закрыв глаза, она слабо вдохнула и вонзила пятку в ногу солдата. Она подвинула тело и ударила локтем по его животу. Его хватка ослабла, клинок уже не был у ее горла, и она выхватила нож из кармана штанов и вонзила в бок солдата. Он упал на пол, и Марек бросился на него.
Что-то теплое стекало от ее шеи на грудь. Она коснулась крови. Голова кружилась от потери крови, и Аллисса пошатнулась и рухнула.
* * *
Аллисса проснулась на руках Джарвика. Он нес ее под темным небом, тревожно хмурясь.
— Скорее, — приказывал он оставшимся солдатам. — Она потеряла много крови. Нужно отнести ее к целительнице, — его лицо расплылось, она снова отключилась.
В следующий раз она проснулась в кровати в тускло освещенной комнате.
Старушка с темной морщинистой кожей нависала над ней.
— Яда нет, — сказала она. — Только потеря крови. Я подлатала ее и перевязала рану.
— Спасибо, — сказал Джарвик. — Чем я могу помочь?
— Дай ей это.
Джарвик приподнял голову Аллиссы.
— Выпей, — попросил он, поднес чашку к ее губам, и теплая жидкость покатилась по ее горлу. Ее веки стали тяжелыми, и она уснула.
В следующий раз комната была темной. Аллисса попыталась сесть, но рука сжала ее плечо.
— Отдыхай, — прошептал Джарвик. Она опустилась на подушку. — Целительница не хочет, чтобы ты пока что двигалась. Тебе нужно набраться сил.
Она хотела заговорить, но горло обожгла боль, словно оно пылало. Она не понимала, что меч солдата впился глубоко в ее кожу.
Слезы заполнили ее глаза, она вспомнила безжизненное тело Гревика. Она всхлипнула.
— Шш, — Джарвик потирал ее руку. — Все будет хорошо, — он придвинул стул к ее кровати, чтобы она видела его лицо. — Тело Гревика принесли в замок. Его матери сообщили. Я прослежу, чтобы ей компенсировали жертву ее сына.
Слезы лились по лицу Аллиссы. Ее друг умер из-за нее. Она не услышит больше его смех, не увидит его лицо, не сможет снова гоняться с ним за ворами.
— Ты не виновата, — сказал Джарвик.
Она закрыла глаза, желая уснуть и не ощущать боль от смерти ее лучшего друга.
* * *
Утром солнце проникло в единственное окно комнатки, дразня ее. Джарвик спал, склонившись на деревянном стуле в углу. Аллисса села. Мебели почти не было, комната была маленькой, и целителей не было неподалеку. Это было не медицинское крыло замка.
Джарвик резко проснулся.
— Как ты? — сонно спросил он.
— Лучше, — сказала она.
— Я принесу тебе поесть.
— Где мы? — спросила она.
Джарвик протер глаза и зевнул.
— Крыло слуг. Я подумал, что тут тебе безопаснее. Замена поправляется в твоей спальне.
Он прошел к двери, пробормотал что-то человеку в коридоре, а потом сел на стул.
— Что это? — он указал на ее шею.
Она нащупала бинты на коже.
— Нет, на цепочке.
— О, — она не знала, что сказать. — Просто подарок, — она подняла кулон из-под туники. На изящной цепочке висело деревянное кольцо, которое она получила в подарок. Судя по ее исследованиям, оно было из Френа. Она подозревала, что его дал принц Одар, хоть это было не в его стиле.
— Ты носила его все время? Простое кольцо?
— Да, — прошептала она, горло болело. — Оно что-то значит, — она не знала, как выразить то, что этот подарок был для нее ценнее всех бриллиантов и украшений, что присылали ей.
— Ты знаешь, что это значит? — спросил он.
— Я знаю, что по старой традиции крестьян деревянное кольцо дарил женщине тот, кто хотел завоевать ее. Если она была согласна, то носила кольцо на пальце.
— Ты знаешь, кто его тебе дал?
Она крутила гладкое кольцо.
— Не уверена.
— Тогда почему носишь его?
— Потому что оно представляет надежду на любовь, не связанную с короной или королевствами. Любовь ради любви.
В дверь тихо постучали, и вошли солдаты Френа с подносом с едой.
Глава двадцать седьмая
Целительница сняла бинты Аллиссы и улыбнулась.
— Рана закрылась, — сказала она. — Пришлось соединить кожу парой стежков, но вы быстро выздоровеете, если будете наносить эту мазь дважды в день.
— Спасибо, — прохрипела Аллисса. Целительница улыбнулась и покинула комнату.
— Я хочу уехать этой ночью, — сказал Джарвик. — Тут опасно оставаться, — он поднял Аллиссу на ноги.
Она забрала баночку мази, и они вышли из комнатки в крыле слуг. Опустив голову под капюшоном, она шла за Джарвиком к лестнице, где встретила Марека.
Он опустился на колено.
— Мне очень жаль, — сказал он. — Я подвел тебя.
Она похлопала его по плечу.
— Ты не подвел меня. Ты уберег меня.
Он выпрямился, но был напряжен.
— Идем в твою спальню, чтобы ты привела себя в порядок.
Аллисса быстро переоделась в платье, ее фрейлины заплели ей волосы и нанесли на лицо пудру. Она снова выглядела нормально, оставила замену поправляться после раны в спальне и отправилась к Джарвику в гостиной королевских покоев.
— Идем наружу, — сказала Аллисса сквайру. — Нам нужно поговорить, и я хочу подышать свежим воздухом.
Их сопровождал двойной отряд стражи. Они вышли во двор, и солнце согрело ее кожу. Аллисса закрыла глаза, успокаиваясь.
— Не отклоняй голову, — прошептал Джарвик. — Не нужно открывать рану.
Она выбрала это платье, потому что он закрывало шею. Она взяла его за руку и тихо сказала:
— Что нужно сделать до моего отбытия?
— Тебе нужно встретиться с членом Легиона, который будет во главе, пока твои родители не сообщат, что прибыли в Город императора.
Они подошли к фонтану, чтобы вода заглушила их голоса. В воздухе сладко пахло гарденией.
— Что-то еще?
— Вечером выбери одежду простолюдинки. Можешь взять с собой мешок с одним нарядом. И все. Когда доберемся до Френа, ты получишь достаточно платьев, чтобы носить все время пребывания там.
Аллисса коснулась гортензии, листья были мокрыми от фонтана. Она не могла поверить, что ночью покинет замок. Она путешествовала по королевству, но не покидала Империон. От мысли, что она уедет, она ощущала волнение. Хотелось бы сделать это по своей воле.
— Я должен рассказать еще кое-что, — Джарвик провел руками по волосам. — Я хотел сказать уже довольно давно. Это тайна, и ты должна сохранить ее, пока мы не прибудем в замок Френа.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: