Лариса Петровичева - Королевская орхидея [litres]

Тут можно читать онлайн Лариса Петровичева - Королевская орхидея [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Литагент Альфа-книга, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лариса Петровичева - Королевская орхидея [litres] краткое содержание

Королевская орхидея [litres] - описание и краткое содержание, автор Лариса Петровичева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Стать платой за жизнь сестры? Такое бывает только в страшных сказках. Ивис Бувье по прозвищу Искра – незаконная дочь, ведьма огня и рабыня Тео Эссена, самого могущественного волшебника страны. Потом в ее сказке будут золотые драконы в подземельях, королевские орхидеи и заговор против короны. В прошлое дороги нет. Все, что остается Искре – не отступать, не сдаваться и никому не верить, даже своему сердцу. Но что, если только сердце и говорит правду?

Королевская орхидея [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Королевская орхидея [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лариса Петровичева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Искра улыбнулась и коротко ответила:

– Боюсь сжечь волосы.

Анна понимающе кивнула:

– Вы ведь ведьма огня? Поэтому вас и похитил дракон?

«Разумеется, ты не могла не спросить об этом», – подумала Искра и с улыбкой ответила:

– Да, я ведьма огня. Теперь уже бывшая, дракон выпил мое пламя. Если бы не Тео, я бы умерла в драконьей пещере.

Во взгляде Анны был искренний интерес – должно быть, именно так энтомолог рассматривает редкую бабочку, попавшую ему в руки. И это был очень необычный взгляд для светской дамы, которой положено интересоваться только платьями, цветом обоев в гостиной и детьми, если они есть.

Похоже, Тео был прав, когда говорил, что за их семью взялись всерьез.

– Тео всегда был смельчаком, – с уважением произнесла Анна. – Очень благородным смельчаком, который не боится опасности и отважно идет туда, где он нужен. Я очень давно его знаю, мы когда-то были влюблены друг в друга и хотели пожениться. Даже собирались сбежать на острова Меонийского союза.

Она бросила быстрый и оценивающий взгляд на Искру – пыталась понять, какое впечатление произвела ее откровенность на хозяйку дома. Интересно, какую реакцию Анна хотела увидеть? Чего ждала от Искры? Скандала, слез? Да, скорее всего, слез. Провинциалка может реагировать только так.

– Да, он мне рассказывал, – улыбнулась Искра, и яркие огоньки в глазах Анны померкли, словно она услышала совсем не то, что ожидала. – Почему же вы не поженились?

– Мои родители были против, – с искренним сожалением ответила Анна. – Тео был для них беден и не слишком родовит. У паренька с юга были только амбиции, а мой отец предпочитал чины и крупные счета в банках. Если бы он знал, что потом Тео поднимется настолько высоко, то сделал бы выбор в его пользу.

Да, если бы папенька этой Анны разрешил Тео взять ее в жены, все могло бы быть иначе. Какой-нибудь другой колдун лечил бы Лили, а Искра не покинула бы родительский дом при таких тяжелых и мучительных обстоятельствах. Ее выдали бы замуж за приказчика или мельника, и жизнь была бы совсем иной.

– Зато теперь он, должно быть, жалеет о своем решении, – предположила Искра.

Анна смерила ее очень неприятным, оценивающим взглядом, давая понять, что какая-то Ивис из провинции ей не ровня и об этом не следует забывать.

– Он не жалеет, Никос в качестве зятя его вполне устраивает, – ответила Анна. – Зато жалею я.

«Все понятно, – подумала Искра, – ты в очередной раз пытаешься вывести меня из себя». Должно быть, Анна хотела, чтобы Искра устроила скандал – верный способ представить жену ненормальной истеричкой перед мужем, а себя, наоборот, показать в выигрышном свете. Либо настоящая леди, которая не опускается до ругани и выдирания волос у соперницы, либо несчастная жертва скандалистки, которая не обучена вести себя в приличном обществе. Это оттолкнет Тео от жены и приблизит к Анне.

– Да, Тео хороший человек, – улыбнулась Искра. – Мне повезло, что я за ним замужем, что мы любим друг друга. – Она сделала паузу и спросила: – Вы ведь знаете, конечно, какой именно фасон дневного платья сейчас в моде?

Глаза Анны потемнели, но улыбка по-прежнему была теплой и ласковой. Она поняла, что разговор окончен и Искра вышла победительницей.

– Разумеется, знаю, – ответила она. – Пришлю вам мою портниху. И модистку – она просто гений во всем, что касается шляпок. Уверена, вы потрясете все достойное общество.

Конечно, Искра пересказала Тео свой разговор с Анной – поздним вечером, когда они легли в кровать и свет маленькой, но яркой лампы, которая светлячком парила возле стены, потихоньку принялся угасать, погружая комнату в таинственный и уютный полумрак. Тео выслушал ее и рассмеялся:

– Ну конечно! Прекрасная проверка! И ты прошла ее просто на отлично, дорогая супруга.

Искра нахмурилась.

– Что за проверка? – спросила она.

Тео погладил ее по виску согнутым указательным пальцем и ответил:

– Для начала Анна хотела посмотреть, как ты будешь себя вести в неприятной и щекотливой ситуации. Узнать, что вот эта леди – бывшая великая любовь твоего мужа, все-таки довольно неприятно, я полагаю. Будь я женщиной, взбеленился бы, это точно. Наверняка ты не знала об этом. Мужья, как правило, не рассказывают женам, с кем они спали до венчания.

Искра поежилась. В комнате было тепло, но ей вдруг почудилось, что в воздухе протекла ледяная струйка зимнего сквозняка.

Какая разница, кого Тео любил раньше? Все уже прошло, они с Искрой поженились, и он не собирается ей изменять…

– Ты правильно сделал, что обо всем мне рассказал, – промолвила она. – И я была готова к неприятностям. Чего она добивалась, скандала? Она сказала, что жалеет о том, что вы не поженились. До сих пор жалеет.

Тео пожал плечами:

– Скандал? Вполне возможно. Но ты показала себя стабильным и уверенным человеком. Не какой-нибудь ревнивой истеричкой, которая бросается на людей и навлекает позор на свою несчастную законную половину.

– И что это значит? – спросила Искра. В объятиях Тео было уютно и спокойно, и меньше всего ей хотелось думать о том, кто и почему плетет интриги. Вот бы лежать так всю жизнь, не разделяясь, словно мифические андрогины…

– Это значит, что ты сильная женщина, ты моя поддержка и опора. Ты не подведешь меня и не опозоришь, – ответил Тео. – Это значит, что мы вместе и ты не предашь меня и я тебя тоже.

Некоторое время они лежали молча. Искра потихоньку начала засыпать, но потом все-таки встрепенулась и спросила:

– А о чем ты говорил с министром?

Она вдруг почувствовала, что Тео напряжен – так, что у него, должно быть, все тело болит.

– О том, что будет после уравнивания ведьм с остальными гражданами, – произнес Тео. – О том, что частично мое ведомство перейдет к военным. Им это очень не нравится. Так, что ни спать, ни есть не могут – так переживают. И министр Онтбрунн думает, как бы повлиять на его величество, чтобы все осталось, как есть. Дескать, система работает – ну и не лезьте в нее руками, а то эту кашу наши внуки не расхлебают.

Искра поджала губы. В груди заворочалась обида и злость. Она прекрасно знала, как работает эта система. Так, что тебя не возьмут в хорошую школу просто потому, что ты ведьма – хватит с тебя классов при местной церкви, где кое-как обучат чтению и письму. Бабушке пришлось надавить на отца, чтобы тот дал директору крупную взятку и Искра могла бы сидеть за партой в соседнем с Лили классе. Так, что тебя будут обвинять во всех проблемах – от падежа скота до повального пьянства. А если ты заболеешь, врач к тебе не поедет, презрительно бросив: «Ну ты же ведьма, вот и лечись своей магией». Как необученная ведьма будет лечить магией, например, аппендицит – он, разумеется, не скажет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лариса Петровичева читать все книги автора по порядку

Лариса Петровичева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Королевская орхидея [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Королевская орхидея [litres], автор: Лариса Петровичева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x