Галина Гончарова - Ой-ой-ой, домовой! [litres]
- Название:Ой-ой-ой, домовой! [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-120877-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Галина Гончарова - Ой-ой-ой, домовой! [litres] краткое содержание
Ой-ой-ой, домовой! [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Потом будет знакомство с его родителями – он сразу предупредил, чтобы я сильно не боялась и не стеснялась, он уже взрослый мужчина и привык жить один и решать за себя.
Знакомство с друзьями.
И…
Керт мне уже обещал.
Мы открываем аудиторское агентство.
С местными бухгалтерскими книгами я уже ознакомилась, как их ведут – разобралась, справлюсь.
Говорят «ищите женщину». А я скажу так: есть преступление – ищите денежный след. Вот и будем искать.
Мне понравилось раскрывать преступления.
– Батика? Осю!
– Мури, ты слышала?
– Что?
– Наша малышка хочет братика.
Я хмыкнула.
Ага, наша малышка. А я не догадываюсь, кто подсказал, кому подсказал… но – я тоже хочу.
Так что – переезд, знакомство, работа и размножение. Можно два последних дела одновременно, можно по очереди.
Я более чем уверена, что впереди у меня будет немало трудностей и проблем. Это жизнь, а она беспроблемной не бывает. Но…
Справлюсь!
Ради себя, мужа, дочери, ради лэрра Эрарда, который дал мне новую жизнь… кстати!
– Я не против. Но… у меня есть условие.
– Какое?
– Я хочу, чтобы нашего сына звали Эрард.
Керт серьезно кивнул:
– Я согласен.
И это слово прозвучало как обещание счастья.
Я поглядела в окно. И от всей души помолилась Хурту.
Ты же бог! Пожалуйста, ну что тебе стоит! Ты, главное, палки в колеса не ставь, а я уж разберусь! Я справлюсь, дай только шанс! И я не стану его упускать, хватит уже…
За холмом громыхнуло.
Сверкнула, вонзилась в землю острая ветвистая молния, запахло водой и грозой.
– Гроза – благословение бога.
Кайрин смотрела в окно. Здесь гроз не боялись.
Я улыбнулась.
Намек был понят.
Благодарю тебя, Хурт!
И уже вслух:
– Да будет по Его воле.
И сотворить знак молота, благодаря Хурта, не по протоколу, а всерьез, как полагается.
Это мой мир, мой муж, моя дочь…
Здесь и сейчас – я счастлива.
Карета раскачивалась в потоках воды, унося нас к новому счастливому дню.
1
От исп. аmor – любовь. ( Здесь и далее прим. авт. )
2
А. К. Дойл. Секрет комнаты кузена Джеффри.
3
De mortuis et absentibus nihil nisi bene ( лат. ). – О мёртвых и отсутствующих ничего, кроме хорошего.
4
Если кого интересует, есть фильм – «Ночной патруль», 1957 г. Очень советский, но теплый.
5
«Труд – это благо». Это выражение употребляет один из моих знакомых медиков, а уж его знание латыни на его совести.
6
Автор копалась в источниках при написании очередной книги. До никонианской реформы в церковных книгах не было «рабов божьих», был «отрок божий». А потом – раб. Здорово, правда?
7
Диалог из кинофильма «Тартюф» (1992).
8
«Сделал тот, кому выгодно» ( искаж. лат. ).
9
Автор дерзко переделала скандинавские мифы в свою пользу, соединив Биврёст и Гьялларбру.
10
Чуточку искаженное высказывание Отто фон Бисмарка.
Интервал:
Закладка: