Ната Лакомка - Любовник королевы фей
- Название:Любовник королевы фей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ната Лакомка - Любовник королевы фей краткое содержание
Любовник королевы фей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Хочешь убежать? — разгадал он мои намерения, и в два шага оказался меду мною и ручьем. — Не получится. Ты сорвала мои розы, а они дорого стоят.
Придется заплатить.
Глава 2
— Заплатить? — пробормотала я, соображая, как его обойти.
— Заплатить, — подтвердил он, продолжая ласкать свою флейту медленными, чувственными движениями.
Против воли я проследила за движениями его руки, как зачарованная. Он заметил это и резко остановился. Я вздрогнула и посмотрела ему в глаза почти испуганно. Глаза у него были цвета темного янтаря, с золотистыми пятнышками вокруг зрачков. Длинные черные ресницы делали эти глаза еще темнее, придавая им бездонную глубину. Сейчас глаза смотрели на меня насмешливо.
— Если заплатишь, я позволю тебе забрать розы, — сказал он, делая шаг по направлению ко мне, в то время, как я сделала шаг назад.
— Сожалею, но не взяла с собой ни одной монетки, — заговорила я торопливо. — Если позволишь сходить домой за деньгами, я выкуплю у тебя цветы за любую цену, которую назовешь.
— За любую цену? — уточнил он коварно.
— За любую, — подтвердила я.
— Ты так одета, что вряд ли найдешь две серебряные монеты, — заметил он, оглядывая мое простое платье. — А розы стоят дорого, очень дорого.
— Любую цену, не сомневайся, — сказала я, бочком двигаясь в сторону ручья. Мне бы только перебраться на тот берег. — Я принесу тебе десять серебряных монет.
— Пожалуй, обойдемся без серебра… — сказал он. — Ты очень добр, — вежливо ответила я. — Тогда позволь пройти? Я слишком долго задержалась в лесу, отец станет меня искать.
Я бросилась к ручью, но незнакомец оказался на моем пути, и я ткнулась лицом ему прямо в голую грудь. Я попыталась его обойти, но всякий раз натыкалась на него, он преграждал мне дорогу с завидной настойчивостью.
— Обойдемся без серебра, но заплатить тебе все равно придется, — сказал он, когда я в очередной раз налетела на него.
— Чего же ты хочешь? — спросила я в отчаянии, понимая, что нахожусь полностью в его власти. У меня был нож, но вряд ли я смогу воспользоваться им — дочь графа Марча никто не учил обращаться с оружием.
— Хочу тебя, — сказал он низким, волнующим голосом. — Ты мне нравишься.
— Но ты мне не очень, — сказала я, сжимая рукоять ножа до боли в пальцах.
— Почему боишься? — спросил он, пряча руки за спину, но делая шаг вперед. — Смотри, я не нападаю на тебя и не собираюсь этого делать. Никогда еще не брал силой ни одну женщину.
— Весьма похвально, — тут же сказала я, отступая. — Тогда позволь пройти, потому что мне и вправду пора домой.
— Разве ты пришла сюда не для того, чтобы эльфы доставили тебе немного наслаждения? — спросил незнакомец, медленно наступая.
Я пятилась, пока не натолкнулась спиной на ствол дерева.
— Эльфы искусны в этом, можешь мне поверить, — продолжал мужчина.
Он уронил флейту в траву, и его пальцы пробежались по чехлу гульфика, лаская скрытую тканью плоть, совсем как раньше, когда он ласкал музыкальный инструмент. — Тебе нравится, я вижу.
Я посмотрела на него испуганно и беспомощно, и утонула в янтарных глазах.
Взгляд мужчины очаровывал, сковывал волю. Никогда раньше я не чувствовала себя такой беззащитной, такой… бесстыдной. Потому что в этот момент вдруг подумала, что совсем не против получить немного наслаждения и так же приласкать ту часть его тела, которой уже было тесно в тканевом чехле.
Боги! Что за мысли! Ахнув, я прижала ладонь ко лбу. Про эльфийскую магию говорили много, но только сейчас я поняла ее силу.
— Ты сама этого хочешь, — говорил между тем незнакомец, наслаждаясь моим смятением. — Признайся, ведь ты хочешь сыграть на моей флейте. Для этого и пришла.
— Я пришла, чтобы нарвать роз к завтрашнему празднику, — сказала я, противясь колдовским чарам изо всех сил, и выставила нож: — Не подходи! Ты не околдуешь меня и не получишь! Слишком высокая цена за лесные розы!
— Смотря какой монетой расплачиваться, — произнес он и одним незаметным движением выхватил у меня нож.
Мое единственное оружие упало в траву рядом с флейтой, а я сама оказалась зажата между деревом и эльфом, который приник ко мне всем телом. Рябиновая ветка нисколько не помогла. Он и не заметил ее сразу. А когда заметил, то выбросил, чтобы между нами не было никаких преград. Проследив с отчаяньем за упавшей рябиновой веткой, я могла только уклоняться от мужских губ, которые искали поцелуя, и лихорадочно соображала — надо ли пугать эльфа именем отца.
А вдруг лесной народ разозлит, что дочь графа, подписавшего с ними мирный договор, сама же и нарушила границы? Нет, лучше сохранить свое имя втайне. И не показывать, что я отчаянно боюсь. — Если причинишь мне вред, — сказала я, упираясь ладонями в обнаженную грудь эльфа, — то договор между вами и людьми будет расторгнут, за меня жестоко отомстят, мой отец — вассал графа Марча.
— Но я не собираюсь причинять тебе вред, — сказал он, скользя руками по моим плечам до локтей. — Наоборот, подарю наслаждение. Ты такая миленькая, что трудно сдержаться, — он потерся о меня бедрами. — Чувствуешь? Я уже твердый как камень… Я загорелся, только встретив тебя… — Зато я не горю, — ответила я, хотя мысли путались от его напора. Сквозь ткань платья и шоссов я чувствовала, его напряжение. Как сказала бы Лита — лук натянут и стрела направлена. Имея такую служанку, волей-неволей узнаешь многое из того, о чем не следовало бы знать леди. — Ты мне, правда, не нравишься, — сказала я, пытаясь разжать объятия эльфа. — Вы живете по древним законам, но у нас, людей, другие законы. Мы не ложимся с первым встречным на полянке, под осинками.
— Можем лечь под бузиной, — предложил он.
— Нет! — почти простонала я, и тут он накрыл мои губы своими.
Меня никто не целовал раньше. Кто бы осмелился поцеловать дочь графа Марча?! Но этот осмелился. И в поцелуе его не было ничего учтивого — его губы нападали, дразнили. Я застонала, потому что в лесу, де воздух свеж и прохладен, мне внезапно стало душно, и поцелуй эльфа стал еще настойчивее. Он принудил меня приоткрыть губы и скользнул между ними языком, прикоснувшись к моему языку. Это было так неприлично, так странно, пугающе и… сладко. Голова закружилась, колени подкосились, и я бы упала, если бы эльф не прижимал меня к дереву всем телом.
Поцелуй длился целую вечность и в то же время оказался немилосердно коротким — так мне показалось. Когда эльф оторвался от меня, дыша тяжело, словно взбирался в гору, я не знала, чего в это мгновение желаю больше — продолжения или бегства.
— Ты нежная, как роза, — прошептал он, распуская шнуровку на корсаже моего платья, — никого не встречал слаще тебя.
— Отпусти… — превозмогая колдовство, я ударила его по руке и постаралась запахнуть корсаж, хотя пальцы предательски дрожали, не желая подчиняться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: