Лидия Миленина - Полюби меня [СИ]

Тут можно читать онлайн Лидия Миленина - Полюби меня [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лидия Миленина - Полюби меня [СИ] краткое содержание

Полюби меня [СИ] - описание и краткое содержание, автор Лидия Миленина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Чудовища бывают разные, а героини просто обязаны их любить. Меня тоже похитило чудовище, и не куда-нибудь, а в другой мир. Но смогу ли я полюбить его? Я знаю, что он оборотень, но он не говорит, в кого обращается. Да и простить похищение непросто. Но именно это мне и придется «сделать»: ведь любовь между нами — единственный способ остаться в живых.

Полюби меня [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Полюби меня [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лидия Миленина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Откуда? — поразилась я. Все было очень похоже на мой мир, мне и в голову не приходило, что у освещения и этих приборов другая природа.

— Из магических жил, — повторил дворецкий. — Они залегают достаточно далеко отсюда — на западе Киркаса, вдали от моря. Еще немного есть на востоке. Мы регулярно привозим обогащенную магией породу, и энергия из хранилищ по проводам подается в помещения.

— Очень интересно, — улыбнулась я. Надо же, оказывается, магическая энергия живет не только внутри магов, но и содержится в природе. Может быть, с помощью этой породы и я могла бы колдовать. Но эту мечту развеяла Маирон, когда я вечером спросила ее. По ее словам, пока я не стану частью этого мира, у меня не получится манипулировать даже внешними источниками магии.

А вообще, глядя на слаженную систему жизни замка, я ума не могла приложить, где сама могу быть полезной. Каких-либо новшеств придумать я не могла, тут и так все работало как часы. Порадовало лишь одно. Когда Карент представил мне шеф-повара, здесь он назывался «начальник кухни» — огромного, мускулистого брюнета в бордовом переднике с добрыми серыми глазами — тот спросил, не хочу ли я поделиться рецептами из своего мира. А то вдруг я скучаю по родной кухне.

Готовить я умела и любила. Не то, что убираться в квартире, хоть, конечно, регулярно и делала это для папы и Стасика. И в голову начали приходить идеи…

Я не знала половины овощей, что росли здесь, не представляла себе особенности местной кухни. Но мука-то была! И я заказала поварам приготовить блины. Оказывается, здесь понятия не имели , что это такое.

— Подать к королевскому столу? — серьезно спросил шеф-повар.

— Думаю, да, — ответила я, решив, что новое блюдо королевской трапезе не помешает. Хоть Альберт и был в моем мире и знает нашу кухню лучше, чем я — местную.

Знакомство с замком было интересным, но ничего ценного для моих планов побега не дало. Узнать, в кого обращаются местные жители, тоже не получилось, Я попробовала спросить у дворецкого, но он лишь отвел глаза и сообщил, что король пока велел не разглашать информацию. Я ощутила раздражение. Но эта неизвестность становится привычной. Если не думать об их второй ипостаси и магии, то все здесь просто люди. Со свойственной им суетой и обычной человеческой жизнью.

Разве что одна деталь показалась интересной. Среди прочего Карент рассказал, что в замок регулярно привозят целые отары овец и другой скот.

— Зачем? — удивилась я. Вряд ли даже такой огромный замок требует столько мяса. Ради шерсти?

— Ну понимаете, — замялся Карент, — во второй ипостаси мы тоже иногда должны питаться… — и замолчал.

А у меня по спине пробежал холодок при мысли, что вторая ипостась, вероятно, хищная. И большая. И невинные животные гибнут ради ее пропитания. Впрочем… наверное, это лучше, чем гибли бы другие оборотни — помельче, вроде волков.

Своего волка — товарища по страшным событиям в подземелье — я вспоминала постоянно. И гадала, как он там. Удалось ли ему обратиться в человека, сумел ли он спастись. Впрочем, Альберт обещал, что, если волка поймают, он расскажет об этом мне. За три дня этого не случилось. И я молилась, чтобы не случилось и дальше.

Гордейн в один из ночных визитов рассказал, что волк наверняка уже вернул человеческий облик. Оказывается, обращаться в тюрьме не давала специальная добавка в воду, которой поили пленников. После года заточения она уже не требовалась — заключенный забывал о человеческой ипостаси и уже не мог обратиться. Но волк провел там немного времени, и действие блокирующей добавки должно быстро закончиться.

Я радовалась этим новостям и вспоминала густую шерсть и надежное тепло «моего» волка. Вот этому существу я доверилась по умолчанию. Хотя кто знает, что было на уме у шпиона.

В эти же дни я познакомилась с магом Теорном, который должен был меня охранять, но его опоила Альбиза. По разрешению Альберта он пришел извиниться. Рослый мужчина среднего возраста с густой бородой и решительным выражением лица. Он попросил прощения, а я заверила его, что не считаю виновным. А вот Альберт отстранил его от должности моего телохранителя.

Теперь охрана у меня была видимая. Двое немолодых магов — похоже, молодых мужчин Альберт вообще не собирался подпускать ко мне на пушечный выстрел — следовали невдалеке, куда бы я ни отправилась. Звали их Дейвари и Сион, оба серьезные, доброжелательные и давно работавшие в паре как боевые маги. Сначала я жутко стеснялась, что они постоянно меня сопровождают. Но у меня просто не было выбора. Если я буду всего смущаться, как смогу выполнить задуманное?

А ведь именно от этих приятных охранников мне и придется убежать, когда соберусь покинуть замок. Им и будет отводить глаза Гордейн...

В общем, я выздоравливала, знакомилась с новым для меня миром, привыкала к иному образу жизни. И каждый день проводила время с Альбертом.

Мы вместе обедали и ужинали. А еще он водил меня гулять в сад. Ссылался, что я еще недостаточно оправилась и поэтому выходить на свежий воздух мне можно только в его сопровождении. Наверное, собирался лично защищать меня от ветра и сквозняков.

За прошедшие дни наши отношения почти не изменились. В его спальне я больше не оказывалась. Вопрос с кошмарами теперь решался просто — Альберт напускал мне перед сном приятных ароматов, успокаивающих, легких. И я спала как младенец — без сновидений.

— Не думаю, что я еще раз выдержу это испытание, — усмехнулся он, сверкнув глазами, видимо, вспомнив, как уложил меня в свою постель. Я представила себе мужчину, пытающегося работать, когда рядом лежит желанная женщина. Взгляды, порывы, борьба с собой... Стало даже немного стыдно. Как будто я какая-то недотрога. Может, зря я установила дистанцию?

Склонить меня к интимной близости он не пытался. Только развлекал, иногда брал за руку за столом, сплетая наши пальцы, и продолжительно смотрел. То ли изучая вновь и вновь мое лицо, то ли с удивлением. Как будто открывал для себя нечто новое. А я не могла преодолеть смущение. Сердце тонко билось, как у пойманной птицы, и глаза сами собой опускались, чтобы не встречаться с этим пристальным взглядом и скрыть приятную дрожь, пробегающую по телу от его прикосновений.

Кстати, я окончательно убедилась, что его глаза меняют цвет. Иногда они были темно-серыми, иногда — темно-карими, изредка — почти бордовыми.

Мы не говорили о наших отношениях, о будущем. Но мне было хорошо с ним. Рядом с ним я ощущала себя текучей, плавной, как волна на фоне скалы. И резкость, свойственная порой скале, уже меня не смущала.

На третий день мы гуляли у моря. Дул теплый ветерок, легкая рябь катилась к берегу, блестела на солнце. А мы молчали. Мне вспомнилось, как все началось. Тоже было море — теплое, вечернее. И как я убежала от него, испугавшись властной цепкости его поцелуя. И что было потом… Странно, я думала, невозможно это простить. Но в душе не осталось обиды. Как будто это были два разных человека — Альберт, который грубо утащил меня в другой мир. И Альберт, что стоял рядом, который вынес меня на руках из подземелья, убив ради меня бывшую любовницу. Я больше не могла подозревать его в неискренности, в игре. И мне было стыдно…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лидия Миленина читать все книги автора по порядку

Лидия Миленина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полюби меня [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Полюби меня [СИ], автор: Лидия Миленина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x